Перевод "Vir" на русский
Произношение Vir (вор) :
vˈɜː
вор транскрипция – 30 результатов перевода
I'd been had...
feel yeah, you made me feel shiny and new like a virgin... hey touched for the very first time like a vir
I'll just go upstairs and go charting.
Я для всех...
- Могу я помочь...
Я просто пойду наверх и займусь картами.
Скопировать
No, it really, really is "touched".
"Like a vir-gin, touched for the very first time".
- No, you wrong.
Нет, в действительности звучит "так".
"Тронутая словно дева, тронутая в самый первый раз".
- Нет, ты врать. - Нет.
Скопировать
- No, no Hyde's right it's vir-GIN.
Oh now I will not sound stupid in front of the beautiful vir-GINS.
Oh my God.
- Нет, нет Хайд, правильно девст-ФИННИЦА.
О, теперь я не буду нести чушь перед прекрасными девст-ФИННИЦАМИ.
О Боже.
Скопировать
So I'm thinking if horny virgins are dying for sex, then hunting horny virgins I will go.
By the way Fez, it's not pronounced virgin; it's pronounced vir-GIN.
- I thought it was virgin?
Так я подумал, раз похотливые девственницы жаждут секса, то я должен открыть сезон охоты на похотливых девственниц.
Во всяком случае, Фез. произносится не девственница, а девст-ФИННИЦА.
- А я думал, что девственница.
Скопировать
- I thought it was virgin?
- No, no Hyde's right it's vir-GIN.
Oh now I will not sound stupid in front of the beautiful vir-GINS.
- А я думал, что девственница.
- Нет, нет Хайд, правильно девст-ФИННИЦА.
О, теперь я не буду нести чушь перед прекрасными девст-ФИННИЦАМИ.
Скопировать
Oh hey Jackie.
Are any of your college bound friends vir-GINS?
It's pronounced virgins, Fez.
О, эй, Джеки.
У тебя в колледже есть какие-нибудь подружки девст-ФИННИЦЫ?
Произносится девственницы, Фез.
Скопировать
He merely wants the matter ended.
Vir, good.
You did as I asked?
Он просто хочет, чтобы это закончилось.
Вир, хорошо.
Вы сделали так, как я просил?
Скопировать
To have G'Kar imprisoned or killed just to elevate your position?
You're young, Vir.
You don't understand, but you will.
Схватить и убить Джи-Кара только для того, чтобы заработать повышение?
Вы молоды, Вир.
Вы не понимаете, но вы поймете.
Скопировать
I didn't do anything!
Correct, Vir, but you are about to do something.
You are going to tell me what Londo is planning or you will not leave this room alive.
Я ничего не сделал!
Точно, Вир, но вы сделаете кое-что.
Вы скажете мне, что Лондо затевает или вы не покинете эту комнату живым.
Скопировать
Good, good.
Now, Vir, I want you to rent a suite for me.
The biggest suite in all of Babylon 5. And I want it filled with flowers.
Хорошо, хорошо.
Теперь, Вир, я хочу, что бы вы сняли для меня апартаменты
Самые большие апартаменты на всем Вавилоне 5 и я хочу, что бы они купались в цветах
Скопировать
There may be an alternative, but it does carry some risk.
Ah, Vir!
- It is so good to see you.
- Возможно, есть альтернатива, но она сопряжёня с некоторым риском.
- А, Вир!
Ох, как я рад тебя видеть!
Скопировать
Look, I'm gonna leave the list here, and I'll come back and check on it later, okay?
Hello, Vir.
- I'm sorry. I can't talk, I have things to do.
Я оставлю вам список и потом вернусь и проверю, окей?
Хелло, Вир.
- Я не могу разговаривать, у меня дела.
Скопировать
Yes?
What did you drop now, Vir?
We know where he is.
- Да?
- Что ты теперь уронил, Вир?
- Мы знаем, где он.
Скопировать
And then he would've gotten nasty.
It's good to have you here again, Vir.
How long can you stay?
А вот тогда он бы стал опасным.
Хорошо, что ты вернулся сюда, Вир.
На сколько ты останешься?
Скопировать
It's absolutely accurate.
Yes, Vir, I'm sure it is, and that is the problem.
Here you say, "The Minbari have carefully preserved... their cities over the course of centuries."
Он абсолютно точен.
- Да, Вир, я в этом уверен, в этом-то вся проблема.
Вот тут ты пишешь: "Минбари в течение многих столетий старательно оберегают свои города."
Скопировать
Two weeks since Mr. Garibaldi disappeared.
Londo and vir have returned to Centauri Prime and G'Kar is also gone, searching for Mr. Garibaldi.
Marcus and Ivanova have taken one of the White Star fleet.
Две недели с тех пор, как исчез Гарибальди.
Лондо и Вир вернулись на Центавр Прайм и Джи-Кар тоже пропал, отправившись на поиски Гарибальди.
Маркус и Иванова взяли одну из Белых Звезд.
Скопировать
Oh, madness.
I have been working on this meeting for months, Vir.
Months.
- Ох, с ума сойти.
Я работал над этой встречей месяцами, Вир.
Месяцами.
Скопировать
Londo.
Greetings, Vir.
How was your flight?
- Лондо.
- Ааа, приветствую, Вир.
Как прошёл полёт?
Скопировать
I knew if I followed you long enough I would find the murderer.
- Vir?
- Get behind me.
- Я знал, что если буду преследовать тебя достаточно долго, то найду убийцу.
- Вир?
- Спрячься за меня.
Скопировать
No!
Vir!
Vir....
- Нет!
Вир!
Вир....
Скопировать
Now!
And Vir had no explanation for the attack?
None.
Немедленно!
- И Вир никак не может объяснить атаку?
- Нет.
Скопировать
I promise.
Bad news, Vir.
We think there may be another Narn out to finish what the first one started.
Обещаю.
- Плохие новоти, Вир.
Мы думаем, есть другой нарн, который должен закончить то, что начал первый.
Скопировать
What do women want when things get, you know intimate, you know?
I really don't think that we should be having this conversation, Vir.
lsn't there someone else?
Чего обычно хотят женщины, когда дела, знаете ли, становятся интимнее, понимаете?
- А...я... вообще я не уверена, что нам стоит об этом говорить, Вир.
Вам больше не к кому обратиться?
Скопировать
And then there's two, and then by the time you get to five, it's--
Vir, I got it, I got it, I got it, I got it!
I really don't know what to tell you, Vir.
А потом два, а потом со временем доходите до пяти, а это...
- Вир, поняла, поняла, всё поняла!
Я действительно не знаю, что вам сказать, Вир.
Скопировать
Vir, I got it, I got it, I got it, I got it!
I really don't know what to tell you, Vir.
I've never really gotten this relationship thing down myself, okay?
- Вир, поняла, поняла, всё поняла!
Я действительно не знаю, что вам сказать, Вир.
Я сама никогда эти дела с отношениями не бралась, понимаете?
Скопировать
I should have expected that.
Well, whatever it is, Vir, I'm sure that it's not your fault.
How can you say that?
- А... Следовало этого ожидать.
Ну, что бы это ни было, Вир, я уверена, ты в этом не виноват.
- Как ты можешь говорить об этом?
Скопировать
So I take your gentle face with me transmuted into memory by the alchemy of my affection as deposit on our wedding night.
I will see you again, Vir.
Soon.
И я возьму с собой твоё доброе лицо, претворённое в память алхимией моей любви, как залог нашей брачной ночи.
Я увижу тебя снова, Вир.
Скоро.
Скопировать
He wants to be immortal, to be worshipped. And he does not care who pays the price for his deification. - Does anyone else know about this?
Vir, when you are mad you say these things the same way that you and I talk about the weather.
But they are afraid to move against him.
Он хочет быть бессмертным, хочет поклонения, и ему плевать, кто платит за его божественность.
Вир, когда вы в ярости, вы говорите об этих вещах таким же тоном которым мы разговариваем о погоде. Конечно же другие знают.
Но они боятся выступить против него.
Скопировать
And now we must do everything we can to save our world.
You and I, Vir must kill Emperor Cartagia.
Good morning.
А теперь мы должны сделать все, чтобы спасти наш мир.
Я и ты, Вир мы должны убить императора Картайю.
Доброе утро.
Скопировать
- Londo--
- Vir, it's a good career move for you.
From time to time you'll come back here, report to me.
-Лондо
-Вир, это хороший шаг в карьере для тебя.
Время от времени будешь прилетать сюда, докладывать мне.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Vir (вор)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Vir для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить вор не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение