Перевод "soft serve" на русский
Произношение soft serve (софт сорв) :
sˈɒft sˈɜːv
софт сорв транскрипция – 30 результатов перевода
So you want to go out in a final blaze of incompetence.
Remember at Dairy Queen where l cooled my feet in the soft-serve machine?
Think people will still be using napkins in the year 2000?
Хочешь уйти в финальном ореоле некомпетентности.
Вспомни "Дэйри куин", где я охлаждал ноги в аппарате мягкого мороженого?
Думаешь люди будут пользоваться салфетками в 2000 году?
Скопировать
-This is where you work?
Got your soft serve, your thin mint.
Hey!
- Вот где ты работаешь?
хочешь – неженки.
Эй!
Скопировать
Coney!
in 1955 local dairyman Randy Barfman added kelp extract to his ice cream, creating the world's first soft-serve
I'd like to say a few words in closing.
Кони!
В 1955 году местный фермер Рэнди Барфман добавил экстракт водорослей в мороженное, создав первое в мире мягкое мороженное!
Хотела бы сказать несколько слов в заключение.
Скопировать
He was the only one.
Joey busted his ass to keep that place running, and all he's got to show for it is a lifetime of soft-serve
I think I do.
Только он и был.
Джо рвал свою задницу, чтобы это место работало, и все,что он получил за это пожизненное право на мороженное, вы понимаете о чем я?
Я думаю, да.
Скопировать
(Max) Dad...
They have a soft serve machine!
I see it, son. I see it.
Пап...
У них есть машина для мороженного!
Вижу, сынок, вижу.
Скопировать
Oh, turns out it was Delma at Bingo night.
58% thinks we should do Oklahoma as the town musical, 42% think that the Rammer Jammer should have soft
Hey, 13%!
Оказалось, что это была Дельма на лотерее Бинго.
58 % считают,что мы должны поставить в городе "Оклахому" (мюзикл), 42% считают, что в Раммер-Джаммер должны подавать мороженое, 13% думают, что Джоэл подходит Зоуи Харт.
Эй, 13%!
Скопировать
- Have you not read Dash's poll?
Well, I-I read about the soft serve.
It was right after the soft serve!
- Ты не читал блог Дэша?
Ну, я читал о мягком мороженом.
Об этом говорилось как раз после мороженого.
Скопировать
Oh, 35% think Joel is the right guy for Zoe.
Well, it's not soft-serve territory yet but it's progress.
Joel, I'd really like it if you'd come do a reading at my book club this week.
35 % считают, что Джоэл – подходящий парень для Зоуи.
Мороженное тут пока не подают, но уже прогресс.
Джоэл, я буду рад, если ты заглянешь на чтения в мой книжный клуб на этой неделе.
Скопировать
Well, I-I read about the soft serve.
It was right after the soft serve!
Yeah, I'm a single-issue voter, so...
Ну, я читал о мягком мороженом.
Об этом говорилось как раз после мороженого.
У меня только один голос, так что...
Скопировать
Yeah.
I'm gonna call you Soft Serve.
Like the ice cream-- soft and squishy.
Да.
Я буду звать тебя Крем-брюле.
Как мороженое-- мягкое и липкое.
Скопировать
And you people can't just waltz in here and--
Hey, Soft Serve, come here.
Crime Scene's on their way, and the floor is secure.
И вы не можете просто провальсировать сюда и--
Эй, Крем-брюле, иди сюда.
Криминалисты скоро будут здесь, этаж охраняется.
Скопировать
Pestilence touched down here. I'm sure of it.
But why is he dealing them soft serve like swine flu
When he's got the croatoan virus up his sleeve?
Чума приложил к этому руку.
Я уверен.
Но почему он ведет себя, как свиной грипп, когда у него в заначке вирус Кроатон?
Скопировать
That's a fact.
Soft Serve, I know my rights.
And you people can't just waltz in here and--
Это факт.
Крем-брюле, я знаю свои права.
И вы не можете просто провальсировать сюда и--
Скопировать
A lot of these rooms were divided up a few years back.
Soft Serve!
What the hell are you doing in my closet?
Меня это не касается, это все что мне известно.
Какого черта ты делаешь в моем шкафу?
! Долго ты там сидел?
Скопировать
- I would never let you down.
Our marriage is like soft-serve ice cream.
In "cone-clusion," here's the scoop:
- Я никогда не подведу тебя.
Наша супружеская жизнь, как подтаявшее мороженное, а доверие как шоколадная глазурь не позволяющая ему накапать на наш палас.
В заключении, мы отличная порция:
Скопировать
Do you remember this?
Do you remember how we rode it for soft serve every day that one summer?
Yeah, I was, like, ten.
Помнишь?
Помнишь, как мы ездили на нем за мороженым каждый день тем летом?
Да, мне было лет десять.
Скопировать
It's kind of pathetic.
How about you take a bike ride with me for soft serve?
- Huh.
Это вроде как жалко.
Как насчет поездки на велосипеде со мной за мороженым?
Ага.
Скопировать
Oh!
You are disinvited for soft serve!
Well...
О!
Ты больше не приглашен на мороженое!
Ну...
Скопировать
I mean, these women you meet online you think you have some kind of a connection, a bond. Then you meet them and there's nothing.
Just two lonely strangers staring at each other across buffalo wings and soft-serve ice cream.
Well, maybe your problem is taking them to a mall food court on a first date.
Я хочу сказать... с этой женщиной ты познакомился в инете ты думаешь что у вас есть своего рода связь ну знаешь, узы, а потом ты встречаешься лицом к лицу и ничего.
Лишь два незнакомца, уставившихся друг на друга через тарелки с жареными крылышками и мягким мороженым.
Ну, может твоя проблема в том, чтобы взять все это в экспресс-кафе на первом свидании.
Скопировать
You're fired.
Way to go, soft serve.
You're finished.
Ты уволен.
Так держать, тюфяк.
Конец твоей карьере.
Скопировать
All right?
Oh, I think we do, Soft Serve.
See, the Trouble Tones are 3F: fierce, femme, phenomenal.
Мы не можем становиться такими ужасными.
Я думаю можем, Рыхлое Мороженко.
Мы сильные, роковые и феноменальные.
Скопировать
Hey, how about a round of soft serve on me?
Shirley, I've been fed a lot of soft serve by a lot of guys.
Sometimes it's rent money, sometimes it's Chili Peppers tickets, and, yeah, I'll admit it, one time it was a gym bag full of nickels, but it never lasts, and they never change.
Эй, как насчет того, чтобы я купил всем по мороженному?
Ширли, мне покупали много мороженного множество парней.
Иногда это деньги за квартиру, иногда билеты на Chili Peppers, и, да, признаюсь, однажды это была спортивная сумка, наполненная пятицентовыми монетами, но это никогда не длится долго, и они никогда не меняются.
Скопировать
"Indefinite detention, pepper spray, involuntary cavity searches...
no soft-serve"?
All liquids and gels must be in sealed bottles no larger than 3 ounces.
"Задержание на неопределённый срок, применение перцового баллончика, Производить обыск областей тела...
Никаких нежностей?
Все жидкости и гели должны быть в опечатанных бутылках не больше 100 миллилитров.
Скопировать
Well, I hope you give me a chance to make up for everything you haven't heard about me.
Hey, how about a round of soft serve on me?
Shirley, I've been fed a lot of soft serve by a lot of guys.
Надеюсь, что вы дадите мне возможность компенсировать все, что вы не слышали обо мне.
Эй, как насчет того, чтобы я купил всем по мороженному?
Ширли, мне покупали много мороженного множество парней.
Скопировать
Dude, check it out!
Eavesdropper found an email from Jenny Simon's boyfriend calling her soft Serve Simons!
That's not funny.
Чувак, зацени
На "Ябеде" опубликовали емейл Дженни Саймонс от ее парня, в котором он назвал ее Саймонс Мягкое мороженое
Это не смешно
Скопировать
I can't be constipated on the job.
That's why I need Soft-Serve.
When I'm constipated, sometimes, even a hard push isn't enough.
Я не могу себе позволить застопориться во время работы.
Поэтому мне нужен "Размягчитель".
Потому что, сколько не тужься, с некоторыми запорами просто так не справиться.
Скопировать
Mm. Your skin is so smooth.
It's like soft-serve ice cream.
I just wanna cover it in sprinkles and put my face in it.
Какая у тебя нежная кожа.
Как мягкое мороженое.
ПосЫпать бы ее сладкой стружкой, и зарыться туда лицом.
Скопировать
You're such a pill.
Well, just take her to the mall, get her some soft serve.
Be sure to save your receipts.
Какая же вы невыносимая.
Просто свози её в торговый центр, купи ей мягкого мороженого.
Сохрани чеки.
Скопировать
Mrs. Parikh, can you keep a secret?
I'm going to kill this soft serve nonsense.
You know what we're gonna do?
Миссис Парех, можете сохранить секрет?
Я завалю этот бред с мягким мороженым.
Знаете, что мы сделаем?
Скопировать
- Barely even hear that.
emblazoned in my brain so I can turn around and run the other way before my boys start screaming for soft
Okay, the music is the same level the entire message, that truck was parked.
- Его едва слышно ведь.
Но эта песня "Кукарача" отпечаталась в моем мозгу, заслышав ее на улице, я сразу увожу детей, пока они не начали требовать это мороженое.
Во время сообщения постоянно играет эта музыка, значит, фургончик был припаркован.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов soft serve (софт сорв)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы soft serve для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софт сорв не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение