Перевод "tutu" на русский
tutu
→
пачка
Произношение tutu (туту) :
tˈuːtuː
туту транскрипция – 30 результатов перевода
They fought during the commencement address.
Bishop Tutu actually had to stop and shush them.
You know the good news?
Они здорово поссорились во время прощального напутствия.
Епископу Туту пришлось остановиться и цыкнуть на них.
А знаете, что мне нравится?
Скопировать
We'll talk again in a month or so, OK?
You sign my release form and I won't tell our fellow-doctor friends about that pink tutu you keep in
- Daddy's home.
Поговорим примерно через месяц, идет?
Давай так, Блэйн, Ты выписываешь меня... а я не рассказываю нашим коллегам... что у тебя в шкафу розовая пачка балерины... и кожаная плетка.
Папа дома! Папочка!
Скопировать
Yes, those lads.
Father Archbishop Desmond Tutu and the likes.
Well, I think Archbishop Tutu is a Protestant man.
Ах, о них.
Отец-архиепископ Дезмонд Туту и прочие.
Думаю, архиепископ Туту - протестант.
Скопировать
Father Archbishop Desmond Tutu and the likes.
Well, I think Archbishop Tutu is a Protestant man.
Oh, right, oh, great.
Отец-архиепископ Дезмонд Туту и прочие.
Думаю, архиепископ Туту - протестант.
Точно-точно. Здорово.
Скопировать
I'll teach you to fight like a girl!
I'll put on my tutu.
HOWARD COSELL:
Я научу тебя драться как девчонка.
И я надену костюмчик...
КОММЕНТАТОР:
Скопировать
Hello, and welcome to a remarkable championship bout.
. whose very use at battle has been ruled a war crime... ... versus Gender Bender, who wears a pink tutu
This is Rich Little imitating Howard Cosell, here at ringside with George Foreman.
Приветствуем вас на нашем замечательном неподстроенном чемпионате
Разрушитель, вооруженный до зубов робот-танк чья боевая мощь прославилась в военных преступлениях... ...против Крошки-Бендера в розовм костюмчике.
Это Рич Литл, имитирующий спортивного комментатора Говарда Косела и боксер Джордж Форман.
Скопировать
LITTLE AS HOWARD COSELL: So ends the chronicle of one of the greatest ever to play the sport.
- He didn't look half bad in the tutu.
- That he did surely not.
Так заканчивается хроника одного из величайших игроков спорта.
- А ему очень шел этот костюмчик.
- Если да, конечно, нет.
Скопировать
To get better, you divvy.
- Do you got to wear a tutu?
- Fuck off. They're only meant for lasses.
Стать лучше, дурак.
- И пачку носишь? - Пошёл ты!
Пачки носят бабы.
Скопировать
I wear me shorts.
You won't ask for a tutu?
What for?
Я хожу в шортах.
- Попроси пачку.
- На фига?
Скопировать
Only when he thinks everybody's out.
Have you got a tutu yet?
Do you think being a ballet dancer would be better than being a miner?
Когда думает, что никого нет дома.
Тебе уже дали пачку?
По-твоему, быть балетным танцором лучше, чем быть шахтёром?
Скопировать
- What's this?
A tutu.
George. George. There's somebody in the club.
- Что это? - Надевай.
Пачка.
Джордж, Джордж, в клубе кто-то есть.
Скопировать
Thank you.
They found her tutu.
Excuse me. Have you seen my sister?
Спасибо.
Они нашли ее балетную пачку.
Извините, вы не видели мою сестру?
Скопировать
- Long brown hair, blue eyes...
last seen wearing a pink leotard... pink ballet slippers and a pink tutu.
She has an older sister, eleven and a half.
- Длинные темные волосы, голубые глаза...
Последний раз ее видели в розовом трико... розовые балетные тапочки и розовая балетная пачка.
У нее есть старшая сестра, ей одиннадцать с половиной.
Скопировать
Generous, doting... or were they?
All I ever wanted was a ballerina Barbie in her pretty pink tutu.
My birthday.
Щедрые, любящие... Или нет?
Все чего я хотела. это балерину барби в розовой упаковке. Мой день рождения.
Мне было десять
Скопировать
I need a pin or something.
There's a pin right here on my tutu, man.
Be brave and remind me to take those back. - We'll get charged for an extra day.
Булавка нужна.
Вот тут в пачке есть булавка. Кстати.
Напомни мне сдать костюмы, иначе с нас еще за один день бабок возьмут.
Скопировать
- We're just so pleased.
Just my tutu.
It's my favorite outfit.
- Мы так довольны. - Быстрее, твое пальто.
Я хочу взять с собой мой зонтик.
Я уже в своей любимой одежде.
Скопировать
Just tell me what I need to know.
In order to... ..to be worthy,... ..you must perform the ritual... ..in a tutu.
Pillock!
Только скажи мне, что я должен знать.
Чтобы быть достойным ты должен исполнить ритуал в пачке.
Придурок!
Скопировать
You know what, Gregg, maybe I was being a bit hasty there when I said I didn't love you.
Perhaps now, in this light, with you in the tutu and the... water playing off your seaweed.
Maybe I could love you.
Знаешь, Грэгг, пожалуй, я слишком опрометчиво заявил, что не люблю тебя.
Пожалуй, сейчас, при этом освещении и в этой балетной пачке... с водой, плещущейся в твоих водорослях...
Возможно, я мог бы полюбить тебя.
Скопировать
-- you're totally pulling it off.
You should see him in a tutu.
Lex luthor... with a girl that he doesn't have to inflate.
- - Вы полностью осуществили это.
Видели бы вы его в балетной пачке.
Лекс Лутор с девушкой, которой хватит и своей славы.
Скопировать
She probably reminded him of young Kim So-yeon.
She was wearing a tutu...
This time he went for a older woman who would be stronger than a young woman.
Она, скорее всего, напоминала ему маленькую Ким Со Ён.
На девочке была пачка...
На этот раз он нашёл женщину постарше, которая могла быть сильнее, чем девушка.
Скопировать
She never told me.
That's why at school I can't read sentences on the board like, "Lea has a tutu."
That explains your terrible marks.
Она никогда не говорила мне.
Вот почему в школе я не могу прочитать то, что написано на доске, типа "У Лиа на ногах пачки".
Это объясняет твои плохие оценки.
Скопировать
Ponton-san, you are crazy.
solves this case, I am perfectly willing to run around like a bare-bummed idiot wearing nothing but a tutu
Well, let's talk about Avellaneda.
Понтон-сан, вы сумасшедший.
Если Клюзо раскроет это дело, я точно буду бегать по кругу, как голый ничего неделающий идиот в одной балетной пачке.
Так, давайте поговорим об Авелланеде.
Скопировать
The e-e-eagle... a-a a-n-n-nd th-e-e...
T-t-tu-tu-rt-t-t-tle...
Quiet!
О-о-о-рёл... и-и-и-и...
Ч-ч-ч-ер-е-е-е-паха...
Тише!
Скопировать
And two months later, he dumped me for Louise McMullen.
And then a month after that, I got into a car accident, messed up my knee, and then it was good-bye, tutu
Hello ta-tas.
А через 2 месяца он бросил меня ради Луиз МакМиллен.
А еще через месяц я попала в аварию, сломала колено, и потом уж - прощай, балет.
Привет, стрип-клуб.
Скопировать
And now, to comment on joining the ranks of
Martin Luther King, Jr., Ghandi, and Desmond Tutu, here's the man who always parks in my spot,
Krusty the Clown!
А теперь, для того чтобы прокомментировать вступление в ряды
Мартина Лютера Кинга младшего, Ганди и Десмонда Туту появится человек, который постоянно паркуется на моем месте
Клоун Красти!
Скопировать
I have one last question.
Does this tutu make my butt look big?
Yes.
Последний вопрос.
Мой зад не выглядит большим в пачке?
Да.
Скопировать
The donkey ran.
But how far can you run when you are on a plate covered in butter wearing a pink tutu?
- No!
Осел побежал.
Но как далеко ты можешь убежать, когда ты на тарелке, покрытой маслом, и одетый в розовую пачку?
- Нет!
Скопировать
I can't get out.
but I went to interview Archbishop Desmond Tutu long time. Did he?
Who is this again? and brought it back with him to Paris.
Я не могу убрать руку.
Не хочу хвастаться, но я брал интервью у архиепископа Дезмонда Туту, и он держал мою руку вот так очень, очень долго.
- Правда? И спрашивал своих помощников: "Еще раз, как его зовут?". Думаю, Марсель Пруст проводил время в Северной Африке, и ему очень нравилась эта традиция, и он пожимал руки так же в Париже.
Скопировать
Puppy!
Puppy with a tutu.
No.
Щенок!
Щенок в балетной пачке.
Нет.
Скопировать
You were saying?
Alright, forget all that pretty tutu stuff.
You're going to hurt in there like nothing else.
Так о чем ты там говорил?
Забудь о всей той красоте, которую видела.
Здесь ты натерпишься боли.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов tutu (туту)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы tutu для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить туту не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
