Перевод "modules" на русский
Произношение modules (модюлз) :
mˈɒdjuːlz
модюлз транскрипция – 30 результатов перевода
You're destroying the work of every generation that came before you.
Our ship isn't just a collection of modules.
It's an expression of unity, tradition.
Вы уничтожаете труды каждого поколения, что было до вас.
Наш корабль не просто комплекс модулей.
Это выражение нашего единства, традиции.
Скопировать
...so, as a result, I've transferred Ensign Palmers back to the night watch and reassigned Crewman Donark to the Defiant as a member of the security detachment.
Starfleet is sending a series of upgrades for our tactical computer modules next week.
I've drawn up a plan to phase in the upgrades over the course of three days.
Так что я перевел энсина Палмерса обратно в ночную смену и назначил рядового Донарка на "Дефаент" в качестве члена подразделения охраны.
Звездный Флот на следующей неделе посылает дополнительные ресурсы для наших тактических модулей компьютеров.
Я составил план, чтобы поэтапно ввести их в действие за три дня.
Скопировать
The probe appears to be made out of some sort of corundium alloy.
Analysis of all subprocessor modules is complete.
Already?
Похоже, что зонд сделан из чего-то, вроде сплава корандия.
Анализ всех модулей подпроцессора завершен.
Уже?
Скопировать
Lieutenant?
No science modules, no communications system, and enough computer capacity to run a Galaxy-class starship
It's very odd.
Лейтенант?
Никаких научных модулей, нет систем коммуникации, и производительности компьютера хватит на корабль класса "Галактика".
Странно.
Скопировать
- I'd just give biogenetic samples.
I can supply you with history modules on the Narn Regime.
The Centauri occupation left it barren, almost dead.
- Я бы просто предоставила генетический материал.
Я могу дать тебе записи с историей Нарна.
Центавриане оставили после себя бесплодную, почти мертвую планету.
Скопировать
There's a file I don't use anymore... Mathematical theory, that's should be still linked to the accelerator.
PRETHRUST MOTION ACCELERATOR, MAIN THRUST GAS PRES, GAS TEMP PREHEAT, PARTICLE SENSOR, ACTIVATOR MODULES
Oh, my God!
Пароль старого архива по математической теории, который связанный с ускорителем, должна еще функционировать.
ВСЕ СИСТЕММЫ ГОТОВЫ К ЗАПУСКУ
Господи!
Скопировать
THOMAS, BARRY PERSONNEL 8
PRETHRUST MOTION ACCEL, MAIN THRUST GAS PRES, GAS TEMP PREHEAT, PARTICLE SENSOR, ACTIVATOR MODULES: ALL
ACCELERATOR WARM UP: 10:00 PM ACCELERATOR FIRING SEQUENCE: 12:00 AM AUTHORIZATION:
БАРРИ ТОМАС, ОТДЕЛ КАДРОВ
ВСЕ СИСТЕМЫ ГОТОВЫ К ПУСКУ
ЗАПУСК В 24.00 ч. ОТВЕТСТВЕННЫЙ:
Скопировать
They were supposed to be on line.
They were until Stellar Dynamics decided to install new modules.
I recommend a graviton polarimeter.
Я думал, что он должен был быть введён в эксплуатацию вчера.
Так и было, пока лаборатория динамики звёзд не решила, что им надо установить в него новые модули.
Я рекомендовал бы воспользоваться гравитонным поляриметром.
Скопировать
The bed includes HI-FI stereo, radio,
TV and phone-modules.
Patients can buy or sell stock, they can watch races or follow sports.
Телевидение, радио, телефон упоминать излишне.
Устройство приспособлено для прослушивания музыки.
Биржевые сводки, возможность торговли через компьютер.
Скопировать
The transporter sensor was not activated.
Faulty modules.
Cleary! Put a new backup sensor into the unit.
Датчик телепортатора не был активизирован.
Дефектные модули.
Клери, установите новый резервный датчик в единицу.
Скопировать
Forget the heavy equipment.
There's time to get small modules on the transports.
- Take care, sir.
Не берите тяжелую технику.
На погрузку легких модулей время есть.
- Берегите себя, сэр.
Скопировать
Am I right, Merle?
And that will entitle you to reserve one of the first of the transCendenZ game modules at a seriously
Remember, it's written like this:
Верно, Мерл? И он даст вам право зарезервировать один из первых... игровых модулей "transCendenZ"... с большой скидкой на покупку.
Вам понравится.
Запомните, пишется именно так: большое "C", большое "Z".
Скопировать
- She has a heavy graphics background
She's programming scalable user interfaces for the SYNAPSE modules
She's a smart girl
- Она раньше сильно занималась графикой.
Теперь делает пользовательские интерфейсы для модулей Синэпса
Умная девочка
Скопировать
Vectorial functions?
So, V1 by V2 is equal to the product of their modules multiplied by the cosine of the angle of their
You seem good at vectorial functions.
Функции векторов...
Значит V1 на V2 равен произведению ихних модулей. умноженные на косинус угла между ихними двумя телами.
Ты должно быть разбираешься в функциях векторов.
Скопировать
Look, we are close, closer than we have ever been before.
There may very well be hundreds of zero-point modules hidden in this galaxy, but the only one we are
Here.
Видите, мы близко, ближе к нему, чем когда-либо прежде.
Вполне может быть, в этой галактике есть сотни хорошо спрятанных модулей нулевой точки, но единственный, относительно которого мы уверены, здесь.
Здесь.
Скопировать
It's the ultimate power source.
Something that would make Zero Point Modules seem like alkaline batteries in comparison.
It was called Project Arcturus and from what we could tell, it's ultimate goal was to render ZPM's obsolete.
Это окончательная версия источника питания.
Что-то, по сравнению с чем Модули Нулевой Точки начинают выглядеть щелочными батарейками.
Это называлось Проект Артурас, и насколько мы можем судить, его конечной целью было сделать МНТ устаревшими.
Скопировать
So?
So, we physically pull the memory storage modules from the 302's, we do another shutdown.
Tell Caldwell we're on the way to the bay now.
Итак...
Итак, физически вынув модули памяти из F-302, мы еще раз проведем отключение.
Соединитесь с мостиком. Скажите Колдвеллу, что мы уже идем в тот отсек.
Скопировать
Well, we know that.
So if we can take one of the crystal control modules from the Gate and interface it with the Dart, we
Rodney, wait.
Ну, мы это знаем.
Значит, если мы возьмем из врат один из кристаллических управляющих модулей, и соединим его с разведчиком, мы сможем построить более безопасную систему.
Родни, подождите.
Скопировать
So you'll give me Mr Wanky with your finger in my back door, all right!
We've finished the modules, so I'll just put them there.
Yes.
Чтоб ты сделала мне мистера Кулакова, засунув палец мне в задний вход, ясно?
Мы закончили с этими заданиями, я просто положу вот сюда результаты.
Да.
Скопировать
Affirmative.
Exiting airlock with maintenance modules.
Moving down to investigate damaged area.
Принял.
Покидаю переходный шлюз технического отсека.
Спускаюсь. Для обследования поврежденной зоны.
Скопировать
I can't believe I'm this close to an actual DU-97.
Freon-cooled, reconfigurable 30-teraflop architecture with modules for cryptanalysis and video processing
She's so beautiful.
Я не могу поверить, я так близко к фантастическому DU97!
Фреоновое охлаждение, перестраиваемая 30-терафлопная архитектура с модулями для криптоанлиза и видеообработки.
Она превосходна.
Скопировать
They need a new module.
Already can't live without modules.
What's the Saturn-13?
Они нуждаются в новых модулях.
Уже не могут без модулей.
Что с Сатурном-13?
Скопировать
It's not easy for him.
But I Ioved what he said about the drilling modules.
Shut up.
Твоему отцу нелегко.
Но мне понравилось, как он рассказывал о буровых модулях.
Прекрати.
Скопировать
And as with most overloads, It happened in the weakest link.
The FTL drive is made up of 16 separate modules.
The one that blew up was the weakest link Because it was the least efficient.
Как и при большинстве перегрузок, пострадало самое слабое звено.
Сверхсветовой двигатель состоит из 16 независимых модулей.
Взорвался самый слабый, потому что он был наименее эффективным.
Скопировать
- We still don't know what hit him or who or where it happened.
Well, the diagnostic modules in Trevor's Franken-Porsche did give us a little something there.
On the night before his last drive from home to school, Trevor drove about 14 miles in the course of an hour and a half without turning his engine off.
— Да.
— Мы всё ещё не знаем кто или что ударило его и где это произошло. Диагностический модуль в франке-порше Тревора рассказал нам вот что.
Перед тем, как он в последний раз отправился в школу, Тревор проехал около 20 километров в течении полутора часов, не выключая двигатель.
Скопировать
Already collected for trace.
You know, these EVs have diagnostic modules up the wazoo.
I guess the electric motor's good for us, too.
Уже взял образец на анализ.
Эти электромобили под завязку модулями, которые подсчитывают расстояние, скорость, ускорение, уровень заряда — всё такое.
Выходит, электродвигатель хорош и для нас тоже.
Скопировать
Obviously neither do your players.
How am I supposed to finish a modules based on a adventure ...if we never finish the adventure?
Just run them through until they win...or your heads explodes.
Очевидно, это зависит от игроков.
Как закончить модуль, основанный на приключении, ...если мы не сможем закончить приключение?
Просто гоняй их, пока они не победят... или пока твой мозг не взорвется.
Скопировать
It could explain the rush to strip away their human rights.
So we need to get inside the camp to find out what those modules are.
Yeah, already on it on this end.
Это могло бы объяснить спешку, с которой их лишили прав человека.
Значит, нам нужно попасть внутрь лагеря и выяснить, что это за модули.
Да, уже работаю над этим.
Скопировать
Burn center?
Yeah, that's what the driver said the modules are for.
Burn victims.
Ожоговый центр?
Да, водитель сказал, что для этого и нужны модули.
Для жертв ожогов.
Скопировать
They built ovens all over the world.
That's what the modules are, they're ovens.
They're burning them.
Они построили по всему миру печи.
Модули - это печи.
Они сжигают их.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов modules (модюлз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы modules для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить модюлз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
