Перевод "enchantress" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение enchantress (энчантрос) :
ɛntʃˈantɹəs

энчантрос транскрипция – 30 результатов перевода

Hut!
I forbid you to talk to that enchantress.
She's the devil!
Начали!
Я запрещаю тебе разгoваривать с ней.
Она - дьявoл.
Скопировать
Noodle heads!
Enchantress!
That woman-- She's so captivating.
Тупые скоты!
Богиня!
На эту женщину так приятно смотреть!
Скопировать
But she warned him not to be deceived by appearances, for beauty is found within.
And when he dismissed her again, the old woman's ugliness melted away to reveal a beautiful enchantress
The prince tried to apologize, but it was too late, for she had seen that there was no love in his heart.
Но, уходя, старуха сказала: не суди о людях по внешнему виду. Настоящая красота всегда находится в душе.
И когда он прогнал ее снова, Уродство старухи исчезло без следа, и она превратилась в молодую прекрасную волшебницу.
Напрасно принц молил о прощении, волшебница видела что в сердце принца нет места любви.
Скопировать
Livio says to Benvenuta:
"You're an enchantress."
Some kind of sorcerer, no?
Ливио говорил Бенвенуте:
"Вы - чаровница."
Значит колдунья, да?
Скопировать
Oh, infamous city of love
Paris, the great enchantress
Ηello, handsome.
Снимай же одежду, скорее срывай, Иначе сорву твою розу.
Париж, Париж, Что за город чудес?"
Здорово, приятель.
Скопировать
Why are you looking at me like that?
You're an enchantress, you know.
Yes...
Почему ты на меня так смотришь?
Ты ведьма.
Да...
Скопировать
I've read Kafka too, you know.
You really are an enchantress.
Some kind of witch...
Я тоже читала Кафку.
Ты действительно - чаровница.
Видведьмы
Скопировать
Wherever you are tonight... the recording studios of Los Angeles... your desert home in Paradise Valley, Arizona... please hear our call!
Please welcome our first performer... on this most magical evening-- the lovely Enchantress.
Ask her.
Где бы ты ни была сегодня вечером... в звукозаписывающих студиях Лос-Анджелеса... в своем пустынном доме в Райской Долине в Аризоне... прошу, услышь нас зов!
Прошу поприветствовать нашего первого исполнителя... в этот магический вечер -- прелестная Чародейка.
Спроси ее.
Скопировать
Ha, ha!
And that beguiling enchantress is Mrs. Krabappel.
This game is a great way to meet eligible men who can afford a computer.
Ха-ха.
А вон та манящая чаровница - миссис Крабаппл.
Эта игра - хороший способ встретить достойного мужчину, который может позволить себе купить компьютер.
Скопировать
You can't see her.
The Bhagavad Gita says the herald will see her as a beautiful enchantress when the connection is strong
"with color so vibrant so as to blind a man."
Ты не можешь видеть ее.
Бхагавад Гита говорит вестник увидит ее в образе красивой чаровницы, когда связь сильна,
"с таким ярким светом, что ослепит человека"
Скопировать
How rude!
I prefer the term enchantress.
What is it?
Вот хамы.
Ладно бы ещё колдуньей назвали.
Но что это было?
Скопировать
ALL ON THEIR OWN!
And that wicked Enchantress, Zecora, lives there doing her evil... stuff!
Oh, she's so evil, I even wrote a song about her.
САМИ ПО СЕБЕ!
живет там и делает свои темные... дела!
я даже песню про нее написала.
Скопировать
Just like in my song!
[...evil enchantress and ... evil dances...] [..and the trances] You guys, there's no such thing as curses
Well, that's interesting to hear coming from this magic pants herself.
Как в моей песне!
[...ведьма злая... злые пляски...] [...насылает] да не бывает никаких проклятий!
и это говорит Мисс волшебные штанишки.
Скопировать
I know the problems facing our Nation because I've been living Among you, since I moved to
Aka, zaraida the enchantress. Because I'm not a witch.
And if I am, do you really want
Я знаю те проблемы, с которыми столкнулась наша страна, ведь я живу здесь, среди обычных людей, с тех пор, как приехала в Дэлавер из Тёмных Лесов, что в Германии... уже почти 3 тысячи лет назад.
В общем, 2-го ноября голосуйте за Кристин О'Доннелл, также известную как Чародейка Зорайде.
Потому что я не ведьма!
Скопировать
- Yes, it's a...
Highly attractive seductress or enchantress.
- Female demon who ruins men.
Да.
Слово "суккуб " означает... неотразимую соблазнительницу или чаровницу
Это демон женского пола, уничтожающий мужчин.
Скопировать
I think it's a valentine.
"Darling Valentine, I am not sure if you should have a kiss "for your amber enchantress eyes or a whipping
"Yours, the Suitcase. "
Кажется, это валентинка.
"Милая Валентина, уж не знаю, что предпочтительней для ваших чарующих янтарных глаз – поцелуй или обмётка.
Ваш Чемодан".
Скопировать
No, Pinky, doesn't sound anything like your song.
She's an evil enchantress and she does evil dances And if you look deep in her eyes she will put you
So... watch out. You saw those terrible things. Now you believe us, Twilight?
это совсем не похоже на твою песню.
Так что... берегись.
Твайлайт?
Скопировать
Why wouldn't I be?
Because Zecora is an evil Enchantress who cursed us and was gonna cook you up in a soup!
Ha-ha. Oh, Twilight.
А почему я не должна быть в порядке?
которая прокляла нас и собиралась сварить из тебя суп!
Твайлайт.
Скопировать
How awful!
The wicked Enchantress has cursed them all!
The horror!
Какой кошмар!
Злая колдунья зачаровала их всех!
Ужас!
Скопировать
Here we go...
She's an evil enchantress And she does evil dances And if you look deep in her eyes
She will put you in trances
Ну начинается...
А посмотришь ей в глаза -
Мигом трансы насылает
Скопировать
You're gonna learn that some pony tales really are true.
[She's an evil enchantress and she does evil dances]
[Beware!
что некоторые сказки - это правда.
злые пляски исполняет]
[Берегитесь!
Скопировать
He said I would fight bravely tomorrow.
I have returned, enchantress.
You are beautiful.
Он сказал, что завтра я буду храбро сражаться.
Я возвратился, чаровница.
Ты прекрасна.
Скопировать
Excuse me.
Enchantress of all things possible.
Use your imagination.
Простите.
Всемогущая волшебница на связи.
Чего желать изволите?
Скопировать
I want this.
Ok, can you act like an enchantress?
Look here. How do the stars do it?
Хочу вот это
Притворись волшебницей
Смотри сюда Как делают звёзды?
Скопировать
Then this family will be spared from further disgrace.
Enchantress Club
Enchantress Club!
Тогда ты сбережёшь этот род от дальнейшего позора.
Клуб Волшебниц
Это Клуб Волшебниц!
Скопировать
Enchantress Club
Enchantress Club!
Hello, sir!
Клуб Волшебниц
Это Клуб Волшебниц!
Приветствуем вас, господин!
Скопировать
Easy, right?
Hello, Enchantress Club.
- I'm home!
Легко, верно?
Здравствуйте, это Клуб Волшебниц.
- Я пришла!
Скопировать
Such a nice name.
Enchantress Club.
Oh, yes, sir!
Такое милое имя.
Клуб Волшебниц.
O, да, господин!
Скопировать
This is it!
Enchantress Club!
Yes?
Вот и он!
Клуб Волшебниц!
Слушаю.
Скопировать
- Let's go.
Guaranteed by the Enchantress Club.
Go home.
- Пойдём.
Гарантия Клуба Волшебниц.
Домой иди.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов enchantress (энчантрос)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы enchantress для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энчантрос не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение