Перевод "sofa-bed" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение sofa-bed (соуфабэд) :
sˈəʊfəbˈɛd

соуфабэд транскрипция – 30 результатов перевода

-Ma.
-It's a sofa bed.
-You'll be uncomfortable.
– Ма.
– Это диван.
– Тебе будет неудобно.
Скопировать
- lt's what stared this whole thing.
I needed a sofa bed for Jeremy.
If he sleeps on it while staying in my fabulous aparment, I may have to throw myself out a window treatment.
- С него-то все и началось.
Мне нужна была кровать для Джереми.
Если он будет спать на моем диване в моей великолепной квартире, я пожалуй выброшусь из окна.
Скопировать
That'll do.
We thought you'd be happiest down on the sofa bed.
- You have shower and WC.
Вот так.
Мы подумали, что тебе будет удобнее внизу, на диване.
- Здесь есть душ и туалет.
Скопировать
It's not a very pleasant thing to do, particularly with two young girls running around, now is it?
Chloe or Radcliffe tearing downstairs first thing in the morning only to find you hunched double on the sofa
pumping your fist.
Это не очень то приятно, особенно, когда поблизости носятся две девочки, не так ли?
Я с ужасом представляю себе, как Хлоя и Редклифф спускаются утром по лестнице и видят тебя, сгорбившегося на диване,
усиленно работающего своим кулачком.
Скопировать
Unless we die before then, in which case you get them.
Hope you got a sofa-bed.
- I think he likes me.
Если мы не умрем до этого, в этом случае вы получите их.
Надеюсь у вас есть диван-кровать.
- Думаю, я ему понравился.
Скопировать
Thank you.
- This is a sofa bed?
- lt's what stared this whole thing.
- Спасибо тебе.
- Так это диван - кровать?
- С него-то все и началось.
Скопировать
Anyway, um, time for bed.
Or sofa bed.
Good night.
Ну что ж, пора в постель.
А мне на диван.
-Спокойной ночи.
Скопировать
I can tell you about it someday, but not right now.
I would ask you to stay, but I only have the sofa bed, and it's where I sleep.
Well, we'll have to sleep head-to-toe.
ќднажды € тебе расскажу, но не сейчас.
я бы пригласил теб€ остатьс€, но у мен€ здесь только софа, на которой € и сплю.
ѕридЄтс€ нам спать вальтом.
Скопировать
Janet didn't care, you know?
She just wanted me out of the house like some... paisley sofa bed.
She was so, like, neuralgic.
представляешь?
Она просто вышвырнула меня из дома словно какую-то... старую кушетку.
невралгической.
Скопировать
AII this furniture.
Chairs, sofa, bed, stove, refrigerator, shower bath, everything.
Absolutely everything, right down to coat hangers in the closet.
Вся вот эта мебель.
Стулья, диван, кровать, плита, холодильник, душ.
В общем, все Все-все, даже есть вешалки в шкафу.
Скопировать
And there's nothing blocking our way?
Oh, I thought you might like a rest, so I put a nice big sofa-bed down there.
Was that not a good idea?
И нам ничего не помешает?
Я подумала, что тебе захочется отдохнуть, поэтому приготовила славный большой диван-кровать внизу.
Разве идея не хороша?
Скопировать
Let's spend some time together.
Come over to mine and... you can help me shift that stupid sofa bed up the stairs if you want.
I love you.
Давай проведем время вместе.
Иди ко мне и.. ты можешь помочь мне передвинуть этот тупой диван через ступеньки, если хочешь.
Я люблю тебя.
Скопировать
And I just don't understand, that boy has never been in trouble, not a day in his life.
. in the summer time he sleeps out in the camper some, but this time of year he sleeps in here on a sofa
That's my husband.
И я не понимаю. Он ни разу не попадал в неприятности Ни разу в жизни
Ну... летом он спит в фургоне, но сейчас он обычно спит в доме на диване
Это мой муж
Скопировать
It was the best buy we've made in years.
It's the best since we found the sofa bed in the sales. That was before the holidays last February.
Of course.
Давно мы не делали такой удачной покупки.
С тех пор, как купили со скидкой раскладной диван перед предыдущим февральским отпуском, помнишь?
К онечно.
Скопировать
Oh, you're very welcome.
The old sofa bed might be a little bit cramped, and the place has had a health warning slapped on it.
No, thank you, I just wanted to explain my position.
Вам тут очень рады.
Старая кушетка может оказаться немного поломанной, на ней было налеплено предупреждение.
Нет, спасибо, я лишь хотела объясниться.
Скопировать
So, who's sleeping where?
I'll take the sofa-bed.
I'll take the bottom bunk.
Кто где будет спать?
Я на диване.
Я на нижней койке.
Скопировать
[exhales]
It's a sofa bed.
I love her.
.
возможно тебе стоит вырубиться прямо здесь это диван-кровать
Я люблю ее.
Скопировать
Where you gonna sleep then?
I have a sofa bed in the room. - I can sleep there.
Stay with your room - No, no!
У меня есть софа в гостиной.
- Я бы спал там, а вы в своей спальне.
- Нет, нет, всё нормально.
Скопировать
You'll be surprised what people chuck out.
The sofa-bed in my spare room, for instance.
No.
Ты будешь удивлен тому, что люди выбрасывают.
Раскладную кровать в моей свободной комнате, к примеру.
Нет.
Скопировать
- What?
- Governor of the sofa bed.
Wait.
- Что?
- Губернатор дивана.
Подожди
Скопировать
Okay, I've got New Christine and Lucky sleeping in here.
We've got the sofa bed and a very comfortable air mattress.
Ritchie can stay in the basement.
Итак, Новая Кристин и Счастливица будут спать здесь.
В вашем распоряжении диван-кровать и очень удобный воздушный матрац.
Ричи может устроиться в подвале.
Скопировать
But what about me?
I'll have a sofa-bed thingy.
You can crash if things get feral around here.
А как же я?
Я буду скрипеть кроватью в другом месте.
Можешь тут разнести всё, если накипит.
Скопировать
Since he didn't know where to sleep, you offered to put him up.
You unfolded the sofa bed in the living room, and went to bed.
It was about 11:00pm by then, is that correct?
Так как ему негде было спать, вы предложили ему ночлег.
Вы разложили диван-кровать в гостиной, и легли спать.
Это было около 23:00, верно?
Скопировать
You know, I'll just walk you to the car.
Is this a sofa bed?
Not a chance in hell.
Я просто провожу тебя до машины.
Это что, диван?
Ни за что, мам.
Скопировать
This could be a guest room, well, or... or for rent, why not.
It's a sofa bed.
No problem to sleep on it, it's very comfortable.
Это комната для гостей, ну или... или под аренду, почему бы и нет.
Это раскладной диван, можешь спать на нем.
Без проблем, он очень удобный.
Скопировать
Why don't you just call up your mystery woman and invite her over?
I'll pull out the sofa bed and you can take her right there.
Andrew!
Может, позвонишь своей загадочной подруге и пригласишь сюда?
Я разложу диван, а ты будешь с ней прямо здесь
Эндрю!
Скопировать
"They tried all the positions - on top, doggy, and normal.
"Exhausted, they collapsed onto the recently extended sofa bed.
"Then a hell beast ate them."
Они испробовали все позы - сверху, по-собачьи, классическую.
Обессиленные, они упали на недавно разложенный диван-кровать.
А затем их сожрало адское животное.
Скопировать
Um...
If we need a sofa bed, then we should just get a sofa bed by ourselves.
(SIGHING) All right, I'll have Donovan email you some pictures, and you can pick something out.
Гм..
Если нам нужен диван-кровать, то мы просто должны сами его купить.
Хорошо,я попрошу Донована отправить тебе и-мейл с фотографиями, и ты сможешь что-нибудь выбрать.
Скопировать
This morning.
This morning was a million years ago, and I don't think I said I wanted a sofa bed from your father.
He doesn't even like us sleeping together.
Этим утром.
Это утро было миллион лет назад, и я не думаю, что сказал, что хочу софу от твоего отца.
Ему даже не нравится, что мы спим вместе.
Скопировать
Oh, come on!
We still haven't done anything on our new sofa bed.
Oh. All right.
- Да ладно.
Мы до сих пор ничем не занимались в нашей новой кровати.
Ладно.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов sofa-bed (соуфабэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы sofa-bed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить соуфабэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение