Перевод "sherbet" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sherbet (шорбит) :
ʃˈɜːbɪt

шорбит транскрипция – 30 результатов перевода

Unfortunately, he has a festering abscess.
Due to the humidity in your hotel, or your "Royal Raspberry" sherbet.
His face is all bloated.
Только вот, у него сейчас нагноившийся абсцесс зуба, от которого ему перекосило челюсть.
Должно быть из-за сырости в отеле ... Или из-за вашего знаменитого мороженого с лесными ягодами!
Вы только посмотрите как его раздуло, у него температура минимум 40 градусов.
Скопировать
Everyone join in.
Can raspberry sherbet cause this type of infection?
No idea.
Все вместе!
Как вы думаете, подобного рода инфекция может быть вызвана мороженым с лесными ягодами?
Понятия не имею.
Скопировать
He says he never takes sides in these matters.
Oh, stop sticking' your nose into their business and get these sherbet glasses out there. - We're out
- Well, wash some up.
"Я никогда не вмешиваюсь".
Не лезьте в их дела, лучше достаньте стаканы.
- Ложки все использованы.
Скопировать
Stop picking' on the girl.
Now, take that sherbet out and serve it the way you should.
Go on!
Отстань от девочки.
Возьмите шербет и несите его куда положено.
Идите.
Скопировать
Let's see. We had the special, the soybean hamburger with French-fried soybeans.
Soybean sherbet and peppermint tea.
I had a cocktail to start.
Вы заказывали дежурное блюдо, соевый гамбургер и соевую картошку-фри.
Соевый щербет и мятный чай.
Не забудьте коктейль перед ужином.
Скопировать
Pineapple.
Pineapple sherbet.
You want some?
Ананасовое...
Ананасовый шербет.
Хотите?
Скопировать
It's not easy to choose. Makes you feel kind of greedy.
One pineapple sherbet and one vanilla.
Now, what's next?
Нелегко выбирать - становишься жадной!
Один ананасовый шербет и одно ванильное на пробу.
Так... что ещё?
Скопировать
Cos it's fucking rock.
"We wanted diamonds or sherbet or a squirrel with a gun."
So on the moon they found rock.
Потому что это камни!"
"Нам нужны были алмазы, или шербет, или белка с ружьем."
Так вот, на Луне нашли камни.
Скопировать
Someone who was driven out of his own hidey hole earlier on.
Point me to the sherbet lemons!
Thank you for letting me share that experience, which has not advanced our cause one iota.
Кто-то, кто сам был ранее изгнан из своего.
Ну и где здесь лимонный щербет? !
Спасибо, что позволил мне поучаствовать в событиях, которые ни на йоту не продвинули наше дело.
Скопировать
Okay.
Sherbet.
Where does she get the time to do this?
Ладно.
Мой цвет.
Откуда у нее время на все это?
Скопировать
Rauf, do you want some?
Delicious sherbet.
Bring another glass of sherbet for our Brother Rauf, my daughter.
Рауф, ты будешь?
Прекрасный щербет.
Дочь моя, принеси брату Рауфу щербета.
Скопировать
Delicious sherbet.
Bring another glass of sherbet for our Brother Rauf, my daughter.
Master Muharrem is all alone, and getting older.
Прекрасный щербет.
Дочь моя, принеси брату Рауфу щербета.
Мастер Мухаррем одинок. К тому же, он стареет.
Скопировать
Do you know it's one of the most frequently used hiding places?
Found this in the orange sherbet.
I assume you're holding it for someone.
Ты знаешь, что это самое распространенное место для тайника.
Я нашел это в бутылке с апельсиновым щербетом.
Я полагаю, ты держишь это для кого-то.
Скопировать
This data's gonna keep physicists busy for 50 years.
It kinda looks like a scoop of... rainbow sherbet.
I think it's... It's pretty.
Физики будут изучать эти данные следующие 50 лет.
А знаете, выглядит как шарик... малинового мороженного.
Так...красиво.
Скопировать
So where does speccy four-eyes get his dynamite from?
Two dabs of sherbet and some nitroglycerin?
Please!
" откуда долгов€зый четырЄхглазик возьмЄт динамит?
ƒва стакана щербета и чуть-чуть нитроглицерина?
ѕожалуйста!
Скопировать
How about this?
You'll look like sherbet.
Long white gloves.
Как насчет этого?
Ты будешь выглядеть как шербет. Длинные белые перчатки.
шербет - восточный прохладительный напиток
Скопировать
I think you'll find it corroborates my story.
Sherbet.
Vanilla sherbet, I think you'll find.
Думаю его содержимое, подтвердит мою историю.
Шербет.
По-моему это ванильный.
Скопировать
Sherbet.
Vanilla sherbet, I think you'll find.
I'm a confectionary salesman.
Шербет.
По-моему это ванильный.
Я торговый агент кондитерской фабрики.
Скопировать
No. No, wait!
It's not sherbet, it's cocaine.
I've... I've got a press conference.
Нет, нет.
Стойте! Это не шербет, это кокаин.
У меня... у меня пресс конференция.
Скопировать
- Yes, there is.
- How much sherbet would you like?
- Six kilos, please.
- Пожалуй, да.
- Сколько Вам шербета?
- 6 килограмм, пожалуйста.
Скопировать
I succeeded in my experiment!
Peppermint sherbet and persimmon socks
They create static electrical tension.
У меня получилось!
Если спрятаться, то можно летать!
Мятный шербет и финиковые носки. Это создает статическое электричество. Это делает тело легким, как поплавок.
Скопировать
I'll buy you an ice cream.
You used to love rainbow sherbet, right?
We need to chat about Reggie.
Куплю тебе мороженного.
Помню, ты любила радужный щербет.
Нам нужно поговорить о Реджи.
Скопировать
This place is amazing.
Oh, my God, they have a thing that makes sherbet.
We need five of those!
Отпадное местечко.
Господи, у них есть штука, которая делает щербет.
Берем пять!
Скопировать
It's instantaneous.
It's fucking sherbet, Gadge, you daft twat.
What?
Только сразу уносит.
Это сахарная пудра, дебил.
- Что?
Скопировать
You stupid? It's fuckin' sherbet. Look.
I'm eating sherbet. It's that, it's the same thing. You're a dickhead.
Let's move on.
- Это пудра, её есть можно.
Не наркота это, тормоз.
Ладно, проехали.
Скопировать
What?
It's fuckin' sherbet. Look.
I'm eating sherbet. It's that, it's the same thing. You're a dickhead.
- Что?
- Это пудра, её есть можно.
Не наркота это, тормоз.
Скопировать
Yeah, well, my approach doesn't involve sharp instruments or electrodes.
I don't care if you want to cut out his kidney with a pocketknife or give him a gallon of orange sherbet
One way or another, we want some answers.
Да, что ж, мой подход обходится без острых инcтрументов или электродов.
Я не против, если ты вырежешь его почку перочиным ножем или напоишь галлоном апельсинового шербета.
Так или иначе, нам нужны ответы.
Скопировать
Professor Dumbledore will be waiting for you.
Sherbet Lemon.
Professor Dumbledore?
Профессор Дамбльдор ждет тебя.
Лимонная долька.
-Профессор Дамбльдор?
Скопировать
Your dependence on hardware really does amuse me, Bough.
I've been dropped into the Kalahari Desert carrying nothing more than a toothbrush and a packet of sherbet
and I still found my way to Bulawayo before Ramadan.
Ваша зависимость от аппаратуры меня просто забавляет.
Меня сбрасывали в пустыню Калахари с одной только зубной щёткой и пакетиком лимонного шербета.
И, тем не менее, я добрался до Булавайо ещё до рамадана.
Скопировать
Pine needle sorbet?
My kids do not eat sorbet; they eat sherbet.
And they pronounce it "sherbert,"
Сорбет? Из сосновых игл?
Мои дети не едят сорбет, они едят щербет.
Они произносят это как "щербет"
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sherbet (шорбит)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sherbet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шорбит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение