Перевод "No clips" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение No clips (ноу клипс) :
nˈəʊ klˈɪps

ноу клипс транскрипция – 31 результат перевода

Let's go.
- No clips.
- What?
Поехали.
- Нет патронов.
- Чего?
Скопировать
Pass him nothing but soft paper.
No pencils or pens, no staples or paper clips in his paper.
Use the sliding food carrier, no exceptions.
Не передавайте ему ничего, кроме мягкой бумаги.
Никаких карандашей или ручек, скрепок или зажимов в бумагах.
Используйте лоток для передачи пищи, никаких исключений.
Скопировать
They' re gonna run this clip forever.
No, we'reabout to give them clips to beat it.
Leo, you got me a lifeboat?
Они будут бесконечно крутить эту запись.
Нет, мы скоро дадим им клипы, которые затмят ее.
Лео, ты что, подготовил мне спасательный круг?
Скопировать
Don't get nutty on me, Sarch.
There's no sound here. These clips are silent.
You're fucking with me.
Не сходи с ума, Сарч.
Тут просто видео, без звука.
Ты меня разводишь.
Скопировать
So, just remember, mail gets stacked on the left, coffee on the right, and no stray paper clips anywhere, ever.
- No paper clips. - Ever.
- And no mayonnaise.
Поэтому помни: почта должна лежать слева, кофе - справа. И не используй скрепки. Нигде, никогда.
- Никаких скрепок.
- Никогда.
Скопировать
And he's very fussy about his desk, as you know.
So, just remember, mail gets stacked on the left, coffee on the right, and no stray paper clips anywhere
- No paper clips. - Ever.
Он очень придирчивый в том, что касается его стола.
Поэтому помни: почта должна лежать слева, кофе - справа. И не используй скрепки. Нигде, никогда.
- Никаких скрепок.
Скопировать
He'd prefer there were a law against mayonnaise.
No mayonnaise, paper clips, or questions.
That's right.
Он бы предпочел законодательно запретить майонез.
Никакого майонеза, скрепок или вопросов.
Верно.
Скопировать
Let's go.
- No clips.
- What?
Поехали.
- Нет патронов.
- Чего?
Скопировать
- No, I think those are kind of phony.
No, just like little- little clips of things that seem real.
Usually just like a- like a cat or a baby doing something funny or- or something violent.
Нет, это все не то.
Я имею в виду такие короткие... короткие видео, которые похожи на настоящие.
Это вещи типа... когда кот или ребенок делают всякие забавные штуки или какая-нибудь драка
Скопировать
- You mean like movies?
- No, just like short clips.
- You mean like kids' video blogs?
Ты имеешь в виду фильмы?
Нет, короткие клипы.
Как в видеоблогах для подростков?
Скопировать
The killer.
No name, shaved head, six-five, six-six, green flight jacket romper-stomper boots with silver clips,
Someone apprehends this cutie today, there's an opening in anti-crime.
Убийца.
Имя неизвестно, лысый, ростом около 2-х метров, одет в зеленый жилет, ботинки с серебряными клипсами, татуировка в виде клевера на шее.
Кому-то это покажется милым, но это начало борьбы с преступностью.
Скопировать
You make that sound like a recommendation!
But think, Phyllis - no metal clips, no buttons, no belts, nothing digging in.
Just silky, whisper-light, nylon clinging like a second skin from waist to toe.
Звучит как рекомендация!
Только подумайте, Филис, никаких металлических зажимов, пуговиц, поясов, ничего не впивается.
Только шелковистый, тончайший нейлон, который обтягивает, как вторая кожа, от талии до кончиков пальцев.
Скопировать
I'll ride in the ambulance. Stay with Liz.
I still have the Browning but I need clips. No. You stay here.
Like hell I'm staying here.
Нужна вооруженная защита на месте.
Я поеду на скорой, ты останешься с Элизабет.
Браунинг остался, но нужны патроны.
Скопировать
Did you show the YouTube to them?
No, you don't usually show YouTube clips at auditions.
But thank you.
Ты показывал им ютюб?
Нет, на пробах не принято показывать видео с Ютюба.
Но спасибо.
Скопировать
Are you in love with me?
No, I don't love you.
You don't love me?
Ты влюблена в меня?
Нет, я тебя не люблю.
Ты меня не любишь?
Скопировать
- What is it, Julie?
. - No idea.
Amazement!
- Что это Жюли? Помоги нам.
- Не имею представления.
Удивление!
Скопировать
- Dread.
- No, watch.
Terror?
- Паника.
- Нет, смотри.
Ужас?
Скопировать
Was that Ismael's idea?
No, it was mine.
I'm into threesomes.
Это придумал Исмаель?
Нет, я сама.
Решила устроить свидания втроем.
Скопировать
Go and sit down.
No arguing. Don't let dad drink too much.
What's going on?
Иди и посиди там сама. Не спорь.
Проследи, чтобы отец не выпил слишком много.
Ну и как у вас прошло втроем?
Скопировать
Well, do you talk about it first or...
No, not really.
It just happens.
Ну, вы вначале об этом поговорили или...
Нет, на самом деле.
Просто так случилось.
Скопировать
- It's not embarrassing?
- No, not at all.
I thought it'd be complicated.
И тебя это не смущало?
Нет, вовсе нет.
А мне казалось, что это сложно.
Скопировать
- Move up a bit.
- There's no room.
You too. - Mum, take a photo.
Подвинься немного.
- Здесь мало места. - Ты тоже.
- Мама, сфотографируй нас.
Скопировать
- The gentleman's one.
- No rings for my wife.
- I'm not your wife!
- Джентльменского соглашения.
- Никаких колец моей жене.
- Я не твоя жена!
Скопировать
What do you mean?
This is no three-ring circus.
- With me as your horse?
О чем ты говоришь?
Войны втроем не будет.
Даже если я стану твоей лошадью?
Скопировать
Kiss and let me be your guide
I love no one but you
I love no one but you
Поцелуйтесь и позвольте мне вас сопровождать.
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Скопировать
I love no one but you
I love no one but you
Little shit, you think you're so swell
Я люблю только тебя.
Я люблю только тебя.
Маленький говнюк, ты думаешь, что неотразим?
Скопировать
Why not give me a ride
I love no one but you
Little shit, make your choice
Почему бы не доставить мне такое удовольствие?
Я люблю только тебя, Только тебя, только тебя.
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Скопировать
Little shit, make your choice
We'll be two, no longer three
That's all over, let's rejoice
Маленький говнюк, сделай же свой выбор
Нас должно быть двое, а больше не трое
Всё кончилось, пора выбрать,
Скопировать
I'll stay here and grow old
I love no one but you...
Paris is already so far away
Я останусь здесь одна.
Я люблю только тебя
Париж остался далеко позади.
Скопировать
Benoliel.
B-E-N-O
L-l-E-L.
Бенолиель.
Б, Е, Н, О,
ЭЛ, И, Е, ЭЛЬ.
Скопировать
Charge!
No pulse.
No pulse at all.
Разряд!
Пульса нет.
Вообще.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов No clips (ноу клипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы No clips для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить ноу клипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение