Перевод "urine" на русский
Произношение urine (йуэрин) :
jˈʊəɹɪn
йуэрин транскрипция – 30 результатов перевода
I changed it down to 125 cc's per hour.
His urine output's good at 37 cc's per hour.
He had some anxiety at 3:00 A.M., And then again at 5:00 A.M. ,Which I treated with diphenhydramine.
Я снизил до 125 кубиков в час.
Выход мочи нормальный, 37 кубиков в час.
Был приступ тревоги в три утра, потом в пять, я ввел дифенгидрамин.
Скопировать
I'm going to hurt you!
As soon as we get a urine sample, we can leave you alone.
You want your sample? Here's your damn sample!
Я вас пораню!
Как только мы получим образец мочи, мы оставим тебя в покое. Вам нужен образец?
Вот вам ваш чертов образец!
Скопировать
He's a patient of mine.
- Here's my urine sample, Doctor.
- Thank you, Mr. Pewterschmidt.
Он как раз мой пациент.
- Вот моя моча на анализы, доктор.
- Спасибо, мистер Пердишмидт.
Скопировать
That's an underpad.
Underpads soak up urine.
Or... it could be a place mat.
Это исподнее.
Оно впитывает мочу.
Или ... это может быть скатертью.
Скопировать
The chief's intern is not a real job, but I'd like it to be.
Let's give him acetaminophen, add a 500 of vancomycin and, uh, blood and urine cultures also.
If you want to take a break, I'll sit with him.
Интерн шефа - не настоящая должность, но я хотел бы, чтобы она была.
Давайте дадим ему ацетаминофен, 500 ванкомицина и возьмем культуры крови и мочи.
Если Вы хотите отдохнуть, я посижу с ним.
Скопировать
It's not a good job for me.
Sitting by his bedside recording urine output and giving antianxiety meds all night.
it's not a good job for me.
Для меня это не хорошая работа.
Сидеть с ним всю ночь, записывать выход мочи и давать лекарства от приступов тревоги.
Это неподходящая работа для меня.
Скопировать
Not the shirt, the blood.
Are those the urine test results?
Yes.
- Отец опознал её. Я не о майке, я имею в виду кровь.
Это... ведь результаты анализа мочи?
- Да.
Скопировать
Can you fix it?
We can insert a small tube in the baby's bladder that makes the urine come out straight through his belly
The bladder decompresses and the lungs will be able to develop normally.
Вы можете это вылечить?
Мы можем ввести небольшую трубку в мочевой пузырь ребенка, и моча будет выходить напрямую через его живот на протяжении всей беременности.
Мочевой пузырь сожмется, и лёгкие смогут нормально развиваться.
Скопировать
Just as useless.
Old urine drops down from the kidney right after the first tap 'cause it's so backed up.
Bladder tap number three will give you the freshest pee. That's when you'll find out if this fetus has even a fighting chance.
Тоже будет бесполезно.
Старая моча выходит из почек сразу же после первого, потому что там все закупорено.
Третий анализ из мочевого пузыря даст тебе свежую мочу, вот тогда ты и узнаешь, есть ли у этого плода вообще шанс побороться.
Скопировать
There are ten orders of Percocet missing from the pharmacy.
Oh, I think I have a pretty good idea who I'm gonna give my complementary urine test to!
So, how bad is it gonna be?
Десять упаковок "Percocet" пропали.
O, у меня есть замечательная идея, кому сейас нужно сдать анализы!
Ну, насколько все плохо?
Скопировать
Honey, please don't.
I was just trying to get a urine sample and he went crazy.
I need to eat!
- Дорогой, пожалуйста, не надо.
Я хотела взять образец мочи, а он сошел с ума.
Мне нужно поесть!
Скопировать
Right now.
Chem panel and urinalysis confirms the bloody urine was caused by kidney failure.
He's on dialysis.
Прямо сейчас.
Химический анализ крови и анализ мочи подтвердили, что кровь в моче была вызвана отказом почек.
Он на диализе.
Скопировать
Rheumatic fever would explain the skin rash.
What about the double vision or bloody urine?
They were lost at sea for three days.
Приступ ревматизма мог вызвать кожную сыпь.
А как насчет двоения в глазах и крови в моче?
Их искали три дня в море.
Скопировать
All right.
I can see some fucking urine with the blood.
Good for you.
Вот так.
Моча похуярила вместе с кровью.
Это хорошо.
Скопировать
What?
The candiru is attracted to blood and urine.
- It was too slippery.
Что?
это рыбка реагирует на кровь и мочу как известно, она плывет к потоку мочи и соответственно, к умочеиспускательному каналу человека вы думаете, что рыбка заплыла... это редко, но уже бывали такие случаи они человек, видел как она "входила", он попытался схватить её
- но она была очень скользкая
Скопировать
ME found bark in Ed's forehead. Footprints are pointing toward the tree.
Run a urine analysis on that bark.
I bet you'd find Ed's DNA about waist high.
- Медэксперт нашел кусочки коры в ране.
- Отпечатки ног прямо под деревом.
- Сделайте анализ мочи с этой коры. Держу пари, на высоте выше талии вы найдете ДНК Эда.
Скопировать
I told the coppers I was an anti-capitalist protester.
I demanded my civil rights, which was a cup of tea and a urine sample.
Well, they were never known for their sense of humour.
Я сказал котлы я был анти-капиталистической протестующий.
Я потребовал свои гражданские права, котором стояла чашка чая и мочи.
Ну, они никогда не были известны за их чувство юмора.
Скопировать
What is it?
Homemade... from my own urine.
That's disgusting.
Что это?
Домашнее средство из моей собственной мочи.
Гадость какая!
Скопировать
I have only managed not to become a communist.
Pollakisuria and no holding of the urine... Anus bruises.
And, finally, cancer... by the way... Prostatic cancer, anus cancer... Bladder cancer, lungs cancer, and throat cancer...
Но удалось мне только не стать коммунистом.
Остеопороз, частые позывы и недержание мочи выпадение прямой кишки, простатит.
Ну и рак, кстати, простаты и прямой кишки мочевого пузыря, легких и горла и поджелудочной, и кожи.
Скопировать
And when people come out of the bathroom, a lot of them don't wash their hands.
They'll grab a mint and walk out, and people have studied the mints and they found traces of urine in
- Hey, we're being paged.
Оказывается, много людей, выходя из туалета, не моют руки.
Этими же руками они берут конфеты и когда исследовали эти конфеты, на них нашли следы мочи, значит, они моче-мятные
- Эй, нас зовут.
Скопировать
So, what's up?
I need a urine sample.
Wow.
Ну так что?
Нужна моча на анализ.
Ух ты.
Скопировать
- What is this?
Urine.
I have to take a drug test every six months just to make sure I'm clean.
- Что это?
Моча.
Каждые полгода я должен проверяться на наркотики, чтоб убедиться, что я чист.
Скопировать
-Why?
A candiru, a vicious parasite, will swim up the urine into your pau.
Come on, big boy!
-Почему?
Кандиру, вредный паразит, заплывет по моче прямо вам в пау.
Давай, здоровяк!
Скопировать
- I see. Isn't it true that to neutralise a jelly sting, you have to urinate on it? I believe so.
Ammonia in the urine is supposed to be very good.
(Bill) So they say.
Правда, чтобы нейтрализовать ожёг от медузы, нужно на него помочиться?
Думаю, да. Аммиак должен помогать.
Как говорят.
Скопировать
Don't worry about the conversation. Just talk, and if the talk doesn't flow, it doesn't.
And stay away from urine-related topics, and you're good to go.
- Thanks, Mom.
О беседе не беспокойся, просто говори, если разговор не пойдет, то пусть так и будет.
Только о моче в конфетах не вспоминай и все будет нормально.
- Спасибо, мам.
Скопировать
You might be interested in this, Alan, for haemorrhoids, is swan's fat.
And you might consider rubbing the afflicted part with the urine of a she-goat.
You have to find a middle-aged one that's got stress incontinence, then it's easy.
Тебе будет интересно узнать, Алан, что лебединый жир лечит геморрой.
А также нужно втирать в пораженные участки мочу козы.
Лучше найти какую-нибудь среднего возраста с недержанием мочи, так будет легче.
Скопировать
This is my wife's.
A urine sample?
Yes, my wife's.
- Это моей сеньоры.
Моча, да?
- Да. Это моей синьоры, жены.
Скопировать
I poured you a glass, and you accepted it!
Could you arrange for Nurse Crane to provide a sample of urine?
It will establish whether there's any alcohol in your system.
Я налил вам, и вы согласились!
Организуйте сестре Крейн возможность сдать анализ мочи.
Это поможет нам выяснить, есть ли в вашем организме алкоголь.
Скопировать
You were making one of your disgusting green smoothies.
the chair on fire, but the sprinklers don't work, so you decide to put it out using a combination of urine
Wrong!
Ты делал один из своих ужасных зелёных коктейлей.
Сунул вилку в этот миксер, всё взорвалось; но вместо уборки, ты решил все усугубить и не собирался заморачиваться, использовал плиту для просушки полотенца, вырубился, полотенце подожгло стул, но разбрызгиватели не сработали, и ты решил использовать
смесь мочи и воды из бонга. Ошибка!
Скопировать
She could be pregnant! The midwife couldn't be sure.
We have to have her urine analyzed.
Stop right there!
Может быть, он сделал её беременной.
Надо сдать мочу на анализ.
Постойте!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов urine (йуэрин)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы urine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить йуэрин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение