sherbet — перевод на русский

English
Русский
0 / 30
30 результатов перевода
I'll order your dessert, Brick.
You still like sherbet?
I have had about enough of that wackadoo.
Я закажу тебе десерт, Брик.
Ты все еще любишь щербет?
С меня довольно этой психопатки.
Скопировать
A washing machine.
Sherbet dips.
(MAN CONTINUES PREACHING) What are you looking forward to?
Стиральные машины.
Сладости.
А чему будешь радоваться?
Скопировать
That's considered a masterpiece?
Last night, I got up for a scoop of orange sherbet and she caught my eye.
I just stood here in the dark squinting at her.
Это считается шедевром?
Вчера ночью захотелось мне апельсинового мороженого, а она на глаза попалась.
Стоял и косился на неё в темноте.
Скопировать
A-a...
It's sherbet.
Think of her as your child.
А-а...
Это шербет
Думайте о ней, как о своем ребенке.
Скопировать
That smells nice.
You guys eat sherbet?
Cucumber soap.
Пахнет неплохо.
Вы ели щербет?
Огуречное мыло.
Скопировать
Which is of the same consistency as gunpowder.
- Sherbet Dip. - Sherbet Dip!
That map's only of any use really if you're going, driving to Kendal.
Что такой же консистенции, как и порох.
Сухая газировка.
Эту карту можно использовать только для того, чтобы попасть в Кендал.
Скопировать
Not so fast, Tommy.
Shoot for sherbet.
What are you doing here, Kyle?
Не спеши, Томми!
екарный бабай!
Что ты здесь делаешь, Кайл?
Скопировать
All right, I've got everything.
The sherbet lemons, Cup-a-Soup, the miniature whisky.
That's medicinal.
Ну вот, я все вам купил.
Лимонные карамельки, растворимый суп, маленькую бутылку виски.
Виски это для лечебных целей.
Скопировать
I want some batteries.
And some sherbet lemons.
- Mr. Bennett?
Мне нужны батарейки.
И лимонные карамельки.
- Мистер Беннетт?
Скопировать
That's not any sweet, is it?
That's a lemon sherbet, that is.
Mind if I have a crack?
Никакая это не конфетка, да?
Это лимонный щербет, вот что это.
Не против, если я погрызу?
Скопировать
♪ If you're happy and you know it, stomp your feet... ♪
Anyone for a sherbet lolly?
- No takers, I'm afraid.
.
Кому леденец?
Боюсь, никому.
Скопировать
And it won't be cheap.
They'll have to custom-mix the color because they no longer make raspberry sherbet.
They're all so beautiful.
И дешево ты не отделаешься.
Придется специально заказывать краску, потому что цвет "малиновый шербет" больше не производится.
Они все так прекрасны.
Скопировать
Pine needle sorbet?
My kids do not eat sorbet; they eat sherbet.
And they pronounce it "sherbert,"
Сорбет? Из сосновых игл?
Мои дети не едят сорбет, они едят щербет.
Они произносят это как "щербет"
Скопировать
We like to have fun.
Last week I took you to dinner, went to the boat show, got some sherbet?
And we were home by 8:30 with no boat.
Я тоже люблю повеселиться.
Например, на прошлой недели мы ужинали в ресторане, потом ходили на лодочное шоу, купили щербет.
И вернулись домой в 20:30. Да ещё и не на лодке.
Скопировать
The way some people bring up their children.
All I had at her age was a sherbet dib dab and a hula hoop.
I used to beat you hands down every time.
То, как некоторые люди воспитывают своих детей.
У меня в её возрасте были только конфетки да хула-хуп.
- Я всегда без труда тебя переигрывал.
Скопировать
Pineapple.
Pineapple sherbet.
You want some?
Ананасовое...
Ананасовый шербет.
Хотите?
Скопировать
It's not easy to choose. Makes you feel kind of greedy.
One pineapple sherbet and one vanilla.
Now, what's next?
Нелегко выбирать - становишься жадной!
Один ананасовый шербет и одно ванильное на пробу.
Так... что ещё?
Скопировать
Someone who was driven out of his own hidey hole earlier on.
Point me to the sherbet lemons!
Thank you for letting me share that experience, which has not advanced our cause one iota.
Кто-то, кто сам был ранее изгнан из своего.
Ну и где здесь лимонный щербет? !
Спасибо, что позволил мне поучаствовать в событиях, которые ни на йоту не продвинули наше дело.
Скопировать
Cos it's fucking rock.
"We wanted diamonds or sherbet or a squirrel with a gun."
So on the moon they found rock.
Потому что это камни!"
"Нам нужны были алмазы, или шербет, или белка с ружьем."
Так вот, на Луне нашли камни.
Скопировать
Let's see. We had the special, the soybean hamburger with French-fried soybeans.
Soybean sherbet and peppermint tea.
I had a cocktail to start.
Вы заказывали дежурное блюдо, соевый гамбургер и соевую картошку-фри.
Соевый щербет и мятный чай.
Не забудьте коктейль перед ужином.
Скопировать
He says he never takes sides in these matters.
Oh, stop sticking' your nose into their business and get these sherbet glasses out there. - We're out
- Well, wash some up.
"Я никогда не вмешиваюсь".
Не лезьте в их дела, лучше достаньте стаканы.
- Ложки все использованы.
Скопировать
Stop picking' on the girl.
Now, take that sherbet out and serve it the way you should.
Go on!
Отстань от девочки.
Возьмите шербет и несите его куда положено.
Идите.
Скопировать
Unfortunately, he has a festering abscess.
Due to the humidity in your hotel, or your "Royal Raspberry" sherbet.
His face is all bloated.
Только вот, у него сейчас нагноившийся абсцесс зуба, от которого ему перекосило челюсть.
Должно быть из-за сырости в отеле ... Или из-за вашего знаменитого мороженого с лесными ягодами!
Вы только посмотрите как его раздуло, у него температура минимум 40 градусов.
Скопировать
Everyone join in.
Can raspberry sherbet cause this type of infection?
No idea.
Все вместе!
Как вы думаете, подобного рода инфекция может быть вызвана мороженым с лесными ягодами?
Понятия не имею.
Скопировать
Your dependence on hardware really does amuse me, Bough.
I've been dropped into the Kalahari Desert carrying nothing more than a toothbrush and a packet of sherbet
and I still found my way to Bulawayo before Ramadan.
Ваша зависимость от аппаратуры меня просто забавляет.
Меня сбрасывали в пустыню Калахари с одной только зубной щёткой и пакетиком лимонного шербета.
И, тем не менее, я добрался до Булавайо ещё до рамадана.
Скопировать
Professor Dumbledore will be waiting for you.
Sherbet Lemon.
Professor Dumbledore?
Профессор Дамбльдор ждет тебя.
Лимонная долька.
-Профессор Дамбльдор?
Скопировать
Someone named Dale is going to give us the royal treatment.
You like orange sherbet?
- I don't know.
Некто по имени Дейл обещал нам устроить королевский прием.
Любишь апельсиновое мороженое?
- Я не знаю
Скопировать
No, you know what?
Just three scoops of orange sherbet and two spoons.
The colors are bright and cheerful.
Нет, знаете что?
Просто три шарика апельсинового мороженого и две ложки
Цвета яркие и насыщенные.
Скопировать
This place is amazing.
Oh, my God, they have a thing that makes sherbet.
We need five of those!
Отпадное местечко.
Господи, у них есть штука, которая делает щербет.
Берем пять!
Скопировать
I couldn't wait.
I've seen you wait 45 minutes in line for sherbet!
Well, I happen to like sherbet, okay?
Я не хотел ждать.
Я видела, как ты стоял 45 минут в очереди за шербетом.
Ну, так случилось, что я люблю шербет, понятно?
Скопировать
Показать еще
Хотите знать еще больше переводов?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками тексты для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение