softener — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
softenerразмякать неяркий размягчение смягчить смягчать
30 результатов перевода
Oh, hey, Burt.
You're out of fabric softener.
What the hell, Burt?
Привет, Бёрт.
У тебя закончился кондиционер для белья.
Что за фигня, Бёрт?
Скопировать
Here, try that.
Fabric softener.
Remember, Scott's life is on the line.
Вот, попробуй это.
Мягкая ткань.
Помни, на кону жизнь Скотта.
Скопировать
You want me to move in upstairs.
You lend me some fabric softener, I kill a spider for you, then you get mad 'cause you overhear me having
Please stop before I throw up.
- Хочешь, чтобы я переехал на верхний этаж. - Нет.
Будешь одалживать мне кондиционер, а я буду убивать пауков для тебя, потом разозлишься, что я занимаюсь сексом, с крикливой девчонкой, расстроишься, мы поговорим, я предложу съехать, ты скажешь, что не можешь спать одна...
Притормози, меня сейчас стошнит.
Скопировать
Oh, okay.
The "Fabric Softener."
That's the "Kansas City Shaker."
О, ладно.
"Смягчитель".
Это "Канзас-Сити Шейкер".
Скопировать
Oh, wait.
That's a stool softener.
- I better take that. - Oh.
Погоди.
Это слабительное.
Это лучше я приму.
Скопировать
She can run out in the fields with all the other housekeepers.
There's sponges and fabric softener as far as the eye can see.
And the only dishes left in the sink are made of chocolate.
Она сможет резвиться в полях вместе с другими домработницами.
Кругом губки и кондиционер для белья, куда только ни поглядишь.
А вся посуда, лежащая в раковине, сделана из шоколада.
Скопировать
What happened?
I've never seen somebody dive for stool softener before.
That's one thing that happened.
Что случилось?
Я никогда не видел, чтобы кто погружения табурет фильтр раньше.
Это то, что случилось.
Скопировать
Maybe he can get us a low-flow fixture for your mouth.
Maybe he can get us a water softener for your attitude.
Oh, touché!
Может он даст нам насадку на твой рот с низким расходом.
Может он даст нам смягчитель воды для твоего отношения.
Туше!
Скопировать
Oh, never mind! I found it!
[Grunts] Zoila, where do you keep the fabric softener?
[Groans] See?
Уже нашла!
Зойла, где ополаскиватель?
Видишь?
Скопировать
Actually, you've kind of aged out of that demographic.
You are gonna be my big dog on the Stool-Softener account.
- What? !
На самом деле, ты, вроде как, не вписываешься в возрастные рамки.
Ты будешь моим парнем по Stool-Softener. (Фирма ректальных свечей)
- Что?
Скопировать
- Yeah.
He said you're getting the Stool Softener!
Hey, Charlie.
- Да.
Он сказал, ты получишь Stool Softener!
Эй, Чарли.
Скопировать
And the amazing thing? Still more romantic than Faith.
Fabric softener.
Parker.
И, что удивительно... романтичнее, чем с Фейт.
Кондиционер для белья.
Паркер.
Скопировать
Worse.
Fabric softener!
Suggest we chart a course to the nearest derelict - the SS Einstein - before your woollens get all bibbly-bobbly.
Хуже!
Смягчителя ткани!
Предлагаю проложить курс к ближайшему покинутому кораблю "Энштейн". Пока ваша шерстяная одежда не превратилась в кучу тряпок.
Скопировать
But it's softer.
I put fabric softener in.
It's small, Leroy.
Но это кондиционер.
Я добавил кондиционер для белья.
Она маленькая, Лерой.
Скопировать
I'm sorry.
I just came back for the fabric softener.
I didn't mean...
Простите.
Я лишь вернулась за смягчителем для белья.
Я-я... не хотела...
Скопировать
I'm sorry.
I really do need that fabric softener.
You've got to talk to her.
Простите!
Мне позарез нужен этот смягчитель.
- Найлс, ты должен с ней поговорить! - Нет, не могу!
Скопировать
There could be any number of explanations.
A new fabric softener can cause irritation.
In any case, I would advise not to attempt to track the one that got away.
Может быть тысяча причин.
Раздражение от нового стирального порошка.
В любом случае, я бы посоветовал не преследовать того, который убежал.
Скопировать
Your mother sent me around.
She also said to add fabric softener when the timer goes off.
- Can we talk some more?
Твоя мать отправила меня сюда.
Она также просила передать тебе: добавь кондиционер для белья, когда сработает таймер.
- Мы можем поговорить?
Скопировать
"Sock, lovely.
Bit of fabric softener.
In it goes."
"Носок, замечательно.
Немного ополаскивателя.
Вот так."
Скопировать
Look, he's got everything.
He's got detergents, sprays fabric softener.
This is not his first load.
У него есть все.
Моющие средства, спреи...
Кондиционер для белья. Для него это не впервые.
Скопировать
- Cool.
- Did you put the softener in?
- Yes, I put everything in. - And now I'm putting you out.
- На сорок.
- Суплин положила?
Да, положила стиральный порошок, Суплин, поставила на сорок, всё сделала.
Скопировать
You, shopping?
I got some milk, eggs and fabric softener.
- What?
Ты? В магазин?
Я принес молоко, яйца и ополаскиватель для белья.
- Что?
Скопировать
I can't have dairy products or wear wool or drink fluoridated water.
You know what happens if my mom uses a fabric softener?
What?
Нет. Я не могу есть молочные продукты, носить шерсть, пить хлорированную воду.
Ты знаешь что случится если моя мама будет стирать с отбеливателем?
Что?
Скопировать
"Yeah, erm...
"Look, fabric softener.
Go on, chase."
"Да... эээ..."
"Смотрите, кондиционер для белья.
Давайте, догоните его"
Скопировать
No.
And the fabric softener?
Okay, now what is wrong with my Snuggles?
Нет.
И смягчитель для ткани?
Ну смягчитель-то чем тебе не угодил?
Скопировать
Thanks.
I didn't forget the softener, did I?
No, you forgot the soap.
Спасибо.
Я ведь не забыла смягчитель? Или забыла?
Нет, вы забыли порошок.
Скопировать
They are.
I'm washing them with some fabric softener.
They were so itchy I couldn't sleep, which is why I was downstairs when you asked me if I was OK and I said I couldn't sleep.
Это они.
Я стираю их со смягчителем ткани.
Они были такими колючими, что я не мог заснуть, вот почему я был вчера внизу потом ты спросила меня, всё ли в порядке, и я сказал что не могу заснуть.
Скопировать
Yeah. Well, now, she grows her own things. Excuse me a moment.
I have to put the softener in.
What does your husband do? He's an actor.
Теперь, миссис Каставет приходится самой все выращивать.
Ой, извините, я сейчас.
А чем ваш муж занимается?
Скопировать
It was on the cover of the magazine.
Can I borrow a sheet of fabric softener?
Thanks.
На журнале стоит твоё имя.
Поделишься ополаскивателем?
Спасибо.
Скопировать
they smell different than I remember.
New fabric softener.
I like it.
Белье как-то иначе пахнет.
Новый кондиционер для белья.
Мне нравится.
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение