Перевод "The Friday the 13th" на русский
Произношение The Friday the 13th (зе фрайдэй зе сортинс) :
ðə fɹˈaɪdeɪ ðə θˈɜːtiːnθ
зе фрайдэй зе сортинс транскрипция – 33 результата перевода
The second one from the left? The biggest one on the right?
It's just like 'The Friday the 13th' here.
Gosh, again?
Самая большая справа?
что я сейчас в фильме "Пятница 13-е".
Чтоб тебя...
Скопировать
No, you don't get it.
The Friday, the 13th super sweepstake!
I'm at least worth that?
-Нет ты не понял.
Не только деньги мне нужен Джек-пот в лото!
Полагаю, я хоть стою этого?
Скопировать
What?
The Friday the 13th sequel that just happened?
- Bay!
Что?
Сиквел пятницы 13, что только что произошло?
- Бэй!
Скопировать
But who with or what for?
- The date was Friday the 13th.
- Unlucky.
Но с кем и зачем?
- В пятницу 13-го числа.
- Несчастливый день.
Скопировать
It's because the Christians think the 13th is an unlucky day...
Friday the 13th, or something.
- I absolutely oppose the plan.
Потому что христиане думают, что 13 - Несчастливое число...
Пятница 13, или как-то так.
- Я категорически не одобряю план.
Скопировать
Maybe people were easier to scare.
Like Friday the 13th Part I. It's pretty tame by today's standards.
Children, bedtime!
Наверное, людей было проще напугать.
Как "Пятница 13, часть I". По нынешним стандартам - тихо.
Дети, пора спать!
Скопировать
Good morning.
It's Friday the 13th. Ready?
No way.
ƒоброе утро.
—егодн€ п€тница, 13е. √отовы к этому?
"ерта с два.
Скопировать
Oh, I'm sorry, I thought that you were open till 1.
Normally, I am, but not on the eve of Friday the 13th.
In fact, I kind of wanna be closed by midnight.
Я думала, вы открыты до часу.
Обычно - да, но сегодня пятница тринадцатое.
И я хочу закрыться до полуночи.
Скопировать
I wanted to be closed before midnight.
Wow, you really take this Friday the 13th stuff seriously.
Yeah, you should too.
Хотела закрыться до полуночи.
Вы слишком серьёзно относитесь к пятнице 13.
Да, вам тоже следовало бы.
Скопировать
Okay, superstitions are like old wives' tales invented to explain somebody's misfortune.
Statistics show more bad things happen on Friday the 13th than any other day.
- Really?
А суеверия - это бабушкины сказки, объясняющие чьи-то неудачи.
По статистике в пятницу 13 происходят самые страшные вещи, в этот день я познакомилась с Джереми.
- Правда?
Скопировать
- Yes, and he tried to kill me.
Afterwards, I found out there's a superstition that any relationship started on Friday the 13th is doomed
More bad things happen on Friday the 13th because people put energy into believing bad things will happen.
- Да, а потом он хотел меня убить.
И я поняла, что если начать отношения в пятницу 13, они обречены.
В пятницу 13 происходят плохие вещи, потому что люди слишком сильно верят в то, что они произойдут.
Скопировать
Friday the 13th.
"The Demon of Fear appears once every 1,300 years on Friday the 13th.
He feeds on the fears of witches for his survival."
Пятница 13.
"Демон Страха приходит раз в 1300 лет в пятницу 13.
Чтобы выжить, он питается страхом ведьм".
Скопировать
Why?
Well, there's this superstition that any relationship started on Friday the 13th is doomed.
So I was determined to avoid you.
Почему?
Существует примета, что отношения, начавшиеся в пятницу 13, обречены.
Я решила вас избегать.
Скопировать
- And why is that?
- Because once every 1,300 years, there's a universal convergence of negative energy on Friday the 13th
- And this is the year.
- Это почему?
- Каждые 1300 лет в пятницу 13 происходит всеобщий выброс отрицательной энергии.
- Как раз в этом году.
Скопировать
You have to cover your mouth when you yawn, or you might let the devil in.
Especially on Friday the 13th.
Is that amulet one of the things that we picked up for you last night?
Прикрывай рот, когда зеваешь, иначе впустишь туда дьявола.
Особенное в пятницу 13.
Этот амулет мы купили вчера?
Скопировать
Just be careful.
Friday the 13th.
Friday the 13th.
Будь осторожна.
Пятница 13.
Пятница 13.
Скопировать
Friday the 13th.
Friday the 13th.
"The Demon of Fear appears once every 1,300 years on Friday the 13th.
Пятница 13.
Пятница 13.
"Демон Страха приходит раз в 1300 лет в пятницу 13.
Скопировать
Afterwards, I found out there's a superstition that any relationship started on Friday the 13th is doomed.
More bad things happen on Friday the 13th because people put energy into believing bad things will happen
Pheebs?
И я поняла, что если начать отношения в пятницу 13, они обречены.
В пятницу 13 происходят плохие вещи, потому что люди слишком сильно верят в то, что они произойдут.
Фибс?
Скопировать
I broke a nail, the shipment of clams is late, I had to fire a hostess, and I just ripped my skirt.
Well, it is Friday the 13th.
Doug, order up.
Я сломала ноготь, грузчики опоздали, мне пришлось уволить официантку, и я порвала платье.
Да, это же пятница 13.
Даг, давай блюдо.
Скопировать
If we go down, whatever way you go, we'll go the other.
Nothing personal, but to the Iraqis we're simply aircrew, whereas you guys are Friday the 13th.
- Harold, we've got our slot.
Если нас собьют, то каким бы путем вы не шли, мы уходим другим.
Ничего личного, но для иракцев мы всего лишь летный экипаж, а вот вам, если попадетесь, сильно не повезет.
- Гарольд, мы получили место.
Скопировать
I am Mutsumi Mutsu. I've been summoned from the underworld to haunt this world.
Seat number: Friday the 13th.
Anaphylaxis!
спасибо ему} вернувшаяся из иного мира.
Приступила к занятиям с Пятницы 13го.
Анафилаксия!
Скопировать
Jason Goes to Hell.
That's the only Friday the 13th movie you've seen?
I'm right here.
Джейсон отправляется в ад.
Это единственный фильм из цикла "Пятница 13-e", который ты смотрела?
Я вообще-то здесь.
Скопировать
- Bye.
Happy Friday the 13th.
- (Celery) Thank you. - (Chuckles)
- Пока.
Счастливой Пятницы 13-го.
Спасибо.
Скопировать
I arrange them by the ferocity of the killer.
Friday the 13th.
And today, when I got to Cujo and it wasn't there, I realized the candlesticks and the toaster weren't just missing...
Я расставил их в порядке жестокости убийцы.
"Пятница 13-ое".
И сегодня, когда я дошел до "Куджо" и его не было, я понял, что подсвечники и тостер не просто пропали...
Скопировать
Scary films?
Friday the 13th, that kind of thing?
I'm always about dirty, dangerous, passionate love.
Ужасы? ..
что-нибудь в этом духе?
Как всегда - убийство из-за любви.
Скопировать
The second one from the left? The biggest one on the right?
It's just like 'The Friday the 13th' here.
Gosh, again?
Самая большая справа?
что я сейчас в фильме "Пятница 13-е".
Чтоб тебя...
Скопировать
Sure I did -- to develop this. It detects and catalogs all your "twilight zone", "ray bradbury",
"Friday the 13th" the series voodoo crap magic.
I thought you might want it so you didn't accidentally sell anybody, say... A typewriter that generates best-selling murder mysteries and then makes the murders happen in real life? - Ooh.
Пользовался, чтобы изобрести этот прибор.
Он находит всю твою магию вуду.
Тебе бы он не помешал, а то еще продашь кому-нибудь печатную машинку, которая пишет успешные детективные романы, убийства из которых происходят в реальности.
Скопировать
Now remember the guy last year who we caught running around with a mask and a plastic machete, who forced that old lady into cardiac arrest?
Or that lady who refused to leave her house even though it was burning to the ground 'cause she had that
- paraskata...
Помните, как мы в прошлом году задержали парня, который бегал кругами, в маске и с игрушечным мачете, и который напугал старушку до остановки сердца?
Или ту женщину, которая отказывалась выходить из дома, при том, что он сгорел дотла, потому что у нее была эта... боязнь Пятницы 13-го,
- параската...
Скопировать
McNally.
It's Friday the 13th.
Does anybody know what that means?
МакНелли.
Сегодня пятница, 13-е.
Кто-нибудь знает, что это значит?
Скопировать
Gail seems upset.
Do you actually believe that Friday the 13th is bad luck?
You know, how high-rise buildings never have a 13th floor, and a house is harder to sell if it's 13 on the street?
Гейл выглядит расстроенной.
Ты действительно считаешь, что пятница 13-е несчастливый день?
Ты ведь знаешь, что в высоких зданиях нет 13-го этажа, а дом труднее продать, если он 13-ый по улице.
Скопировать
We can't just stay here? In movies, the characters find those places and end up dying there.
Like in Texas Chainsaw Massacre, Friday the 13th, Scream!
You don't know 'Hello Sydney'?
то просто-напросто там и умирают.
13" или "Крик".
Сидни"?
Скопировать
This pockmarked rock, approximately 750 feet in diameter, swept near Earth in 2004.
Now it's scheduled to pass dangerously close to our planet again, on Friday, the 13th in April 2029.
So in 2029... Apophis will come closer to us than our own communication satellites orbiting the Earth.
Этот пористый кусок скалы диаметром около 230 м пронесся около Земли в 2004 году.
В следующий раз он приблизится к нам на опасное расстояние в пятницу 13 апреля 2029 года.
В 2029 году Апофис приблизится к нам на расстояние меньшее, чем от нас находятся спутники связи.
Скопировать
You can't just cut one off any rabbit.
It has to be in a cemetery Under a full moon on a friday the 13th.
I think from now on, We only go to places with Biggerson's.
И тут не подойдет какая угодно кроличья лапка.
Ее нужно отрезать на кладбище, в полнолуние в пятницу тринадцатого.
Знаешь что, с этого момента... будем ходить только в эту сеть ресторанов.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов The Friday the 13th (зе фрайдэй зе сортинс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы The Friday the 13th для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе фрайдэй зе сортинс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение