Перевод "epidemic" на русский

English
Русский
0 / 30
epidemicэпидемия эпидемический поветрие
Произношение epidemic (эпидэмик) :
ˌɛpɪdˈɛmɪk

эпидэмик транскрипция – 30 результатов перевода

Tumor's most likely. A pituitary adenoma would send her hormone level sky-high.
In Puerto Rico, in the '70s, there was an epidemic of kids growing breasts because of estrogen in the
If it was in the food, it would be an epidemic.
Аденома слизистой могла вызвать невиданный скачок количества гормонов.
В Пуэрто-Рико в 70-х была зафиксирована эпидемия роста груди среди детей, вызванная поеданием мяса птицы с высоким содержанием эстрогена.
Если бы дело было в еде, то это и была бы эпидемия. А у нас заболел один ребёнок.
Скопировать
No, you hadn't!
It's dangerous enough up there without an epidemic.
That's my job.
- Вам не стоит.
Тут хватает опасностей и без эпидемий.
- Это моя работа.
Скопировать
Blue Attack postponed.
Yellow Epidemic.
Red Forward, attack!
Голубой: отложить до завтра.
Желтый: эпидемия.
Красный: вперед, на приступ!
Скопировать
¿Cómo está usted?
Department... and I've been sent here by the city to warn everyone on your socioeconomic level... about an epidemic
Don't worry about me.
- Салли Каммингс из Управления Здравоохранения и меня послал город предупредить всех на вашем социально-экономическом уровне об эпидемии нового вида венерического заболевания.
Леди, не беспокойтесь обо мне.
Я чистый.
Скопировать
I also remember that I wasn't allowed to go outdoors to play with my friends without wearing a mask.
There was an ungodly flu epidemic.
Large numbers of Americans were dying, 600,000.
I also remember что мне не разрешали выходить наружу играть с моими друзьями... ...that I wasn't allowed to go outdoors to play with my friends без марлевой маски. ...without wearing a mask.
Безбожествовала эпидемия гриппа. There was an ungodly flu epidemic. Большое число Американцев умерло, примерно 600,000.
Large numbers of Americans were dying, 600,000.
Скопировать
We don't.
Cholera epidemic in 1913.
Two thousand dead.
Никогда.
Холера в 13-м году.
2000 умерших.
Скопировать
What brings you to our kermis, Dr. Turner?
Are you expecting an epidemic of minor injuries?
You never can tell, Mr. Van Ryn.
А Вас что привело на наш праздник, доктор Тернер?
Ожидается эпидемия мелких повреждений?
Никогда не знаешь, мистер ван Райн.
Скопировать
*Typhoid in Kviebæk*
*The epidemic in Kviebæk grows* *167 cases last week*
*Source of infection in Kviebæk found* *Typhoid germs in the milk from Ole Hansen's farm*
*Брюшной тиф в Квебеке*
*Эпидемия в Квебеке растёт* *167 заболевших на прошлой неделе*
*Найден источник эпидемии в Квебеке* *Тифозные бактерии в молоке с фермы Оле Хансена*
Скопировать
Here you see the result.
An epidemic breaks out.
*Typhoid in Kviebæk*
Вот и результат.
Эпидемия.
*Брюшной тиф в Квебеке*
Скопировать
- Of course.
*The milk epidemic in Kviebæk* *Typhoid germs came from well water*
- But what?
- Конечно.
*Молочная эпидемия в Квебеке* *Тифозные бактерии из колодезной воды*
- Но что именно?
Скопировать
Thank you.
This virus epidemic keeping you busy, Doctor?
Night and day.
Спасибо.
Вы занимаетесь профилактикой вирусных эпидемий, доктор?
День и ночь.
Скопировать
- Yes.
It's an epidemic.
Thank You!
- Да.
В городе эпидемия.
Спасибо!
Скопировать
Suddenly, on 29 October 1929 the New York Stock Market crashed
A real epidemic of suicides hits industrialists and entrepreneurs
The unprecedented devastating financial crisis sweeps across United States and the entire world.
Внезапно, 24 октября 1929 года рушится биржа Нью-Йорка.
Настоящая эпидемия суицида поражает работников промышленности; внезапно разоряются предприниматели.
Экономический кризис беспрецедентной жестокости захватывает Соединенные Штаты, а затем и весь мир.
Скопировать
Although I must say that we are usually very healthy.
It'll spread through the whole ship, become an epidemic.
Well, that depends on the strength of the virus infection.
Хотя, я должен сказать, мы обычно очень здоровые.
Это распространится по всему кораблю, станет эпидемией.
Ну, это зависит от силы вирусной инфекции.
Скопировать
- I could get infected
- Yes, there must be an epidemic here, all these dead because they haven't found a vaccine
Come on, go ask
- Ты знаешь, что такое заражение?
- Он прав. Есть опасность подцепить инфекцию. Плохо, что ещё не нашли вакцину.
- Иди ты.
Скопировать
What do you want?
There's an epidemic in the region.
We're vaccinating everyone.
- Вам кого?
В районе эпидемия.
Поголовные прививки.
Скопировать
It's been a long time since I've had such a good meal.
In the course of the celebration, a foxtrot epidemic suddenly breaks out.
Not so exuberant...
Давненько я так вкусно не ел.
Во время свадьбы внезапно случилась эпидемия фокстрота.
Прошу, сдерживай себя!
Скопировать
"No, I must go... I must get home as quickly as possible!"
A plague epidemic has broken out in Transylvania and in the Black Sea ports of Varna and Galaz.
Masses of young people are dying.
"Нет, я должен ехать домой... кратчайшим путем!"
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
Гибнет большое количество молодых людей.
Скопировать
Is this the Saakhov residence?
We're the anti-epidemic service.
What do you want?
- Дача товарища Саахова?
- Санэпидемстанция.
- Вам кого?
Скопировать
- What do you want?
An epidemic!
The city is under martial law.
- Чего тебе нужно?
- В городе холера.
Эпидемия. Город на военном положении.
Скопировать
Weird stuff.
An epidemic of violence is what they're saying.
I was talking to one old boy from San Anselmo.
Странные.
Говорят про эпидемию насилия.
Один парень из San Anselmo рассказывал
Скопировать
Weird stuff.
An epidemic of violence is what they're saying.
I was talking to one old boy from San Anselmo.
Странные.
Говорят про эпидемию насилия.
Один парень из San Anselmo рассказывал
Скопировать
The fungus spread slowly.
The epidemic began.
We understood too late.
- Не переведено -
- Не переведено -
- Не переведено -
Скопировать
It could be contagious.
It could become an epidemic.
I have to go back to him.
Он прав. Может это заразно.
А если перерастёт в эпидемию.
Я должна вернуться к нему.
Скопировать
They were never able to return to us.
because of the support of millions of citizens all across America at a time when cynicism was a national epidemic
they gave us something to take pride in.
Они не смогли вернуться назад.
Их мечта могла расти и процветать благодаря поддержке миллионов граждан по всей Америке. В то время, когда цинизм стал всенародной эпидемией.
Они дали нам повод для гордости.
Скопировать
I may add what the port health office just informed me of:
The investigation showed no signs that the epidemic was introduced on the seaway.
Before taking measures, I'd like to hear your opinions.
Я могу добавить, что портовый санитарный инспектор только что сообщил:
Расследование не выявило ни малейших признаков того, что эпидемия была завезена морем.
Прежде чем принимать меры, мне хотелось бы услышать ваши мнения.
Скопировать
Everybody out!
It's not an epidemic! I'm having a baby.
It's a perfectly natural...
Катитесь все отсюда!
Я не заразная, у меня просто будет ребенок.
Все вполне естественно....
Скопировать
It seems I really am the luckiest guy in the world.
Several years of addiction in the middle of an epidemic, surrounded by the living dead.
But not me.
Похоже, однако, что я самый удачливый парень в мире.
Несколько лет наркомании прямо посреди эпидемии... в окружении живых мертвецов.
Но не я.
Скопировать
Giuseppe sent them every month to Marseille and then by ship it to Genoa, but it's impossibility now.
The epidemic has ended it.
Our brothers need this money...
Раньше Джузеппе отправлял их в Марсель, а оттуда на корабле в Геную.
Теперь это невозможно, эпидемия сорвала наши планы.
В Милане ждут эти деньги.
Скопировать
But you're safe!
Don't plunge back into the epidemic!
- My life is my business.
Вам повезло, вы остались живы.
-Хотите испытать судьбу?
-Вы не в ответе за нее.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов epidemic (эпидэмик)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы epidemic для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эпидэмик не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение