Перевод "lump" на русский
Произношение lump (ламп) :
lˈʌmp
ламп транскрипция – 30 результатов перевода
Whose little doggie is that, then?
We'll give him a lump of sugar.
Delightful.
Чей это пёсик?
Угощу его сахарком.
Прелестно.
Скопировать
My only vice.
With just one lump of sugar.
Today will be an exception.
Мой единственный недостаток.
Только один кусок сахара.
Сегодня будет исключение.
Скопировать
In my time...
You made pastis cloudy by pouring water on a sugar lump, set on a spoon above the glass.
But everything die these days, customs, traditions...
В мое время...
Чтоб приготовить хороший пастис, нужно было аккуратно лить в него воду через кубик сахара, держа его над стаканом.
Сегодня отмирает все... Обычаи, традиции...
Скопировать
The most miraculous one of all
Is that out of a worthless lump of clay
God has made a man today
Самое чудесное из всех из них
Глины взяв обычный ком
Вдруг слепил мужчину он!
Скопировать
Begging for Light!
God help you, you Lazy Lump!
Go on, do some work.
Просит света!
Бог вам поможет, лентяи!
Принимайтесь за работу.
Скопировать
-The Director won't like that.
-Well, he'll have to lump it, won't he?
There's no alternative.
-Директору это не понравится.
-Ну, ему придётся принять это, не так ли?
Другого выбора нет.
Скопировать
This is the female's true appearance.
They found me in the wreckage, dying, a lump of flesh.
They rebuilt me.
Это настоящий облик женщины.
Они нашли меня в обломках, я умирала, кусок плоти.
Они восстановили меня.
Скопировать
No, nothing.
It's swollen, like a lump.
We better hurry up.
Нет, совсем ничего.
Но я чувствую, что там сильное воспаление!
Я одеваюсь.
Скопировать
I wouldn't put your hand in there.
The Drashigs can take a lump out of you.
- Drashigs?
Я бы не стал совать туда руку.
Драшиги могут укусить вас.
- Драшиги?
Скопировать
I attain each time best so my friend's car also is such you is what the friend who keep,?
waiter similar to race car yes, someone what you say are to play trick right, but drive the aspect is to lump
do not say so, you think you are to say, boy?
Ну, я отдал другу самое лучшее, а себе собрал из того, что осталось. Что ты за друг, Зиппо?
Расслабься, Кай. Эта машина такая же мощная, как твоя. Они совершенно одинаковы.
Даже кепку мою украл.
Скопировать
Idiot!
Lump!
Now it's me who'll Give you a thrashing.
Тюфяк!
Болван!
Сейчас за это я от себя прибавлю на орехи!
Скопировать
Marie, I got to get my thoughts down on tapioca.
Like it or lump it.
That's enough for today.
Мэри, я собрался высказать свои мысли по поводу тапиоки. (Tapioca-крупа из крахмала)
Хочешь, не хочешь, а придется.
На сегодня достаточно
Скопировать
Deb, look at this.
I was doing some power crunches... and I found this lump here.
What the hell is this?
Деб, посмотри на это.
Я тренировался. Делал упражнение на пресс.... и обнаружил здесь эту шишку.
Что, черт возьми, это?
Скопировать
You should lift Marian.
That's a lump.
And Izzy, squirming and shifting in my arms.
Нет. Попробовали бы вы поднять Мэриэн!
Вот это груз!
Да еще и изгибания Иззи!
Скопировать
ALL RIGHT, GODDAMN IT. ?
[ Ends ] I AM SO FUCKING SICK OF GETTING A LUMP IN MY THROAT... FROM LISTENING TO 25-YEAR-OLD MUSIC.
LET'S MAKE SOME NEW MUSIC.
А, черт побери.
Я уже задрался чувствовать комок в горле, слушая музыку 25-летней давности.
Давай создадим новую музыку.
Скопировать
ALL expenses, first-class travel and lodging, you and your wife.
A lump-sum payment, regardless of the verdict, in the amount of....
Take a Look.
Оплачиваем билеты, проживание, все расходы, ваши и вашей жены.
Сумма гонорара не зависит от решения суда и составляет....
Взгляните.
Скопировать
Look out! That really hurt!
I'm going to have a lump there, you idiot.
Who throws a shoe?
Осторожно! Больно же!
У меня шишка вскочит прямо на лбу, придурок.
Кто же кидается туфлями?
Скопировать
One of those turns?
Want a sugar-lump?
So, my employee arrives half an hour late e very other afternoon because he's "chatting" with you...
Один из этих твоих приступов?
- Кусочек сахара?
Так-так. Мой сотрудник каждый божий день ...опаздывает на полчаса, потому что, оказывается, болтает с тобой.
Скопировать
I feel a bit nauseous.
Want a sugar-lump?
Another sugar lump?
Меня немного тошнит.
Кусочек сахара?
Опять сахар? Зачем?
Скопировать
Want a sugar-lump?
Another sugar lump?
Why? It's not hypoglycaemia!
Кусочек сахара?
Опять сахар? Зачем?
У меня что, гипогликемия?
Скопировать
You are well?
A lump or two?
We see ourselves soon, I have to make a call telephone..
- Привет. ты в порядке, милая?
Одна опухоль или две?
Увидимся позже, мне надо звонить кому-то, звать кого-то.
Скопировать
Good evening, Dan.
Have I to blow a lump off him for you?
No.
Добрый вечер, Дэн.
Хотитие, я выколочу из него жир?
Нет.
Скопировать
Burned to death.
Just a black lump this size.
They cremate them anyway.
Его сожгли.
Остался только черный кусок, вот такого размера.
Они кремируют их так или иначе...
Скопировать
Salt-of-the-earth single mother of 4 dies from allergic reaction to blue crabs.
Ate them all her life but goes face down in a lump backfin pronounced an hour later at Hopkins, and sister
- Photos, the works. -Attaboy.
Молодые в наши дни ни хрена не знакомы с трудовой этикой. Если бы не его батя, я бы давно плюнул.
Йо! Завтра приходи пораньше... тут не всегда будет так уныло.
Я надеюсь, по крайней мере.
Скопировать
You didn't know what I was.
You were experimenting on what looked like a lump of organic residue.
That's what I'd still be if it weren't for you.
Вы не знали, что я такое.
Вы экспериментировали с тем, что казалось кучкой органических отходов.
И таким я и оставался бы, если бы не вы.
Скопировать
No, we'd better not make any moves for a while.
Whether to spend it slowly, so nobody finds out, or take the lump sum and flee abroad... let's take our
You have no use for this, right?
Нет, будет лучше пока ничего не предпринимать.
В любом случае тратить по чуть-чуть, чтобы никто не прознал, или же бежать за границу прихватив всю сумму... давай-ка поразмыслим над этим.
Тебе ведь не к чему это, верно?
Скопировать
What about,
Take this lump of sugar, baby, you know you want it?
Something like those rap fellas would write.
Тогда может так?
На тебе кусок сахару, детка, ты ведь хочешь его?
Типа как рэпперы поют.
Скопировать
Now, granted you have extracted an astonishing amount from this little scrap.
But with no-sex Louise, this previously useless lump is now functioning for the first time in its existence
Oh, my God.
Теперь стало ясно ты извлекал поразительно много из такого маленького объема.
Но при отсутствии секса с Луиз, эта ранее бесполезная часть теперь работает. Первый раз за все свое существование.
O, Боже мой.
Скопировать
Oh, God.
Is that a lump coming up under there now?
- Tell me, does that feel swollen to you?
О, Боже.
Там что, появилась опухоль?
- Скажите, вам не кажется, что здесь распухло?
Скопировать
Men hate change.
Usually, you can't lump Will in with other men.
- He's--
Мужики ненавидят перемены.
Обычно ты не относишь Уилла к мужикам.
- Он...
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов lump (ламп)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы lump для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ламп не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
