Перевод "imbecile" на русский

English
Русский
0 / 30
imbecileдурачок идиот слабоумный идиотский идиотический
Произношение imbecile (имбисил) :
ˈɪmbɪsˌiːl

имбисил транскрипция – 30 результатов перевода

Trent, his attitude is crap.
Imbecile.
D.J., place it on the table.
Трэнт, твое мировоззрение - отстой.
Ничтожество.
Ди Джей, давай ее на стол.
Скопировать
I know that.
I'm not an imbecile...
Look, uh...
Я знаю, что.
Я не дебил...
Послушай, э...
Скопировать
You simple, simple little man.
What kind of an imbecile do you have to be where you imagine that by placating me it's gonna make me
You've got to be kidding me.
Вы, простофиля.
Каким слабоумным нужно быть, чтобы думать, что, умиротворяя меня, вы заставите меня ненавидеть вас меньше?
Вы, наверное, просто прикалываетесь.
Скопировать
Anyone in the store give Katie a hard time? Last month.
I fired the frozen foods manager for calling her an imbecile.
Except for the occasional ignorant customer, almost never.
- Кто-нибудь в магазине доставлял Кейти неприятности?
- В прошлом месяце. Я уволил продавца из отдела замороженых продуктов, он назвал её имбецилкой.
- Такое часто случается? - Иногда попадаются невоспитанные покупатели, а так - практически никогда.
Скопировать
Boy, do I know how to shake it.
Imbecile, you're on!
Well, that's my cue!
Да уж, я знаю толк в том, как двигать телом.
Недоумок, твой выход!
Что ж, мой выход!
Скопировать
You embarked on this boat to earn money...
Imbecile.
To come here will not help you to save your grandfather.
Забрался на наш корабль, чтобы раздобыть денег на лекарства.
Ага. Ты дурак.
А? Старик спасал тебя не для этого!
Скопировать
I will crush you!
Imbecile!
Gaspard!
Я раздавлю твою голову.
Мусор!
ГАСПАРДЕ!
Скопировать
Stop, if you it keys, never I will not forgive yourself it!
Do imbecile, what you believe capacity to make me?
Stop!
Стой! Дотронешься, и ты покойник!
Просто вопли. Ты не способен ничего защитить!
Стой!
Скопировать
Go, the Lord of the Pirates goes towards its next destination!
I am beautiful an imbecile.
Everyone, one goes there!
Будет сделано, Нами! Так точно! На полной скорости, чтобы стать королем Пиратов!
Давайте продолжим наши приключения, ребята!
Мне так плохо! К новым приключениям!
Скопировать
No wonder we had such an easy time stealing it!
You... you imbecile!
You bloated idiot!
Ничего удивительного, он всегда был мы так легко стащили его!
Ты, ты ненормальный!
Проклятый идиот!
Скопировать
I can't hit the clients
Get this puppies out, imbecile
Sorry, Mr Bonifacio is my employee
Ну, мне нельзя бить покупателей!
Убери этот мусор, идиот!
Простите меня, это мой работник. - Вы получили...
Скопировать
I'm an American.
This steward is an imbecile.
The French lady and her husband at the next table were placed again.
Я американец.
Это стюард какой-то дурак!
Француз и его жена пересели за другой стол.
Скопировать
Their boat advances well quickly in the storm in spite of its small size.
Imbecile!
Our adversaries are not encouraged! Yes!
Несмотря на малый размер, Судно обладает отменной маневренностью.
Должно быть, у него на борту отличный навигатор.
У нас нет времени, чтобы расхваливать пиратов!
Скопировать
You do not believe that you made some too much there?
Imbecile, I will not let to you flee.
Do not try to run away itself!
Блин! Вот привязались!
Разве вам еще мало? Засранец!
Не уйдешь!
Скопировать
Ouais, which joke.
Imbecile, I am serious.
Do not do that.
Хорошо, теперь можно смеяться!
Идиоты!
Я серьезно.
Скопировать
Give me the money you owe me.
Imbecile!
I saved you seven years' worth of therapy plus medication, I just proved you want to live, and you're charging me for six months over which
Отдай мне мои деньги, которые ты должен.
- Болван!
Я сэкономил тебе 7 лет жизни на психиатре и лекарствах. Я доказал тебе, что ты хочешь жить, а ты торгуешься со мной?
Скопировать
You've been taking space honey?
Be careful you purple haired imbecile!
One spoonful calms you down. Two spoonfuls help you sleep. But three spoonfuls and you're going into a sleep so deep... you're never wake up.
Так ты ела космический мёд?
Берегись, ты, имбецилка с фиолетовыми волосами!
Одна ложка тебя успокоит, вторая ложка - поможет уснуть, но три ложки - и ты уснёшь... и никогда не проснёшься!
Скопировать
And what if the boss is only bluffing?
Am I an imbecile as well?
The boss isn't one to risk his own life.
Идиоты разве я тоже похож на идиота?
Босс не из тех, кто рискует своей собственной жизнью.
Идиоты.
Скопировать
You want a scandal?
For what, imbecile? !
She'll still be dead!
Хочешь скандала?
Для чего, дура!
Ее не воскресить!
Скопировать
They're gay?
No, you bleeding imbecile.
They have style.
- Гомики?
Нет, грёбаный имбецил.
Они стильные.
Скопировать
She wasn't into the heavy intellectual stuff.
She actually liked me being that imbecile.
No, no, somehow I think she's probably better off with you.
Её не заинтересовали слишком умные беседы.
Ей больше понравилось, как я изображаю из себя идиота.
Нет, нет, но сдаётся мне, что ей будет лучше с тобой.
Скопировать
-Thank you,
I'm no imbecile, I know What We agreed on,
Look at them, laughing at me, mocking me, and Ori With them,
Здравствуйте.
Я не дурак. Я знаю, о чем мы говорили.
Посмотри, они же надо мной насмехаются. И Ори с ними заодно.
Скопировать
I needed the room for additional weapons.
Imbecile.
I would rather die kissing space debris than board that barge you call a ship.
Я нуждался в комнате для дополнительного оружия.
Ненормальный.
Я предпочитаю умереть, целуя космические развалины, чем управлять баржой, которую вы зовете судном.
Скопировать
Odie's a hero! Why?
Odie's an imbecile until further notice.
Hey, moon dust. lf l were you I'd grab a nice piece of carpet.
Оди - герой.
Он стал героем, потому что меня не разорвали на куски?
Эй, ты! Я бы на твоем месте нашел теплое местечко на ковре.
Скопировать
My dear princesses, when you're poor, you work!
- Imbecile!
-You should talk, you swindler!
Мои дорогие принцессы, когда вы бедны, вы работаете!
- Идиот!
- Должна тебе сказать, что ты мошенник!
Скопировать
I thought you had a daughter?
Imbecile...you want me to suffer?
You won't even get that.
А я думал у тебя есть дочь...
Придурок!
Хочешь зацепить меня за живое?
Скопировать
- Wretch!
- - Imbecile!
- - Liar! -
- ... и более щедрыми, чем ты.
- Негодяй!
- Дура!
Скопировать
If I were you, Hardy, I'd think up a few more charges.
You might make one of them stand up if you get an imbecile jury and the right judge.
- Get the young lady.
Найдите что-нибудь другое, Харди.
Такие вещи могут пройти только если судья будет пьян.
Приведите девушку.
Скопировать
In broad daylight?
Some imbecile.
How about going to Atami with me?
Кто бы это?
Что за идиот приперся в полдень.
Завтра уезжаю в Осаку. Поедем со мной?
Скопировать
I can't get anything out of her.
Is she an imbecile?
There's only one solution, after all we're in charge here.
Оглохла.
Может она даун?
Есть только один выход, нас ищут, в конце концов...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов imbecile (имбисил)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы imbecile для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить имбисил не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение