Перевод "elements" на русский
Произношение elements (элимонтс) :
ˈɛlɪmənts
элимонтс транскрипция – 30 результатов перевода
Well, unfortunately, you don't have a choice.
The dyer's hand is always stained by the elements he works with.
Here is my element.
Но к сожалению, у тебя нет выбора.
Руки красильщика всегда в том, с чем он работает.
Вот с чем я работаю.
Скопировать
Let me see...
The Five Elements in your face look alright
Lao can look for other men
Дай мне посмотреть...
Пять Элементов в твоем лице выглядят правильно
Лао, можешь смотреть на других мужчин
Скопировать
The first thing I think we need is a theme, right?
Oh, yeah, a theme unifies all your elements.
How about that one?
Первое что нам нужно - это тема, так?
Да, тема объединяет все элементы.
Как насчет этой?
Скопировать
Alors, messieurs et dames what had truly taken place in that compartment?
Let us address the elements of this case that are not human for they cannot dissemble.
The broken mirror, par exemple. It was beneath the dinner tray.
Итак, дамы и господа, что на самом деле произошло в купе?
Давайте обратимся к неодушевленным деталям, ибо они не могут претворяться.
Разбитое зеркало, например, было под подносом.
Скопировать
Oh, order and method.
These are the elements of Poirot.
Oh, I... um... I should probably...
Система и логика.
Это оружие Пуаро.
Ну, я, пожалуй...
Скопировать
The kill itself is accidental.
Yes, our man killed Jamie, but the ritualistic elements seem like acts of contrition.
So he was attacking the priest, and Jamie just happened to get in the way.
Убийство само по себе - оно было случайным.
Да, этот человек убил Джейми, ... но элементы ритуала мне кажутся жестом раскаяния.
- Значит, он планировал напасть на священника, а Джейми просто попался ему на пути.
Скопировать
The tanker magnate, indicted for an oil-spill off the French coast, was found dead in a quarry outside Paris.
2 elements puzzle investigators:
He drowned in a man-made pool of oil, and his nude body suffered the same fate as the birds he's blamed for killing...
Итальянский судовладелец Андрео Вителли, один из танкеров которого затонул у берегов Франции, был найден мёртвым недалеко от Парижа.
Он утонул в луже мазута.
Судя по всему, погибший пережил тот же ужас, что и птицам, в смерти которых обвиняют судовладельца.
Скопировать
An old priest once told me:
"A good relationship has two elements:
a good friendship and an unshakeable eroticism".
Один старый пастор сказал мне:
"Хорошие отношения покоятся на двух столбах:
на верной дружбе и на регулярном сексе".
Скопировать
They splintered into factions. The factions into coalitions. Coalitions into subcommittees.
Until the radical elements, spurred by a charismatic leader did the dance of revolution.
- And here you are.
Комитеты раскололись на франкции, фракции – на коалиции коалиции в подкомитеты.
Пока, наконец, более радикальный элемент при поддержке харизматического лидера не организовал революцию.
-И вот ты здесь.
Скопировать
THIS IS DINNER?
IT'S JUST THE ESSENTIAL ELEMENTS OF A HEALTHY DIET; SALT, SATURATED FAT, ALCOHOL.
I'M NEVER EATING AGAIN.
Это ужин?
Это основные элементы здорового питания – соль, насыщенный жир, алкоголь.
Я теперь никогда больше есть не смогу.
Скопировать
If that's a problem, we can go somewhere else.
There are very specific elements, and if you can't do it--
please do not behave this way.
Если вы не можете, мы обратимся в другое место.
Это специфическая церемония, и если вы не справитесь--
Фил, прошу тебя. Не груби.
Скопировать
But Kane papers were once strong indeed and once the prize seemed almost his.
In 1916, as independent candidate for governor the best elements of the state behind him the White House
Defeat that set back for 20 years the cause of reform in the U. S forever canceled political chances for Charles Foster Kane.
Однако его газеты имели большой вес.
За ним, баллотировавшимся в губернаторы в 1916 году, стояли лучшие люди страны. Белый Дом был следующим шагом в его политической карьере. Но внезапно, за неделю до выборов, постыдный оглушительный провал
отодвинул на 20 лет реформы в США. Навсегда отказав в политической карьере Кейну.
Скопировать
You are ascribing human characteristics to something that isn't human.
- Rick, given all the elements of the known universe and enough time our existence is inevitable.
It's no more mysterious than trees or sharks.
- Ты приписываешь человеческие качества чему-то что не человечно.
- Рик, даны все элементы известной вселенной и достаточно время. Наше существование неизбежно.
- Это не более загадочно чем деревья или акулы.
Скопировать
Yes, Toa Tahu.
We are thankful to the Great Spirit for his gift of six guardians who represent the elements.
Our mighty Toa!
Да, Toa Tahu.
Мы благодарны Большому Духу для его подарка шести опекунов кто представляет элементы.
Наш могущественный Toa!
Скопировать
Men who want their women to look like little boys that cause them--
Depression and anxiety, which can have both psychological and biological elements to it, and hopefully
That answers your question.
мужчины, которые хотят, чтобы их женщины были похожи на маленьких мальчиков, что вызывает их...
Депрессия и беспокойство, у которых могут быть и психологические, и биологические элементы, и, мы надеемся, это...
-отвечает на твой вопрос.
Скопировать
[ Man ] We are from weekend music live and direct from the world famous studios, of course, of Radio One here, the Essential Selection,
- Look to the magical elements, all go to make up the golden thing we call the weekend--
[ Laughing ]
Hикого не изнасиловал, никого не избил. Не потерял ни одной гребанной работы!
Смеялся до одури и проживал свой день.
Ну, извините!
Скопировать
They go, "No, it's the wrong shade of lipstick for the army."
They're missing a huge opportunity, because one of the main elements of attack is the element of surprise
So what could be more surprising than the 1 st Battalion Transvestite Brigade?
Они говорят, "Не, нельзя! В армии не носят такой цвет помады."
При этом они упускают важное преимущество, Потому что главное в атаке элемент неожиданности!
А что может быть неожиданнее чем батальон трансвеститов?
Скопировать
- Did I what, sir?
impressions that this was a creature, a living, thinking thing, rather than just a strange cloud of chemical elements
No, sir. But you didn't come into actual contact with it, did you?
- Что вы имеете ввиду, сэр?
- Было у вас подсознательное ощущение, что это живой думающий организм а не просто странное облако, состоящее из химических элементов? Нет, сэр.
Но у вас не было прямого контакта с ним, не так ли?
Скопировать
Conflicting data, captain.
It seems to be in a borderline state between matter and energy, elements of both.
It could possibly use gravitational fields for propulsion.
Меняющиеся данные, капитан.
Похоже на пограничное состояние между материей и энергией в нем есть элементы обоих.
Возможно, оно может использовать гравитационные поля для движения.
Скопировать
I have banned nothing.
I found elements ... profitable to both of them.
Profitable?
Я ничего не запрещал...
Я же говорю, что разговаривал с Малардом и нашёл какое-то понимание... возможно важное для них обоих
Понимание?
Скопировать
Yes, sir, captain, this is Waters.
Intel reports military elements in your sector conducting search and destroy of a U.S. military unit
What can you tell me?
Два.
Три.
Со мной лучше не связьIваться.
Скопировать
A love affair gone bad, gambling, criminal types.
all the elements of a bestseller.
You see, they're going to kill me if I don't get the money in 30 days.
Несчастная любовь, азартные игры, криминальные типы.
У тебя есть все элементы бестселлера.
Понимаешь, они меня убьют, если у меня не будет денег через 30 дней.
Скопировать
I still use that criterion to judge photographs, my own and those of my colleges.
Sometimes in his pictures, formal elements dominate.
The eye, a conceptual approach.
Париж, 1952 год Я всегда об этом помню при оценивании фотографий, как своих, так и моих коллег.
Порой в его фотографиях преобладает строгая связь составных элементов.
Видение, концептуальный подход.
Скопировать
I-is that all gold! ?
Upon investigation, it turns out that this mine had unexploited elements that we use in alchemy research
I don't want to turn it over to anyone else.
Это же... сплошное золото?
Я обследовал вашу шахту и обнаружил, что там есть элементы, необходимые для алхимических исследований.
Так что я не хочу её упускать.
Скопировать
I took Maddy's pictures from the bank, the model that Gus brought home, and I scanned them into the computer.
Using those elements, I created a digital blueprint of the building.
Check it out. - Voilà.
Я взял фотографии Мэдди и принесенную Гасом модель и отсканировал их.
Используя эти части, воссоздал чертеж здания. Посмотрите.
Вуаля.
Скопировать
Phosphorus - 800 grams; salt - 250 grams, saltpeter - 100 grams; fluorine - 7.5 grams; iron - 5 grams; silicon - 3 grams...
These are the elements that comprise an adult human.
The structural formula...
Фосфор - 800 грамм. Соль - 250 грамм. Селитра - 100 грамм
Из этих элементов состоит тело взрослого человека.
А это - конструкционное уравнение.
Скопировать
I've been doing some research on this. It seems that dr. Pilfrey's miraculous dreptomycil has been banned in the USA.
It contains elements of niaflorizenithal, a substance which, and I quote,
"can irritate the area around body openings, in a way that may lead to information hypertrophy and spasms, that can be..." Blah, blah, blah.
Я провел небольшое исследование, и выяснилось, что этот замечательный Триптомицил доктора Пилфри был запрещен в США.
Он содержит ниафролозилотол, вещество, которое, я цитирую:
"Может вызывать раздражение вокруг отверстий, вплоть до гипотрофии и спазмов, которые могут быть, бла-бла-бла".
Скопировать
Is someone out to sabotage my political career or what?
It's almost like in one of those Greek tragedies, Senator, all the elements will fall into place...
What are you doing here, Inspector Froebe?
Кто-то хочет подорвать мою политическую карьеру.
Это напоминает греческую трагедию, сенатор. Все линии обязательно пересекутся.
Что вы здесь делаете, инспектор Фребе?
Скопировать
Which is to say, I'm ahead of my time in the field of psychic treatment.
Naturally, certain elements would like to show me in a bad light.
It's entirely possible they have discussed me with the police.
Я опередил наше время в области психиатрии.
Разумеется, некоторые хотят выставить меня в черном свете.
Вполне возможно, они говорили обо мне с полицией.
Скопировать
The Martians have now announced that for the past three centuries, they haven't used coal, oil, electricity, any form of power on which we rely.
Theirs has all been provided by cosmic energy, to which, they have made hundreds of elements fissionable
If this is true, no miner in America, no miner in the world will have a job.
Марсиане объявили, что за последние три века они не пользовались углём, нефтью и электричеством. Ни одним из источников энергии, используемых нами.
Они используют космическую энергию, при помощи которой они смогли расщепить сотни элементов.
Если это правда, то американские шахтёры, все шахтёры в мире останутся без работы.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов elements (элимонтс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы elements для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить элимонтс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение