Перевод "No clips" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No clips (ноу клипс) :
nˈəʊ klˈɪps

ноу клипс транскрипция – 31 результат перевода

Let's go.
- No clips.
- What?
Поехали.
- Нет патронов.
- Чего?
Скопировать
Pass him nothing but soft paper.
No pencils or pens, no staples or paper clips in his paper.
Use the sliding food carrier, no exceptions.
Не передавайте ему ничего, кроме мягкой бумаги.
Никаких карандашей или ручек, скрепок или зажимов в бумагах.
Используйте лоток для передачи пищи, никаких исключений.
Скопировать
They' re gonna run this clip forever.
No, we'reabout to give them clips to beat it.
Leo, you got me a lifeboat?
Они будут бесконечно крутить эту запись.
Нет, мы скоро дадим им клипы, которые затмят ее.
Лео, ты что, подготовил мне спасательный круг?
Скопировать
- You mean like movies?
- No, just like short clips.
- You mean like kids' video blogs?
Ты имеешь в виду фильмы?
Нет, короткие клипы.
Как в видеоблогах для подростков?
Скопировать
- No, I think those are kind of phony.
No, just like little- little clips of things that seem real.
Usually just like a- like a cat or a baby doing something funny or- or something violent.
Нет, это все не то.
Я имею в виду такие короткие... короткие видео, которые похожи на настоящие.
Это вещи типа... когда кот или ребенок делают всякие забавные штуки или какая-нибудь драка
Скопировать
Let's go.
- No clips.
- What?
Поехали.
- Нет патронов.
- Чего?
Скопировать
The killer.
No name, shaved head, six-five, six-six, green flight jacket romper-stomper boots with silver clips,
Someone apprehends this cutie today, there's an opening in anti-crime.
Убийца.
Имя неизвестно, лысый, ростом около 2-х метров, одет в зеленый жилет, ботинки с серебряными клипсами, татуировка в виде клевера на шее.
Кому-то это покажется милым, но это начало борьбы с преступностью.
Скопировать
Don't get nutty on me, Sarch.
There's no sound here. These clips are silent.
You're fucking with me.
Не сходи с ума, Сарч.
Тут просто видео, без звука.
Ты меня разводишь.
Скопировать
He'd prefer there were a law against mayonnaise.
No mayonnaise, paper clips, or questions.
That's right.
Он бы предпочел законодательно запретить майонез.
Никакого майонеза, скрепок или вопросов.
Верно.
Скопировать
And he's very fussy about his desk, as you know.
So, just remember, mail gets stacked on the left, coffee on the right, and no stray paper clips anywhere
- No paper clips. - Ever.
Он очень придирчивый в том, что касается его стола.
Поэтому помни: почта должна лежать слева, кофе - справа. И не используй скрепки. Нигде, никогда.
- Никаких скрепок.
Скопировать
So, just remember, mail gets stacked on the left, coffee on the right, and no stray paper clips anywhere, ever.
- No paper clips. - Ever.
- And no mayonnaise.
Поэтому помни: почта должна лежать слева, кофе - справа. И не используй скрепки. Нигде, никогда.
- Никаких скрепок.
- Никогда.
Скопировать
I'll ride in the ambulance. Stay with Liz.
I still have the Browning but I need clips. No. You stay here.
Like hell I'm staying here.
Нужна вооруженная защита на месте.
Я поеду на скорой, ты останешься с Элизабет.
Браунинг остался, но нужны патроны.
Скопировать
You make that sound like a recommendation!
But think, Phyllis - no metal clips, no buttons, no belts, nothing digging in.
Just silky, whisper-light, nylon clinging like a second skin from waist to toe.
Звучит как рекомендация!
Только подумайте, Филис, никаких металлических зажимов, пуговиц, поясов, ничего не впивается.
Только шелковистый, тончайший нейлон, который обтягивает, как вторая кожа, от талии до кончиков пальцев.
Скопировать
Did you show the YouTube to them?
No, you don't usually show YouTube clips at auditions.
But thank you.
Ты показывал им ютюб?
Нет, на пробах не принято показывать видео с Ютюба.
Но спасибо.
Скопировать
Do not think more, that can not be helped.
No, not that,
I'm thinking of something else.
Перестань думать об этом, тут ничем не поможешь.
Нет, это не то,
Я думаю о другом.
Скопировать
First, the ways that belong to your dressing, and then to talk to the abbot.
Yes, very easy, no more than call, say you want to talk to the abbot, and talk to him, right?
And can you tell me why?
Во-первых, хороших манер от человека в рясе а во-вторых, поговорить с настоятелем.
Ах, да, это так просто. Ты всего лишь стучишь в дверь и говоришь, что хочешь встретиться с аббатом а затем говоришь с ним, правильно?
А можешь ты ответить мне, почему ты хочешь с ним говорить?
Скопировать
You own all that land out there?
No, these lands are not my property, are the community's.
Many people's, no?
Вы владеете всей землей в округе?
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Для многих людей, что ли?
Скопировать
No, these lands are not my property, are the community's.
Many people's, no?
Yeah, sure, but I am who represent them, unfortunately.
Нет, земля не является моей личной собственностью, она принадлежит к общине.
Для многих людей, что ли?
Да, конечно, но я представляю их интересы, к сожалению.
Скопировать
Not to me.
No?
Well, to me, it does.
Не для меня.
Нет?
Ну, а для меня оно так.
Скопировать
You'll settle for so little?
Yes, I need no more.
Being so ...
Тебе нужно так мало?
Да, это все, что мне нужно.
Тогда...
Скопировать
I do suppose you'll not get back.
No way.
Deal.
Вы не будете отказываться от своего слова?
Конечно, нет.
Тогда по-рукам.
Скопировать
We will have to hold him.
No, you will not.
If flesh is not well burnt, reapply cautery.
Мы должны держать его.
Нет, не нужно.
Если плоть не очень хорошо сожжена, повторите выжигание.
Скопировать
It's bad you can not see it, the abbot said it was yours, here it is.
No, Cotolay, this land will always belong to the Benedictines, with the freedom to leave us without it
Now we've made it good! , with the work that has costed me ...
Жаль, вы не видите этого, Аббат сказал, что это ваше, вот оно.
Нет, Котолай, эта земля будет всегда принадлежать Benedictines, они свободно могут заставить нас оставить это место, если посчитают нужным
После того, как мы сделаем все хорошо и ко всему, работа призвала меня ...
Скопировать
Hey, hey, now I understand all the detours you have taken to reach this, and I'll tell you one thing: if you want stones, go to the quarry and pay for them.
But I have no money.
Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important.
Ах ха, теперь я понял всю это беготню вокруг да около. и позволь мне сказать тебе одну вещь: если тебе нужны камни, иди на карьер и заплати за них.
Но у меня нет денег.
Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное.
Скопировать
Listen, maybe you may give me stones in exchange for something important.
No.
What if I tell you who robs your figs?
Слушайте, может быть, вы могли бы дать мне немного камней в обмен на что-то важное.
Нет.
Что если я вам скажу кто крадет ваш инжир?
Скопировать
Is that you were leaving without fulfilling the deal?
No, no, I've planned to go now to tell you.
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Куда это ты собрался, не выполнив свою часть уговора?
Нет, нет, я собираюсь пойти и рассказать вам.
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
Скопировать
No, no, I've planned to go now to tell you.
No need, my friend, I already guessed that the crook of my figs was you.
Download the stones immediately!
Нет, нет, я собираюсь пойти и рассказать вам.
Не надо, друг мой, я уже догадался, что этот инжирный-вор был ты.
Сгружай камни немедленно!
Скопировать
Now I see why you haven't given me time to tell you, for not giving me the stones.
No, it was for you do not take me for a fool.
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones are still yours.
Теперь я понимаю, почему вы не дали мне времени, чтобы рассказать кто вор, так появился повод, чтобы не дать мне камни
Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.
Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое слово, камни все еще твои.
Скопировать
No, it was for you do not take me for a fool.
Your idea of the convent seems fine to me, and so you do not say that Master Mateo has no word, the stones
So what are we waiting?
Нет, это потому что я не хочу, чтобы ты оставил меня в дураках.
Твоя идея про монастырь мне нравится, и, чтобы люди перестали говорить, что Мастер-Матео не держит свое слово, камни все еще твои.
Так чего же мы ждем?
Скопировать
Tell me, where is it?
Leave it, Herminio, look no further, the treasure is not there.
Perhaps you hold it?
Так скажи мне, где оно?
Забудь об этом, Эрминио, и перестань искать. Сокровище не здесь.
Может быть оно у тебя?
Скопировать
I gave you my word that I'll built the convent and I have not done,
I can no longer be your friend.
In this life, Cotolay, not all things go as we want,
Я дал вам слово, что Я построю монастырь, но я этого не сделал.
Я больше не могу быть вашим другом.
В этой жизни, Котолай, не все идет так, как мы хотим,
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No clips (ноу клипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No clips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу клипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение