Перевод "Canuck" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение Canuck (канак) :
kˈanʌk

канак транскрипция – 13 результатов перевода

So, sometimes it got up to a quarter.
I think one of the most interesting ones was the Canuck letter.
What about it? Come on.
..и в нём говорилось, что у Скупа Джексона есть внебрачный ребёнок.
Говоря не для записи, иногда наши шалости выходили за размер мелких.
Думаю, самым интересным был тот инцидент с Канукским письмом.
Скопировать
Ben, now, look, this whole thing that's going on over there, Ben...
I want you to know that I never claimed authorship of the Canuck letter!
Says he never wrote the letter. It's some kind of misunderstanding, a confusion, I want you to know...
Кен.. Как дела, приятель?
Бен, послушай, вся эта шумиха, которая происходит по всюду...
Я хочу, чтобы ты знал, я никогда не заявлял об авторстве Канукского письма.
Скопировать
Don't concentrate on Segretti. You'll miss the overall.
The letter that destroyed the Muskie candidacy... the Canuck letter, did that come from inside the White
You're missing the overall. But what overall?
Сегретти сказал, что...
Ты упустишь всю суть. Письмо, уничтожившее кандидатуру Маски...
Оно пришло из Белого Дома?
Скопировать
Just exactly the way you said it to me, say it to him.
Ken Clawson told me he wrote the Canuck letter.
The letter that said Muskie was slurring the Canadians. Clawson?
Иди сюда, садись.
В той же точной последовательности, в которой ты сказала это мне, скажи это ему.
Кен Клоусон сказал мне, что это он написал Канукское письмо.
Скопировать
Tell him to leave his phone number next time, all right?
Listen, do you guys know about the Canuck letter? Yep.
I'm sorry, I'm late.
- Карл? - Ага, одну секунду.
- В следующий раз скажи, чтобы оставили свой номер телефона.
- Сделаю. - Привет, Салли.
Скопировать
The letter that said Muskie was slurring the Canadians. Clawson?
The Deputy Director of White House Communications wrote the Canuck letter.
- When did he tell you this? - When we were having drinks. - Where were you?
Кен Клоусон сказал мне, что это он написал Канукское письмо.
Письмо, в котором Маски издевается над канадцами.
Заместитель директора по связям написал Канукское письмо.
Скопировать
Jacques, who?
That Canuck guy that works at the Roadhouse.
Leo and Jacques?
Жаком?
Ну это тот франкоканадец, который работает в "ДОМЕ У ДОРОГИ".
Лио и Жак?
Скопировать
He was so nice.
This canuck is relentless.
Did you tell him I was in here?
Он был таким милым.
Этот канадец неумолимый.
Ты говорила ему, что я был здесь?
Скопировать
- Yeah.
Two for "The Dark Canuck."
I have bills.
- јга.
ƒва на ""ерного анадца"
я могу чеком.
Скопировать
Oh, I'm a fan.
Dad's from Vancouver so I'm a Canuck.
Between us, the Maple Leafs suck. They should never have signed Mark Bell.
Ну, "поболеть" я люблю.
Мой отец из Ванкувера, у нас своя команда
Между нами, "Мэйпл" - отстой.
Скопировать
Oh, I keep track of you, as well.
That Canuck letter you laid on Senator Demunzio?
- That was inspired.
Я за вашей тоже слежу.
Канадское письмо, которым вы раздавали сенатора Демунцио?
- Это было потрясающе.
Скопировать
Why don't you Canucks go back where you came from? !
You really think you can refer to an undocumented immigrant as a "Canuck"?
P.C. Principal, they got up in the middle of my lecture and started playing music.
Чёртовы канадосы, убирайтесь туда, откуда явились!
Вы действительно думаете, что можете называть незарегистрированного иммигранта "канадосом"?
ПК-директор, они встали прямо во время моего урока и начали играть музыку!
Скопировать
Where's my manners?
Rubin, Canuck Defense.
So you wanna get to the underground lab?
Где мои манеры?
Сержант Рубин, пограничная оборона.
Так, вы хотите спуститься в подземную лабораторию?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов Canuck (канак)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Canuck для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить канак не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение