Перевод "кретин" на английский

Русский
English
0 / 30
кретинidiot cretin
Произношение кретин

кретин – 30 результатов перевода

Нет - свалка сгнившего железа в Сент-Антуане!
Кретин.
- О, послушай!
No. The dump of scrap iron in St. Antoine!
- No one needs you anymore, you moron.
- Oh, listen!
Скопировать
Нет!
Кретин!
Стоять!
No!
Imbecile!
Stop right there!
Скопировать
Есть ребята помельче, некоторые и меня включают в список.
Розелло - кретин, но очень хитрый.
Пойдет по трупам, когда надо будет, естественно, кроме трупа его дяди, протоиерея.
Then there are the smaller guys; some might include me amongst them.
Rosello is a fool, but he's very astute.
He would walk over corpses to get where he wants to be... except for the body of his uncle, the high-priest, naturally.
Скопировать
Вы забыли выключить фары.
Кретин!
Еще бы немного - и ты покойник! Куда ты смотришь!
You left your lights on
Asshole!
Half a mile back and you'd be dead
Скопировать
Свет!
Да включите свет, кретины!
Свет же!
Light!
Turn on the light, idiot!
Light!
Скопировать
А ну, как они драпают по замерзшему руслу... так чтобы следов не оставлять?
Горейс, ты конченый кретин!
- Собаки не бывают такими умными. - [Вздох]
What if they went down the froze-up creek, so's not to leave their tracks?
Horace, you idiot!
Dogs ain't that smart.
Скопировать
- Что-то случилось?
На этот раз этот кретин похитил японского мальчика!
Он не мог.
- Something wrong?
Why, now that woolly-headed idiot has kidnapped a Japanese boy!
He wouldn't do that.
Скопировать
Если бы мы вошли с ключами, это бы не была кража со взломом не было бы отягчающих обстоятельств.
Ну и кретины же вы!
Знаете, зачем я это сделал?
If we'd come in with the keys, it wouldn't have been burglary and we'd have been off the hook for aggravating circumstance.
You're so stupid! You're such cretins!
Don't you know why I did it?
Скопировать
Ну так что, живете с папой и мамой?
Кретин!
Я вам там ничего не сломал?
So you live with mummy and daddy?
Idiot!
Did I hurt you?
Скопировать
- Вас это удивляет?
Он же такой кретин.
Нет, это было бы слишком странно.
I'm amused.
Barberot, that idiot!
No, that's too funny. Don't you think it's fantastic?
Скопировать
Боюсь, что это невозможно.
Этот кретин сломал нашу рацию.
Что?
I'm afraid I can't.
That gunman wrecked the radio.
What's that?
Скопировать
Свободу Угольку!
Что себе позволяют маленькие кретины!
Не заводитесь.
Free Bougnat!
What are these cretins doing?
Don't worry. I'll handle this.
Скопировать
Я слишком глуп для таких шуток.
Просто замедляйся, кретин.
Что мне нужно, так это реальные пижоны, хорошо одетые, и трахающие тёлок в своих роскошных тачках.
I'm too dumb for such jokes...
Just a retard, an idiot...
What I dig - real hunks, well dressed, shagging good chicks in great cars.
Скопировать
Потому что ты засранец, не умеющий себя вести.
И не имеющий представления, как не выглядеть кретином в солидном обществе.
Мне тоже не всегда нравится то, что ты проделываешь.
For being a bastard with no manners.
Without a dook of an idea about how to comport yourself public-wise.
I don't like you should do what you done.
Скопировать
О!
Зачем нам еще эти кретины?
Потому что в нашем отделе осталось всего 908 баксов в бюджете.
Ohh!
What do we need those pricks for?
'Cause our department's got about 908 bucks to make buys.
Скопировать
- Оставь меня в покое.
Я всё сказал этому кретину Гордону.
Секретная служба, мать твою.
- Leave me alone!
I told everything to this stupid Gordon,
Secret service, my ass!
Скопировать
Как выйдете, поверните налево, на следующей улице поверните направо. Потом опять налево, биржа будет справа.
..и я сказал этому кретину, лучше проваливай от сюда. Тебе запрещено быть в этом пабе!
Каждый раз, когда ты сюда приходишь, появляются проблемы!
Turn left as you go out, second street, turn right, next street, turn left, it's on the right.
Yeah, so I say to this mug, I said, "you better get out.
"You're barred from the pub.
Скопировать
Вы видели?
Вернись на скамейку, кретин.
Уф. Кажется, выиграем.
- How's that? - Did you see that?
Get the hell back there. Get back there.
Well, looks like we may make it.
Скопировать
Чертова жестянка.
Деревенский кретин.
- Ладно, умник,
Bastard tin-
Blooming country boy-
All right, smarty-
Скопировать
- Да я за себя волнуюсь.
Как я такого кретина выношу? Просто пародия на человека!
Что я в тебе нашёл?
Can't say that of myself, working with you.
What am I doing with a character like you, ...a real caricature!
? Some day I'll figure it out.
Скопировать
До определённого времени.
Что за кретин, постоянно треплется о боссе.
Это его приемник?
Bring him with us.
He's like a lamb in lion's skin.
He's the next in line to be boss?
Скопировать
Если ты не возражаешь, мне хотелось поговорить с твоим сыном наедине.
Мне не хотелось бы выглядеть кретином в очередной раз.
Я буду ждать Вас внизу.
I would like to speak to your son alone.
I hate to look like an idiot before you once more.
I'll wait for you outside by the swing.
Скопировать
Ни к чему нельзя привыкать.
- Может мне поговорить с этими кретинами ?
- О, нет, нет...
I guess it just proves you shouldn't Get too used to anything.
Maybe I ought to quit, too. Show those old buzzards...
Oh, no.
Скопировать
Никто не узнает.
Ты кретин, Джонни. Впутался в уголовщину.
- Он не убийца.
Nobody ever knows who's staying here.
You're a bloody fool, Johnny, getting yourself involved like this.
But he didn't do it.
Скопировать
Скотина!
Какой кретин приказал тебе это сделать?
Он сказал, что действовал сам по себе.
Damn you!
Who the fuck told you to do that?
He said he acted on his own.
Скопировать
- Спасибо.
Кретин!
Ты так меня раздавишь.
- Thank you.
Idiot!
You gonna crush me.
Скопировать
Меня отпустили, чтобы найти моего подельника по "Ван Клифу".
Эти два кретина в зале давно решили, что это ты.
Я тебя прошу, ещё два-три дня поморочь им голову.
They let me out hoping to get my pal in the Van Cleef caper.
With me here, those two will think that you're the one.
Keep them on that track for two or three days.
Скопировать
К тому же она такая чувственная.
Три кретина.
Вот слово, которое подходит к вам.
- Yes. She's sensual, as well.
You're three idiots!
That's the right word.
Скопировать
Сейчас не подходящее время.
От него одни неприятности, он ревнует, кретин.
У него фантазия начисто отсутствует.
Stop! You want to beat me up? Come on then!
Just because you guys couldn't fuck her properly! - Even I! Couldn't.
Is that understood? It's him with his jealousy.
Скопировать
С днем рождения, Милнер.
Спасибо, кретин.
А ты - нарушитель правил дорожного движения.
Happy birthday, Milner.
Thank you, asshole.
You're a regular J. D.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов кретин?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы кретин для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение