Перевод "softener" на русский

English
Русский
0 / 30
softenerсмягчать размякать смягчить смягчаться размягчение
Произношение softener (софоно) :
sˈɒfənˌə

софоно транскрипция – 30 результатов перевода

Yeah. Well, now, she grows her own things. Excuse me a moment.
I have to put the softener in.
What does your husband do? He's an actor.
Теперь, миссис Каставет приходится самой все выращивать.
Ой, извините, я сейчас.
А чем ваш муж занимается?
Скопировать
I'm sorry.
I just came back for the fabric softener.
I didn't mean...
Простите.
Я лишь вернулась за смягчителем для белья.
Я-я... не хотела...
Скопировать
I'm sorry.
I really do need that fabric softener.
You've got to talk to her.
Простите!
Мне позарез нужен этот смягчитель.
- Найлс, ты должен с ней поговорить! - Нет, не могу!
Скопировать
Your mother sent me around.
She also said to add fabric softener when the timer goes off.
- Can we talk some more?
Твоя мать отправила меня сюда.
Она также просила передать тебе: добавь кондиционер для белья, когда сработает таймер.
- Мы можем поговорить?
Скопировать
And the amazing thing? Still more romantic than Faith.
Fabric softener.
Parker.
И, что удивительно... романтичнее, чем с Фейт.
Кондиционер для белья.
Паркер.
Скопировать
They are.
I'm washing them with some fabric softener.
They were so itchy I couldn't sleep, which is why I was downstairs when you asked me if I was OK and I said I couldn't sleep.
Это они.
Я стираю их со смягчителем ткани.
Они были такими колючими, что я не мог заснуть, вот почему я был вчера внизу потом ты спросила меня, всё ли в порядке, и я сказал что не могу заснуть.
Скопировать
No.
And the fabric softener?
Okay, now what is wrong with my Snuggles?
Нет.
И смягчитель для ткани?
Ну смягчитель-то чем тебе не угодил?
Скопировать
"Sock, lovely.
Bit of fabric softener.
In it goes."
"Носок, замечательно.
Немного ополаскивателя.
Вот так."
Скопировать
"Yeah, erm...
"Look, fabric softener.
Go on, chase."
"Да... эээ..."
"Смотрите, кондиционер для белья.
Давайте, догоните его"
Скопировать
- Cool.
- Did you put the softener in?
- Yes, I put everything in. - And now I'm putting you out.
- На сорок.
- Суплин положила?
Да, положила стиральный порошок, Суплин, поставила на сорок, всё сделала.
Скопировать
I can't have dairy products or wear wool or drink fluoridated water.
You know what happens if my mom uses a fabric softener?
What?
Нет. Я не могу есть молочные продукты, носить шерсть, пить хлорированную воду.
Ты знаешь что случится если моя мама будет стирать с отбеливателем?
Что?
Скопировать
You, shopping?
I got some milk, eggs and fabric softener.
- What?
Ты? В магазин?
Я принес молоко, яйца и ополаскиватель для белья.
- Что?
Скопировать
Look, he's got everything.
He's got detergents, sprays fabric softener.
This is not his first load.
У него есть все.
Моющие средства, спреи...
Кондиционер для белья. Для него это не впервые.
Скопировать
But it's softer.
I put fabric softener in.
It's small, Leroy.
Но это кондиционер.
Я добавил кондиционер для белья.
Она маленькая, Лерой.
Скопировать
Worse.
Fabric softener!
Suggest we chart a course to the nearest derelict - the SS Einstein - before your woollens get all bibbly-bobbly.
Хуже!
Смягчителя ткани!
Предлагаю проложить курс к ближайшему покинутому кораблю "Энштейн". Пока ваша шерстяная одежда не превратилась в кучу тряпок.
Скопировать
There could be any number of explanations.
A new fabric softener can cause irritation.
In any case, I would advise not to attempt to track the one that got away.
Может быть тысяча причин.
Раздражение от нового стирального порошка.
В любом случае, я бы посоветовал не преследовать того, который убежал.
Скопировать
It was on the cover of the magazine.
Can I borrow a sheet of fabric softener?
Thanks.
На журнале стоит твоё имя.
Поделишься ополаскивателем?
Спасибо.
Скопировать
- What do you see?
- "Toad Stool Softener?"
Oh, yeah. I'm sure a nice BM is the perfect solution for marital problems.
- Что там есть?
- Жабий размягчитель стула?
Уверен, что хорошее слабительное - отличное решение проблем семьи и брака.
Скопировать
- Mom?
- Fabric softener!
I’m up!
- Мам?
- Смягчитель ткани!
Я не сплю!
Скопировать
Here is the washing powder.
Yeah, and here is the softener.
Ask Simon for anything else.
Так. Вот стиральный порошок.
А вот смягчитель воды.
- Если что ещё нужно, ищите Саймона.
Скопировать
They'll keep coming back for years.
Dual-headed mixer taps with built-in water softener and the real joy... the toilet is concealed by a
Fully functional, classy.
И тогда они будут приезжать каждый год.
Двойной смеситель с встроенным фильтром воды и настоящая радость... туалет, скрытый... за раздвижной дверью в японском стиле.
Очень функционально. И стильно.
Скопировать
I talked to your doctor.
That fabric softener teddy bear. Ooh.
I'm gonna hunt that little bitch down.
- Я говорил с твоим врачом.
- Этот плюшевый мишка.
О, я пристрелю эту тварь.
Скопировать
* Heading down to the basement today * * With my laundry and a roll of quarters *
* But I'm back too soon * * 'Cause I left the detergent * * And the fabric softener *
Wow. Those lines are so sloppy.
Сегодня я иду вниз, в подвал со своим бельем и горсткой четвертаков.
Но я вернулся очень скоро, потому что забыл порошок и смягчитель для белья.
- Эти песенки такие нескладные.
Скопировать
You guys go ahead.
I gotta find the bartender and deliver this box of barstool softener.
Here's your package, sir.
Я догоню.
Мне надо найти бармена и доставить ему ящик мягкой обивки на стулья.
Ваша посылка, сэр.
Скопировать
What ?
You use fabric softener ?
- Yeah.
Что?
Ты пользуешься отбеливателем?
- Да.
Скопировать
Such a dork.
Jim Halpert, price check on fabric softener.
- The kind ...
Просто домашний тиран.
Джим Хэлперт, заплатите за свой отбеливатель.
- Типа ...
Скопировать
I already drank the barium!
Do you have any fabric softener?
Yeah,sure.
Я уже выпил барий!
О, отлично, у тебя есть кондиционер для белья?
Да, конечно.
Скопировать
Oh,hi,Penny.
FYI,the hot water is inadequate on machine two,so colors only, and four is still releasing the fabric softener
Thanks.
О, Пенни, привет.
FYI, в машине 2 вода недостаточно горяча, так что только цветное белье, а номер 4 слишком рано добавляет умягчитель ткани, так что я бы не стал стирать в ней вещи из тонких тканей.
Спасибо.
Скопировать
See, I got blinded by the laundry room.
It's got one of those fabric-softener sheet dispensers that you can just, just pull them out like a Kleenex
I got stars in my eyes.
Я была ослеплена блеском новой прачечной.
Там есть смягчитель ткани и выдача белья и можно его вытаскивать как салфетки из упаковки.
У меня будто звёзды в глазах.
Скопировать
God, smell this.
Is that fabric softener, or is that boob?
Um, is that my bra?
Понюхай...
Это запах груди или кондиционера для белья?
Это мой лифчик?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов softener (софоно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы softener для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить софоно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение