Перевод "sherbet" на русский
Произношение sherbet (шорбит) :
ʃˈɜːbɪt
шорбит транскрипция – 30 результатов перевода
Your dependence on hardware really does amuse me, Bough.
I've been dropped into the Kalahari Desert carrying nothing more than a toothbrush and a packet of sherbet
and I still found my way to Bulawayo before Ramadan.
Ваша зависимость от аппаратуры меня просто забавляет.
Меня сбрасывали в пустыню Калахари с одной только зубной щёткой и пакетиком лимонного шербета.
И, тем не менее, я добрался до Булавайо ещё до рамадана.
Скопировать
Cos it's fucking rock.
"We wanted diamonds or sherbet or a squirrel with a gun."
So on the moon they found rock.
Потому что это камни!"
"Нам нужны были алмазы, или шербет, или белка с ружьем."
Так вот, на Луне нашли камни.
Скопировать
It's not easy to choose. Makes you feel kind of greedy.
One pineapple sherbet and one vanilla.
Now, what's next?
Нелегко выбирать - становишься жадной!
Один ананасовый шербет и одно ванильное на пробу.
Так... что ещё?
Скопировать
Pineapple.
Pineapple sherbet.
You want some?
Ананасовое...
Ананасовый шербет.
Хотите?
Скопировать
Stop picking' on the girl.
Now, take that sherbet out and serve it the way you should.
Go on!
Отстань от девочки.
Возьмите шербет и несите его куда положено.
Идите.
Скопировать
Everyone join in.
Can raspberry sherbet cause this type of infection?
No idea.
Все вместе!
Как вы думаете, подобного рода инфекция может быть вызвана мороженым с лесными ягодами?
Понятия не имею.
Скопировать
He says he never takes sides in these matters.
Oh, stop sticking' your nose into their business and get these sherbet glasses out there. - We're out
- Well, wash some up.
"Я никогда не вмешиваюсь".
Не лезьте в их дела, лучше достаньте стаканы.
- Ложки все использованы.
Скопировать
Someone who was driven out of his own hidey hole earlier on.
Point me to the sherbet lemons!
Thank you for letting me share that experience, which has not advanced our cause one iota.
Кто-то, кто сам был ранее изгнан из своего.
Ну и где здесь лимонный щербет? !
Спасибо, что позволил мне поучаствовать в событиях, которые ни на йоту не продвинули наше дело.
Скопировать
Unfortunately, he has a festering abscess.
Due to the humidity in your hotel, or your "Royal Raspberry" sherbet.
His face is all bloated.
Только вот, у него сейчас нагноившийся абсцесс зуба, от которого ему перекосило челюсть.
Должно быть из-за сырости в отеле ... Или из-за вашего знаменитого мороженого с лесными ягодами!
Вы только посмотрите как его раздуло, у него температура минимум 40 градусов.
Скопировать
Whoa.
I bet you taste just like orange sherbet.
I'm not on the menu.
Ух ты.
Бьюсь об заклад, на вкус вы, как апельсиновый шербет.
Я не в меню.
Скопировать
You're overexcited.
Have you been eating Miss Jenny's sherbet fancies again?
No.
Ты перевозбуждён.
Ты снова ел щербет мисс Дженни?
- Нет.
Скопировать
And it won't be cheap.
They'll have to custom-mix the color because they no longer make raspberry sherbet.
They're all so beautiful.
И дешево ты не отделаешься.
Придется специально заказывать краску, потому что цвет "малиновый шербет" больше не производится.
Они все так прекрасны.
Скопировать
Let's see. We had the special, the soybean hamburger with French-fried soybeans.
Soybean sherbet and peppermint tea.
I had a cocktail to start.
Вы заказывали дежурное блюдо, соевый гамбургер и соевую картошку-фри.
Соевый щербет и мятный чай.
Не забудьте коктейль перед ужином.
Скопировать
I'll order your dessert, Brick.
You still like sherbet?
I have had about enough of that wackadoo.
Я закажу тебе десерт, Брик.
Ты все еще любишь щербет?
С меня довольно этой психопатки.
Скопировать
Which is of the same consistency as gunpowder.
- Sherbet Dip. - Sherbet Dip!
That map's only of any use really if you're going, driving to Kendal.
Что такой же консистенции, как и порох.
Сухая газировка.
Эту карту можно использовать только для того, чтобы попасть в Кендал.
Скопировать
That smells nice.
You guys eat sherbet?
Cucumber soap.
Пахнет неплохо.
Вы ели щербет?
Огуречное мыло.
Скопировать
Sometimes you just gotta let him go.
Then he eats some sherbet and falls asleep.
Okay, I'll chalk the field with this bad boy.
Иногда тебе просто надо отпустить его.
Он съест немного щербета и уснет.
Хорошо, я обведу мелом поле этой штуковиной.
Скопировать
A-a...
It's sherbet.
Think of her as your child.
А-а...
Это шербет
Думайте о ней, как о своем ребенке.
Скопировать
You're welcome.
You know, if, uh, our team were to settle in bluebell, we could eat sherbet like this every night.
- Wouldn't that be nice? - Uh-huh!
Всегда пожалуйста.
Знаешь, если бы наша команда переехала в Блубелл, мы могли бы есть такой шербет каждый вечер.
Правда, было бы здорово?
Скопировать
That's considered a masterpiece?
Last night, I got up for a scoop of orange sherbet and she caught my eye.
I just stood here in the dark squinting at her.
Это считается шедевром?
Вчера ночью захотелось мне апельсинового мороженого, а она на глаза попалась.
Стоял и косился на неё в темноте.
Скопировать
A washing machine.
Sherbet dips.
(MAN CONTINUES PREACHING) What are you looking forward to?
Стиральные машины.
Сладости.
А чему будешь радоваться?
Скопировать
I couldn't wait.
I've seen you wait 45 minutes in line for sherbet!
Well, I happen to like sherbet, okay?
Я не хотел ждать.
Я видела, как ты стоял 45 минут в очереди за шербетом.
Ну, так случилось, что я люблю шербет, понятно?
Скопировать
Well, I happen to like sherbet, okay?
That place I take you has the greatest sherbet on the west coast.
They got lime sherbet, they got coconut sherbet.
Ну, так случилось, что я люблю шербет, понятно?
Я отведу тебя туда, у них самый лучший шербет на западном побережье.
У них есть лаймовый шербет, у них есть кокосовый шербет.
Скопировать
That place I take you has the greatest sherbet on the west coast.
They got lime sherbet, they got coconut sherbet.
Why are we talking about sherbet?
Я отведу тебя туда, у них самый лучший шербет на западном побережье.
У них есть лаймовый шербет, у них есть кокосовый шербет.
Теперь мы говорим о шербете?
Скопировать
I've seen you wait 45 minutes in line for sherbet!
Well, I happen to like sherbet, okay?
That place I take you has the greatest sherbet on the west coast.
Я видела, как ты стоял 45 минут в очереди за шербетом.
Ну, так случилось, что я люблю шербет, понятно?
Я отведу тебя туда, у них самый лучший шербет на западном побережье.
Скопировать
Professor Dumbledore will be waiting for you.
Sherbet Lemon.
Professor Dumbledore?
Профессор Дамбльдор ждет тебя.
Лимонная долька.
-Профессор Дамбльдор?
Скопировать
This data's gonna keep physicists busy for 50 years.
It kinda looks like a scoop of... rainbow sherbet.
I think it's... It's pretty.
Физики будут изучать эти данные следующие 50 лет.
А знаете, выглядит как шарик... малинового мороженного.
Так...красиво.
Скопировать
Do you know it's one of the most frequently used hiding places?
Found this in the orange sherbet.
I assume you're holding it for someone.
Ты знаешь, что это самое распространенное место для тайника.
Я нашел это в бутылке с апельсиновым щербетом.
Я полагаю, ты держишь это для кого-то.
Скопировать
So where does speccy four-eyes get his dynamite from?
Two dabs of sherbet and some nitroglycerin?
Please!
" откуда долгов€зый четырЄхглазик возьмЄт динамит?
ƒва стакана щербета и чуть-чуть нитроглицерина?
ѕожалуйста!
Скопировать
How about this?
You'll look like sherbet.
Long white gloves.
Как насчет этого?
Ты будешь выглядеть как шербет. Длинные белые перчатки.
шербет - восточный прохладительный напиток
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов sherbet (шорбит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sherbet для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить шорбит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение