Перевод "egret" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение egret (игрот) :
ˈiːɡɹət

игрот транскрипция – 25 результатов перевода

Or some sort of monster, like something with the body of a walrus with the head of... a sea lion.
Or something with the body of an egret with the head of a meerkat.
Or just... the head of a monkey with... the antlers of a reindeer.
Или какого-нибудь чудища... с туловищем моржа... и головой... морского льва.
Или кого-нибудь с туловищем цапли... и головой мирката.
Или... голова обезьяны... с оленьими рогами.
Скопировать
Neither have I.
Not that I'd know a snowy egret if I was pissing on one.
You want some lunch?
Мне тоже.
Я не узнаю её, окажись она в пределах моей струи.
Пообедаем?
Скопировать
I know the drill.
Oh, the Rusty Egret.
Yeah.
Я знаю.
Отель "Ржавая Цапля".
Ага.
Скопировать
You have no idea.
Uh, this is Esther from the Rusty Egret.
I thought we were confirmed you'd be here by noon, and it's almost 3:00.
Ты даже не представляешь.
Это Эстер из "Ржавой Цапли".
Мы с вами договорились, что вы приедете до полудня, а сейчас уже почти три.
Скопировать
So, two nights in an old house in Vermont is your idea of a party?
The Rusty Egret.
Surprise.
Так две ночи в старом доме в Вермонте - это ваше представление о тусовке?
"Ржавая Цапля".
Сюрприз.
Скопировать
We still have to give our statements, but it's not too late to try and get away.
Maybe not the rusty egret, but --
I just want to go home.
Нас все еще надо дать показания, но еще не поздно попытаться уехать.
Может, не в "Ржавую Цаплю", но...
Я просто хочу домой.
Скопировать
Contrary to popular belief, the buffalo nickel was modeled on the Black Diamond bison rather than the more iconic Western Plains bison.
To wit, if President Taft had had his way, we'd all be talking about the egret nickel.
♪ How I Met Your Mother 8x11-12 ♪ The Final Page, Part One and Two Original Air Date on December 17, 2012
Вопреки бытующему убеждению, бизоний пятицентовик был создан по образу черного алмазного бизона, а не более широко распространенного западного равнинного бизона.
То бишь, если бы Президент Тафт добился своего, мы бы сейчас обсуждали пятецинтовик с белой цаплей.
♪ Как я встретил вашу маму 8x11-12 ♪ Последняя часть, часть первая и вторая в оригинале 17 декабря 2012
Скопировать
BubuIcus Ibis.
"cattle egret" is her common name.
They come from far away.
Bubulcus Ibis.
Или "цапля", как ее называют.
Они прилетают издалека.
Скопировать
Yeah!
Sneaking up on a crane or an egret and snapping our jaws on it!
Yeah!
Да!
Красться за цаплей или журавлем и хватать их нашими челюстями.
Да!
Скопировать
The people of Eastwick own that land.
We voted last year in a referendum to preserve it as a snowy egret habitat and future site of the Eastwick
Anyway, town council approved the sale.
Жители Иствика владеют этой землей.
Мы проголосовали в прошлом году на референдуме, чтобы сохранить белых цапель и будущее место для музея птиц Иствика.
Неважно, городской совет одобрил продажу.
Скопировать
Stop the ship.
Protocol six, cloud six egret.
Get me Harry Pearce.
ќстанови корабль.
ѕротокол 6, облако 6, цапл€.
—оедините мен€ с √арри ѕирсом.
Скопировать
Mr. Malloy, I can only imagine what you're going through right now, but we really need to know what you saw and heard in there.
There's a bird called the Nepalese egret.
And the Nepalese egret builds her nest in the riverbank to keep her eggs warm.
Мистер Маллой, я могу только представить себе, что вы сейчас чувствуете, но нам действительно нужно знать, что вы видели и слышали там.
Есть такая птица - Непальская цапля.
Она строит свое гнездо на берегу реки, чтобы держать свои яйца в тепле.
Скопировать
There's a bird called the Nepalese egret.
And the Nepalese egret builds her nest in the riverbank to keep her eggs warm.
But that leaves them vulnerable to crocodiles.
Есть такая птица - Непальская цапля.
Она строит свое гнездо на берегу реки, чтобы держать свои яйца в тепле.
Но это делает их уязвимыми для крокодилов.
Скопировать
But that leaves them vulnerable to crocodiles.
But when a croc does attack, the egret does something kind of strange; she flies away.
She flies away, Mr. Malloy, because she knows that if she stays to fight, the crocodile will kill her.
Но это делает их уязвимыми для крокодилов.
Но когда крокодил нападает, цапля ведёт себя странно, она улетает.
Она улетает, мистер Маллой, потому что она знает, что если она останется сражаться крокодил убьет её.
Скопировать
"enjoys the polo with Captain WM O'Donnell."
That's Maisie getting even with Frederick Mulgrew for his fling with Lady Egret.
You have no reason to say so.
"наслаждается игрой в поло вместе капитаном В.М О'Доннеллом."
Мэйзи решила поквитаться с Фредериком Милгрю за его интрижку с Леди Эгрет.
У тебя нет никаких оснований так говорить.
Скопировать
Can't run away from your past either.
Egret, it's an honor.
I've read a lot about you, sir.
Но и от прошлого не уйти.
Мистер Игрет, это честь для меня.
Я много читал о вас, сэр.
Скопировать
Hope we get to work together again someday.
Egret, would you mind telling us what you plan to do with the missile?
Just out of curiosity.
Надеюсь на совместную работу в ближайшем будущем.
Мистер Игрет, вы не против рассказать нам, что вы планируете делать с этой ракетой?
Простое любопытство.
Скопировать
You have a buyer for us?
I thought Egret would be more, uh, badass.
I mean, you got that rep, you know?
У тебя есть для нас покупатель?
Я думал, Игрет будет большим, хм, засранцем.
У тебя же определенная репутация, понимаешь?
Скопировать
Let's go.
Egret.
It seems you materialized out of nowhere.
Пошли.
Знаменитый мистер Игрет.
Ты словно материализовался из ниоткуда.
Скопировать
Would you like to count it?
Egret and I are certain the money's all there.
No, I can't do this.
Хочешь пересчитать?
Мы с мистером Эгретом уверены, что все деньги на месте.
Нет, я не могу.
Скопировать
There was something I wanted to say, but... I was scared.
This is the mating song of the Coolangatta egret.
This bird practices lifelong fidelity.
Есть кое что что я хочу сказать, но... мне страшно.
Это брачная песня цапли Куланга.
Они хранят верность всю жизнь.
Скопировать
And when it knows it's found its one true mate, it does this.
This egret dance describes how I feel.
I feel like I'm... in love with you.
И когда они находят свою пару, они исполняют это.
И это описывает то что я чувствую.
Я чувствую... что люблю тебя.
Скопировать
An errant meter maid.
Egret?
And you are?
Подставная девушка.
Игрет?
А ты?
Скопировать
Of course not.
You can't trust anyone, Egret.
What world do you live in?
Конечно, нет.
Тебе некому доверять, Игрет.
Ты в каком мире живешь?
Скопировать
This missile is no longer for sale.
Egret.
Not if it involves selling a rocket launcher to the mob.
Эта ракета больше не продается.
Я думал, вы человек слова, мистер Игрет.
Нет, если речь идет о продаже ракетной установки банде.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов egret (игрот)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы egret для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить игрот не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение