Перевод "уганда" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение уганда

уганда – 30 результатов перевода

Как он провел весенние каникулы на 10 долларов в день?
Он был ребенком-солдатом в Уганде.
Он не знал своего отца.
To put in a memoir? surviving spring break on 10 bucks a day?
He was a child soldier in Uganda.
He never knew his father.
Скопировать
Эй, я ничего не имею против Ганга Динов.
Случаев наркоторговли среди гуджаратцев, азиатов из Уганды, зафиксировано не было.
Бла-бла-бла случаев зафиксировано. Полная чушь.
'Ey, I've got nothing against Gunga Dins.
There's no history of dealing amongst Gujarati Ugandan Asians.
Blah-di-blah-di history, bloody blah.
Скопировать
Мне очень жаль, что я пропустил похороны
Мы были в Уганде, много работали с тамошним кризисом СПИДа и...
СПИД?
Oh, I'm so sorry I missed the funeral. Mm-hmm.
We were in Uganda doing a lot of work with the Al DS crisis there and...
Al DS?
Скопировать
И что это такое?
Возможно, это всё вещи, которые Амин не позволил бы им вывезти из Уганды.
Они, должно быть, спрятали их.
What's all this, then?
Maybe it's all the stuff Amin wouldn't let them take out of Uganda.
They must have hidden them.
Скопировать
Если вы не такой, я не могу позволить...
Мисс Марс, если бы не война, я никогда не покинул бы Уганду.
Я приехал в Нью-Йорк, в город, где у меня нет ни друзей, ни семьи, с одной целью - выжить.
If that's not you, I can't let...
Miss Mars, had it not been for the war, I never would have left Uganda.
I came to New York, A place where I had no friends, no family, As a means of survival.
Скопировать
"Я пахну, потому что забочусь!" "Сочувствие"!
У Ганди никогда не было "Ганди джинсов"...
"Для тех, кто ничего не ест или посылает англичан нахуй!"
"I smell, because I care. Compassion"!
Gandhi never had "Gandhi Jeans"...
"Whether you're simply not eating or telling the English to get the fuck out"!
Скопировать
Конечно!
Знаете, как говорят вожди в Уганде:
"Сначала поймай врага, потом женщину".
Of course, yes.
You know the saying of the Ugandi chieftains...
"Hunt first the enemy, then the woman."
Скопировать
Это толпа шестидесятых, отлив и прилив нашего века, которые все еще нуждаются в религии, отчаянно, придавая смысл своей панике,
Будет ли это белым дымом для пап, сыновей крестьян Ганы, или Уганды, сыновей работников полей Индии,
для пап, сыновей желтых рыбаков, замерзших насмерть в Фаэрлэнде?
It is the crowd of the sixties, the ebb and tide of our century, who still need religion, desperately, to give meaning to their panic, their mistakes, their hopes.
Will there be white smoke for the popes, sons of Ghana peasants, or of Uganda, sons of Indian field workers, dead from the pest in the Ganges.
for popes, sons of yellow fishermen, dead of the cold in Fireland?
Скопировать
-Здравствуйте.
Добро пожаловать в Уганду.
Они убьют нас, они кладут там бомбу.
Hello.
Welcome to Uganda.
He's gonna kill us, they're putting a bomb there.
Скопировать
Знаешь, куда ты можешь засунуть мнение мирового сообщества?
Шуки, Уганда - это не просто негритянская деревня. Это независимое государство.
Что независимое... -Секунду, у меня есть предложение.
-l don't give a shit about that.
Shuki, Uganda is not a small village of natives, it's a sovereign state, you can't walk in with soldiers and arms.
Hold on, I have a suggestion for you.
Скопировать
"Даже стирка не поможет"
"Знают все, аж до Уганды"
"Что я просто загуляла"
"The laundry doesn't help.
"They tell in Uganda,
"That I'm just a floozy.
Скопировать
Господа, сообщение для вас:
самолет приземлился в Уганде.
-Уганде?
Gentlemen, I have some news for you.
They've landed in Uganda.
-Uganda?
Скопировать
самолет приземлился в Уганде.
-Уганде?
Но у Израиля нет дипломатических отношений с Угандой.
They've landed in Uganda.
-Uganda?
But Israel has no diplomatic relations with Uganda.
Скопировать
-Уганде?
Но у Израиля нет дипломатических отношений с Угандой.
Вы правы. Мы пытаемся связаться с Амином через французов.
-Uganda?
But Israel has no diplomatic relations with Uganda.
Yes, you're right, but the Foreign Minister is on it right now, trying to reach Amin through the French authorities.
Скопировать
У драть в джунгли?
Это Уганда, вот здесь Энтеббе.
Это озеро Виктория, а это Кения.
Escape into the jungle?
This is Uganda. Here's Entebbe.
This is Lake Victoria and Kenya's here.
Скопировать
Но Вы даже не выслушали меня.
-Нет, это Уганда, я ее президент, это моя страна. Я поговорю с ними сейчас! Но мы должны...
-Оставь.
You haven't even listened to me.
-No, this is Uganda here, I am president, it is my country, I say I'll talk to them now!
-But we have to... -Leave it.
Скопировать
Это не зависит от меня.
-Но мы в Уганде, это ваша страна, а не их.
Сожалею, я хочу вам помочь, но это зависит не от меня, а от моего друга, генерала Рабина.
That is not up to me.
-But we're in Uganda, this is your country, not theirs.
I am sorry, I want to help you, but it is up to my very good friend, General Rabin.
Скопировать
Приём?
Общался пару минут с доктором из Уганды.
Он сообщил, что положение в Центральной Африке критическое.
Over.
Just for a couple of minutes to some doctor in Uganda.
He said, whatever it was, the Central Africa was hit bad.
Скопировать
Где Денис?
В Уганде.
С коронованной особой.
Where is Denys?
Uganda.
Some potentate.
Скопировать
Алло, говорит доктор Ямагучи.
Симптомы описанные доктором из Уганды. Приём?
Он сказал, что всё начинается с простуды... или скорее гриппа.
Hallo? This is doctor Yamochi speaking.
Could you please explain, if it's possible... ..the characteristics the Ugandan doctor described.
Over. All he said was it started out like a simple cold, or flu mostly.
Скопировать
Потому что в стране больше нет главнокомандующего.
А есть отец, который сходит с ума из-за того что его маленькая девочка где-то в хижине в Уганде с приставленным
Понимаешь это!
This country no longer has a president.
It has a scared father whose little girl is in a shack in Uganda with a gun to her head!
Do you get it?
Скопировать
И гонка закончилась!
И вот ты привязана к стулу в хижине где-то в Уганде.
И мне говорят, что у меня 72 часа, чтобы освободить Израиль от 460 заключенных террористов.
And now we're off!
You're tied to a chair in a shack in Uganda.
I'm told I have 72 hours to get Israel to free 460 terrorist prisoners.
Скопировать
...А потом всякая осторожность была полностью отброшена.
Посещали друзей в Уганде, Сараево, Монреале.
Импульсивный брак в ЗАГСе "Челси". Это было...
The next thing I know, caution has obviously been thrown to the winds.
We're at the Portabella retrospective in Berlin, visiting his old friends in Uganda, Sarajevo, Montréal.
Impulse marriage at the Chelsea registry office.
Скопировать
Поэтому... как на счет оказать честь?
предполагает быть в кругу семьи и быть вместе, и благодарить Бога, что мы родились богатыми в Америке а не в Уганде
Но современный День благодарения, по крайней мере, в семье Свенсонов это практически свидание в Тиндере.
So... how about you do the honors?
I understand that Thanksgiving is supposed to be about family and being together and thanking God that we were born rich in America and not in Uganda or Venezuela or any of those other African countries.
But modern Thanksgiving, at least in the Swenson family, is basically a Tinder date.
Скопировать
- Как отличалась?
- Она могла просто исчезнуть, и потом мы получали открытку, например, из Турции или Уганды, или ещё какого-то
Однажды она вернулась с парнем.
- How was she different?
- She would just disappear, and then we'd get a postcard from, like, Turkey or Uganda or some random place.
She brought a guy back once.
Скопировать
Наш приятель Сет только вернулся из Африки и у него было много чего нам рассказать.
Так что мы уже добрались до Уганды.
И мы уже в этой деревне, и какой-то сосунок, игравшийся на минном поле, в конце-концов наступил на мину.
Our mate Seth had just come back from Africa and he had quite a story to tell.
So we end up travelling to Uganda.
And we're in this village and some kid wanders into a minefield, ends up standing on a mine.
Скопировать
– Моей подруге из Загородного клуба Беверли-Хиллз.
Она сказала, что Барбара Пелтьер с мужем переехали в Уганду два года назад проводить операции, спасая
– Презентация книги завтра, поэтому, полагаю, Автор Х все-таки останется неизвестным.
- That was my friend from the Beverly Hills Country Club.
She said Barbara Peltier and her husband moved to Uganda two years ago to perform lifesaving surgeries on underprivileged people, which means... - she could not have written the book.
- The book launch is tomorrow, so I guess Author X will remain anonymous after all.
Скопировать
Мой газ все еще не работал идеально, когда мы направились к озерам.
Но сначала мы должны были проехать через столицу Уганды.
Кампалу.
With my throttle still not working brilliantly, we set off for the lakes.
But first, we had to get through Uganda's capital city.
Kampala.
Скопировать
Надеюсь, никто не застанет меня за этим.
Проехав дальше на запад, мы обнаружили, что сельские районы Уганды - это всемирная столица лежачих полицейских
Боже мой !
I just hope no-one sees me doing it.
'As we headed further West, we discovered that rural Uganda 'is the world capital of the speed hump.'
Oh, God!
Скопировать
Я не могу дождаться встречи с ним.
Почему вы полетели в Уганду?
Я пыталась продвинуть историю про сотни наших солдат которые были посланы на охоту за Джозефом Кони лидером Повстанческой армии Господа.
I can't wait to meet him.
Why did you fly to Uganda?
I pitched a story about the hundred US combat troops that were sent to hunt for Joseph Kony, who's the leader of the Lord's Resistance Army.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов уганда?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы уганда для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение