Перевод "encoded" на русский

English
Русский
0 / 30
encodedзакодированный закодировать кодировать
Произношение encoded (энкоудед) :
ɛŋkˈəʊdɪd

энкоудед транскрипция – 30 результатов перевода

"Rotterdam, Holland"
This is the place The encoded phone number belongs to that building over there
Did you talk to anybody? - Yes
Роттердам, Голландия
Телефон с зашифрованным номером в том здании.
- Ты звонила, и что?
Скопировать
SEQUENCE IN PROGRESS
Chevron six encoded.
OK, all clear, sequence five...
Последовательность в прогрессе.
Шеврон шесть кодирован.
Хорошо, последовательность в норме.
Скопировать
Yet they are really no more than traffic.
The birds and the souls are merely directed by an inner compass and follow the encoded timetables of
To understand our world, the "inner" and the "outer", we must adopt a cynical view:
Так что это нечто подобное повседневному уличному движению.
Птицы и души руководствуются внутренним компасом, и просто придерживаются расписания, заложенного в них предыдущими поколениями. И нет во всем этом ни малейшей печали.
Для того чтобы понять наш мир, как внутренний, так и внешний, мы должны кинуть циничный взгляд:
Скопировать
Roger.
Chevron four, encoded!
Care to explain this concept?
Принято.
Шеврон четыре, кодирован !
Проясните вашу мысль ?
Скопировать
Care to explain this concept?
Chevron five, encoded!
Jackson has allergies.
Проясните вашу мысль ?
Шеврон пять, кодирован !
У Джексона аллергический насморк.
Скопировать
You don't know how close.
"Sequence in progress" Chevron 6 encoded.
Chevron seven will not engage.
Вы даже не представляете как близко.
"Последовательность в прогрессе" Шеврон шесть закодирован.
Шеврон семь не включается.
Скопировать
What the hell are they doing down there?
Chevron one encoded.
Chevron two encoded.
Что, чер возми, они там внизу делают?
Шеврон один закодирован.
Шеврон два закодирован.
Скопировать
Chevron one encoded.
Chevron two encoded.
Chevron three encoded.
Шеврон один закодирован.
Шеврон два закодирован.
Шеврон три закодирован.
Скопировать
Chevron two encoded.
Chevron three encoded.
Isn't our mission to get the genesis list through to the Beta site?
Шеврон два закодирован.
Шеврон три закодирован.
Не наша миссия, чтобы брать список генезиса вплоть до места Беты?
Скопировать
That's too damn bad.
Chevron six encoded.
Out of the way, people!
Это чертовски плохо.
Шеврон 6 закодирован.
С дороги, народ!
Скопировать
- What are you doing, Buzz?
It's some sort of message encoded on that vehicle's I.D. tag.
- It's just a license plate.
- Что ты делаешь, Базз?
- В номере автомобиля зашифровано какое-то сообщение. - Мимоза и Груша, алло.
- Это всего лишь регистрационный номер.
Скопировать
A hyperlaunch.
Chevron four encoded.
You'll proceed much like SG-1 did.
Прыжок в гиперпространство.
Шеврон 4 закодирован.
Мы поступим так же как сделали SG-1.
Скопировать
There's really no need to worry. There'll be a team waiting for you on the other side.
Chevron one encoded.
Control room.
Нечего беспокоиться - на другой стороне вас ждет команда.
Шеврон один закодирован.
Комната управления.
Скопировать
Unknown.
It's been encoded.
Find out where it's going.
Неизвестен.
Сообщение закодировано.
Найдите, куда идет передача.
Скопировать
- A little sore, but all right. Thank you.
Chevron one encoded.
Take this note with you.
- Немного болит, но все в порядке.
Спасибо. Шеврон 1 закодирован.
Я хочу, чтобы вы захватили с собой эту записку.
Скопировать
- Everything's fine.
- Chevron three encoded.
- Time to ship out, Captain.
- В полном.
- Шеврон 3 закодирован
- Пора отправляться, капитан.
Скопировать
Yes, sir.
Chevron four encoded.
Chevron five encoded.
Да, сэр.
Шеврон 4 закодирован.
Шеврон 5 закодирован.
Скопировать
Chevron four encoded.
Chevron five encoded.
Ah! Done already?
Шеврон 4 закодирован.
Шеврон 5 закодирован.
Уже закончила?
Скопировать
Ah! Done already?
Chevron six encoded.
Chevron seven locked.
Уже закончила?
Шеврон 6 закодирован.
Шеврон 7 зафиксирован.
Скопировать
- In the event, sir?
- Chevron three encoded.
Let's see what pictures the probe sends back.
- Если разрешите, сэр?
- Шеврон 3 закодирован.
Давайте посмотрим, что нам прислал зонд.
Скопировать
I'm aware of that, Colonel.
Chevron four encoded.
Yes, sir.
Я это понимаю, полковник.
Шеврон 4 закодирован.
Да, сэр.
Скопировать
Yeah.
Chevron six encoded.
Chevron seven locked.
Да.
Шеврон 6 закодирован.
Шеврон 7 зафиксирован.
Скопировать
It's fairly self-explanatory.
Chevron two encoded.
- Is everything all right?
Там все довольно очевидно.
Шеврон 2 закодирован.
- Сэр, все в порядке?
Скопировать
Scan for his vessel.
If you find him, send an encoded message.
Tell him about our problem.
Найдите его судно.
Если вы обнаружите его, пошлите закодированное сообщение.
Расскажите ему о нашей проблеме.
Скопировать
Isn't that section normally uninhabited?
Whoever did this, encoded the procedure so it wouldn't be detected.
It appears we have intruders.
Эта секция ведь обычно необитаема, так?
Кто бы это ни был, он закодировал свои действия, чтобы их не обнаружили.
Похоже, у нас вторжение.
Скопировать
Go ahead. Dial it up.
Chevron one, encoded.
Chevron two... Encoded.
Давайте, набирайте адрес.
Шеврон один закодирован.
Шеврон два... закодирован.
Скопировать
Chevron one, encoded.
Encoded.
The thing is...
Шеврон один закодирован.
Шеврон два... закодирован.
Я волнуюсь только о том...
Скопировать
Yes, sir.
Chevron five encoded.
Major Boyd is a capable warrior, O'Neill.
Да, сэр.
Шеврон 5 закодирован.
Майор Бойд способный воин, O'Нилл.
Скопировать
I guess I'll get to know the janitor.
Trasgredire (Cheeky) **** Encoded by Jalucian ****
CHEEKY!
Кажется, я узнаю слесаря поближе.
Массимо Ферреро представляет.
Нарушая запреты.
Скопировать
I think you'll like it.
Chevron seven encoded and locked.
- What's that?
Думаю, вам понравится.
Седьмой шеврон зафиксирован.
- Что это?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов encoded (энкоудед)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы encoded для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить энкоудед не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение