Перевод "слабоумный" на английский

Русский
English
0 / 30
слабоумныйimbecile weak-minded weak-headed
Произношение слабоумный

слабоумный – 30 результатов перевода

По данным, которые мне дал доктор МакКой, я рассчитал, что физически нам осталось жить меньше недели.
И еще, так как наши умственные способности стареют быстрее тел, мы станем слабоумными намного скорее.
Да, капитан.
Based on what Dr. McCoy gave me, I estimate that physically we each have less than a week to live.
Also, since our mental faculties are aging faster than our bodies, we will be little better than mental vegetables in a considerably lesser time.
Total senility?
Скопировать
Я это устрою, но... улыбнитесь мне.
Нет, покуда Софи будет считать, что я слабоумный.
Ладно, пойду всё ей объясню.
I will arrange that, but give me a smile.
Not as long as Sophie believes I'm crazy.
Good, I'll explain everything to her.
Скопировать
Ты должна его утешить.
Скажу тебе, между нами, он вовсе не слабоумный.
Он вынужден притворяться из-за своего задания.
You really must console him.
Then I'll tell you this between us:
he's not at all crazy, he's obliged to pretend to be for his mission.
Скопировать
- Я больше ничего не могу сказать.
Но для всех остальных он слабоумный.
Но тебя он хотел поставить в известность.
- I can't say anything more.
Only for everyone, he's crazy.
But you wanted to know, so now you know.
Скопировать
Вы же видите, моя мать больна с тех пор, как умер отец.
Мой брат Фернандо слабоумный.
Да еще Хуан со своей головой, набитой спермой.
You see, my mother is sick since my father's death.
Fernando's a good-for-nothing and Juan has all the wrong ideas...
I'm sorry.
Скопировать
-Просто не вмешивайтесь.
-Вы какая-то слабоумная?
Доктор, вы видите какой-нибудь смысл в этих данных?
-Just don't interfere.
-Are you some kind of idiot?
Doctor, can you make any sense of this data?
Скопировать
Не слова, а факты!
Я отдал тому слабоумному 25 синих галстуков.
- Нет, он тебя не опознал.
Not words, but facts!
I bought the 25 blue ties through that poor, deficient man.
- No, he did not recognize you.
Скопировать
- Едостаточно, чтобы превратить любую армию или любой городЕ
- Ев дезорганизованное стадо слабоумных.
¬торое, человек, убитый в Ћиссабонском аэропорту, был св€знымЕ Емежду 'аасом и западногерманской разведкой.
- ... Is enough to turn any army or any city ...
- ... In a disorganized herd of imbeciles.
The second man, who was killed in the Lisbon airport was connected Between Haas and West German intelligence service.
Скопировать
Это работа для моих людей.
Ну, всё это фанатичные, антифеминистские, слабоумные замечания...
Это работа не для такой девушки как ты.
This is a job for my men.
Well, of all the bigoted, anti-feminist, cretinous remarks...
This is no job for a girl like you.
Скопировать
Ты похож на... на моего брата Рома.
Это всё потому, что это сон, слабоумный.
Так значит... я не умер.
You look like... like my brother Rom.
That's because this is a dream, you imbecile.
So... I'm not dead.
Скопировать
Но всё-таки это ближайший дом к месту преступления.
Эти парни слабоумные, Агент Скалли, и ущербные.
Они даже не поймут, что вы пытаетесь им сказать.
It is, however, the closest residence to the crime scene.
Those boys are feeble, Agent Scully. And sad.
They wouldn't know what you were talking about.
Скопировать
От меня?
Я что, похожа на слабоумную?
Я знаю как ты с ним разговариваешь... и я слышала что было на "Открытой неделе" в школе.
From me?
Do I look like an imbecile?
I know your conversations with him... and I heard about "Open School Week".
Скопировать
Если можно ее так назвать.
Почему сейчас любая слабоумная звезда сериалов издает свою книгу?
Привет, приятель.
If you can call it that.
Why is it every half-wit and sitcom star has his own book out now?
Hey, buddy.
Скопировать
С этого момента я могу обратиться в суд, чтобы приступить к выселению.
Я всегда думала, что этот мальчик был слабоумным.
Теперь я понимаю, что он ещё и злой.
From this moment, I can ask the court to proceed with the eviction.
I always thought that boy was half-witted.
Now I realize that he's wicked as well.
Скопировать
Левен, они - шпионы.
Он и слабоумный.
А, Холлоуэй, что-то знала про мою семью, и она сорвалась. Она переступила границу.
Leaven, they're fuckin' spies.
Him, the retard.
Holloway, had outside information about my family... but she slipped up, didn't she?
Скопировать
Похоже они прислали нам слабоумного прикончить.
Слабоумный или нет, он заслуживает быть поджаренным за то что он сделал.
Кровь стынет в жилах.
Looks like they sent us an imbecile to execute.
Imbecile or not, he deserves to fry for what he done.
Make your blood curdle.
Скопировать
из-за чего-то.
И мама говорила... о папином слабоумном брате, но я думал, она про тебя.
Как серпом по яйцам. Когда он умер?
I don't know.
She kept talking about my father's feeble-minded brother.
What a kick in the balls.
Скопировать
Оказалось, у меня есть еще дядя.
Слабоумный.
Брат отца. Я впервые о нем узнал.
Found out I had another uncle.
A retarded uncle.
My father's brother that nobody told me about.
Скопировать
Когда она рядом, я всегда веду себя как идиот.
Я начинаю потеть и разговаривать как слабоумный.
Так и есть, когда влюбляешься.
Whenever I'm near her, I always act like an idiot.
Then I start to sweat, and talk like an imbecile.
So it is if one's in love.
Скопировать
Сначала Один и Норны, а затем целая череда поколений божеств-надсмотрщиков.
несколько ухудшилось из-за пагубных смешанных браков, и к настоящему прискорбному моменту нам остался лишь слабоумный
Как его имя?
At first by Wotan and the Norns, and subsequently by successive generations of watching deities.
...Unfortunately, however, over the centuries the quality of the deities has somewhat declined due to relentless intermarriage, until, now, sadly, we are left with an inbred halfwit.
His name?
Скопировать
- У меня нет.
Это был оригинальный показ, завершенный слабоумной телекомпанией.
Я собиралась это пикетировать, но у меня не было удобных ботинок....
- I don't.
It was a seminal show, canceled by the idiot network.
I was gonna picket, but I didn't have comfortable shoes....
Скопировать
Ну-ка дай сюда...
Вон из класса, дегенерат слабоумный!
Стойте смирно, синьор.
Give me that!
Get out!
Stand up straight.
Скопировать
Может быть, вы не знаете, но Федерации и Клингонская Империя теперь союзники.
Империей управляют слабоумные дураки и трусливые старухи, которые недостойны называться клингонами.
Марил!
In case you haven't heard, the Federation and the Klingon empire are allies.
The empire is governed by doddering fools and frightened old women who aren't worthy of the name Klingon.
Mareel!
Скопировать
Лепрозорий бил лишь прикрытием.
Они проводились на бомжах, слабоумных.
Их привозили сюда, подвергали разным болезням и излучению радиацией.
The tests weren't just on lepers.
They were on the homeless, on the insane.
They were brought here and subjected to diseases and radiation tests.
Скопировать
- Не знаю, мисс Джудит, пока трудно сказать.
Если Слабоумная справится с несварением, может, выйдет четыре, нет - три.
Вылазь оттуда сейчас же, Сет, непутевый ты мой сын.
Dunno know how many, Miss Judith. 'Tis hard to tell.
If Pointless got over her indigestion, maybe four. If not, maybe three.
Get out of there, Seth,you no - good son of mine.
Скопировать
Вы не против?
А кто же будет заботиться об Образине, Замухрышке, Слабоумной и Лентяйке?
Ты же не покинешь их, Адам?
Do you mind?
Who will care for Feckless, Aimless, Graceless and Pointless?
Adam, you wouldn't desert them?
Скопировать
Первое из которых заключается в том, что я - не Питер Лорри из фильма.
И не слабоумный придурок, коллекционирующий мизинцы.
Мы здесь все друзья.
First of which, is being the fact that I'm not like Peter Lorre on that TV show.
I'm not some sick fuck travelling the countryside collecting fingers.
All right, you know, we're all buddies here.
Скопировать
Я мочусь в постель.
Я не слабоумный и делаю это намеренно.
Почему?
I've been wetting my bed.
I'm not gaga, I do it on purpose.
Why?
Скопировать
Я знаю, что он умер.
Я не слабоумная!
Что ж, мне все равно, что я не знаю.
I know he's dead.
I'm not senile!
Well, I don't care that I don't know.
Скопировать
Любого полицейского должно беспокоить только одно: "Если уж что-то и происходит нет ничего лучшего - как быть к этому готовым....
Вероятно, какой-то слабоумных псих, переполнившись лютой ненавистью к самому себе и задержавший квартплату
- Я рад, что ты смог приехать.
As far as police work is concerned, once in a while something comes up that nothing quite prepares you for.
Somehow, a demented madman, probably full of self-hate, and possibly a couple of months behind in his rent, finally snapped.
- I'm glad you could make it.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов слабоумный?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы слабоумный для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение