Перевод "Медицинская одежда" на английский
Произношение Медицинская одежда
Медицинская одежда – 33 результата перевода
Но есть вещи, которые невозможно простерилизовать.
Простыни, полотенца, медицинская одежда. Всякое такое.
Они должны быть полностью в крови.
Except some things you can't sterilise.
Sheets, towels, scrubs, that sort of business.
They'd have been covered in blood.
Скопировать
Да?
Приятно, что даже 12 лет спустя, медицинская одежда всё ещё ужасна.
Да.
Yep?
It's good to see that after 12 years, uh, paper gowns are still awful.
Yeah.
Скопировать
Свидетели были последовательны.
Они все видели мужчину в медицинской одежде и его рука через плечо приближалась к этим женщинам.
Жертва отсюда, у нее зеленый лак на ногтях?
Witnesses were consistent.
They all saw a man in medical clothing and his arm in a sling approaching these women.
The victim from here, she have green nail polish on?
Скопировать
Вас зовут Сэм Бейли, вы - любящий муж и нежный отец двоих детей.
У вас есть закладная на дом, счета за машину, медицинские счета счета за продукты, за электричество,
Я только хочу сказать, что не хотел стрелять в Клиффа.
You are Sam Baily and you`re a loving husband and a devoted father of two.
You`ve got a mortgage, car payments, medical bills food bills, electricity bills, gas bills, clothing bills and, by the way you`re fired.
I just want to say that l`m.... l didn`t mean to shoot that guy, Cliff.
Скопировать
наша абсолютная зависимость от них
(для товарищеских отношений... пища одежда спорт и развлечение так же как медицинское и научное исследование
Без сомнения это должно быть, каково это "укусить руку, которая кормит нас".
our absolute dependence on them
(for companionship ... food clothing sport and entertainment as well as medical and scientific research), ironically ... we only see mankind's complete disrespect for these non-human providers.
Without a doubt, this must be what it is to "bite the hand that feeds us".
Скопировать
Ладно, последнее, и я тебя отпущу.
В бланке про алименты ты написал медицинский, стамотологический уход, детские дошкольные учреждения,
Всё верно, полный набор.
Okay, um, last thing, and then I'll let you go.
In the Child Support Worksheet, you list medical, dental, child care, transportation, housing, education, food, clothing.
That's right, all of it.
Скопировать
Помните, вы давали витамины для ребёнка?
Я ценю это, но все эти медицинские счета, и мне нужна новая одежда для матерей.
Тебе нужны деньги от меня?
You know how you gave me those vitamins for the baby?
Mm-hmm. I really appreciated that, But i'm gonna have all these doctor's bills,
And i'm gonna need some new maternity clothes. You want money from me?
Скопировать
Но есть вещи, которые невозможно простерилизовать.
Простыни, полотенца, медицинская одежда. Всякое такое.
Они должны быть полностью в крови.
Except some things you can't sterilise.
Sheets, towels, scrubs, that sort of business.
They'd have been covered in blood.
Скопировать
Надеюсь, я не перешла черту?
Знаешь, перед медицинской школой, я немного увлекалась дизайном одежды.
- Ну, конечно.
Hey, I hope I didn't overstep.
You know, it's just, before medical school, I dabbled a bit in fashion design.
Of course you did.
Скопировать
Мы будем проводить идентификацию останков по ДНК, и нам бы пригодились личные вещи всех пропавших без вести.
Любой предмет одежды, расчёска, одеяло, наволочка, фотографии, медицинские или стоматологические карточки
Также, мы ищем предметы, которые могут указать на последнее известное местопребывание жертв.
We'll be matching DNA to the remains, and it will be helpful for us to have a personal item from each of the missing persons.
An article of clothing, a hairbrush, a blanket, a pillowcase, photographs or medical or dental records if you have them.
We're also looking for items of significance to help us determine the last known whereabouts of each of the victims.
Скопировать
Твои носки сухие.
Как, к сожалению, и одежда, что означает: либо ты только что переоделась, либо ультразвук тебе нужен
Я врач.
Your socks are dry.
And, unfortunately, so is your shirt, which means you either just changed to greet me, or you need this for something medical.
I am a doctor.
Скопировать
И он вам это сказал? Да, сэр....
Итак, как вы объясните, что судебно-медицинской экспертизой одежды Лиама Джонстона, обращавшей особое
Разве что, это была другая медаль.
Actually, he polished it the day it was stolen.
So how do you explain a forensic examination of Liam Johnstone's clothing, paying particular attention to his pockets, revealed not a single trace of oxalic acid, silica, or whiting or in fact any of the chemicals that constitute commercial silver polishing liquids?
I don't know.
Скопировать
И за что вы выступаете?
Мы предоставляем бесплатные завтраки детям, бесплатную медицинскую помощь, одежду, курсы самообороны.
А зачем вам самооборона?
What's that stand for?
We... provide free breakfast for children... free medical clinics, free clothing, self-defense classes.
And why y'all need self-defense?
Скопировать
Да?
Приятно, что даже 12 лет спустя, медицинская одежда всё ещё ужасна.
Да.
Yep?
It's good to see that after 12 years, uh, paper gowns are still awful.
Yeah.
Скопировать
Свидетели были последовательны.
Они все видели мужчину в медицинской одежде и его рука через плечо приближалась к этим женщинам.
Жертва отсюда, у нее зеленый лак на ногтях?
Witnesses were consistent.
They all saw a man in medical clothing and his arm in a sling approaching these women.
The victim from here, she have green nail polish on?
Скопировать
А вы манекенщицей не работали?
Одежду не демонстрировали?
У вас хорошие данные.
Have you ever done any modeling?
Fashion stuff, I mean.
You've got it.
Скопировать
Мне нужна машина.
Принеси мне одежду.
Найди Джэка, пусть принесет деньги и пригонит машину.
Anna, I need a car.
Bring me some clothes.
Find Jake and have him bring me money and a car.
Скопировать
- Он приходит в сознание.
Д-р Пайпер, я хочу, чтобы один медицинский работник был здесь все время.
Другой будет наблюдать за ним с экрана в диспансере.
- He's regaining consciousness.
Dr. Piper I want only one medical officer here at any one time.
The other will monitor him on the dispensary screen.
Скопировать
Он говорит Вашими устами.
Я ненавижу эти одежды.
Я больше не хочу их носить.
He is speaking through you.
I hate these clothes.
I don't want to were them any more.
Скопировать
Как смеете вы показываться в дамских панталонах в моем присутствии?
Мы отдали свою одежду вашим внучкам, как вы приказали..., но что нам делать?
Молитесь, братья, молитесь!
How dare you show yourselves in knickers in my presence?
We gave our clothes to your granddaughters, as you ordered us... but, what should we do?
Pray brothers, pray!
Скопировать
Когда еще представится случай?
Никто не узнает меня в мужской одежде.
- Прощай.
What better occasion?
Nobody will recognize me dressed as a man.
- Farewell.
Скопировать
Вас, конечно.
Позвольте мы проведем медицинский осмотр.
- Нет!
You, of course.
Let him have the medical examination.
- No!
Скопировать
я не бандит.
А ваша одежда очень хорошая.
Уверяю вас, что буду очень сконфужен, если продолжу мою поездку обнаженным.
not a bandit.
The clothes too, very nice.
I assure you that I'd very embarrassed to continue my journey naked.
Скопировать
Нет мужчин.
фермерской планеты, где за компанию были лишь машины, да два брата, для которых надо было готовить. чинить одежду
Все в порядке, Иви. все в порядке.
No men.
Mine was a farm planet with automated machines for company and two brothers to cook for, mend their clothes, canal mud on their boots all the time.
Fine, Evie. Fine.
Скопировать
Перед чем?
- Моим медицинским сканером.
- Но зачем?
Your what?
- My medical scanner.
- Oh, why?
Скопировать
Одевайтесь снова.
Но в ваши настоящие одежды.
Смотрите.
To dress again.
But in your real clothes.
Look.
Скопировать
Я попытался вообразить вас без доспехов, без сапог.
- Без одежды.
- Д'Альбер!
I tried to imagine you without armor, without boots.
- Without clothes.
- D'Albert!
Скопировать
Умоляю вас...
Оденьте свою настоящую одежду.
Решайтесь.
I beg you...
Take your real clothes.
Make up your mind.
Скопировать
Убить медсестру?
Мы медсестры, Ангелы в белой одежде.
Ангелы только женщины?
Kill a nurse?
We are nurses, angels in white dresses.
Are only women angels?
Скопировать
Ангелы только женщины?
Ангелы в белой одежде всегда женщины.
- Надень это.. Покажи ему.
Are only women angels?
Angels in white dresses are always women.
- Put this on... show him.
Скопировать
Потише, парень, потише.
Почему ты носишь одежду для белых?
Ты откуда?
Play it cool, boy. Play it cool.
What you doin' wearing' white man's clothes?
Where d'you come from?
Скопировать
Вам нет необходимости что-нибудь брать с собой.
Даже сменную одежду.
Мы вас всем обеспечим, всем, что вам понадобиться.
And there's no need for you to bring anything.
Not even a change of clothes.
We're equipped with everything you're likely to need.
Скопировать
Я думаю, все мы более чем готовы к перерыву на чай.
Отчеты секции и медицинский отчет будут выслушаны на возобновленном заседании этого комитета.
Они правы, конечно.
We are ready for a tea break.
The Group and medical reports will be considered at the resumed hearing of this committee.
(Man on PA) They're right, of course.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Медицинская одежда?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Медицинская одежда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
