Перевод "even-stevens" на русский
Произношение even-stevens (иванстиванз) :
ˈiːvənstˈiːvənz
иванстиванз транскрипция – 33 результата перевода
Well, Kyle, I guess we're even now. Should we just call it truce?
Kyle, should we call it even-stevens now?
Kyle, where are you going?
-Что ж, Кайл, похоже, мы квиты.
-Кайл, ну хорош уже.
-Кайл, куда ты собрался?
Скопировать
Okay, you got me.
Even-stevens.
We're square.
- Ладно, сдаюсь.
Ты победила.
Все по-честному.
Скопировать
When all the skin on your penis is drying out from working so hard to get elected, there's only one thing that can fix it, isn't there? Saliva... from a good friend who once doubted you.
I need you to fix my problem, PC Principal, so that we can be even-stevens.
What do you say, buddy?
А когда кожа на члене высыхает от тяжелейшего труда, ее можно увлажнить лишь одной субстанцией - слюной... доброго друга, однажды в тебе усомнившегося.
Выручи меня, пожалуйста, П.К. Директор, и тогда мы будем квиты.
Ну, что скажешь?
Скопировать
- What about Fell?
Even if he sees Stevens, he won't make any sense.
- What is it, man?
- Что насчет Фелла?
Даже если он увидит Стивенса, то не сможет сказать ничего толкового.
- Что случилось, парень?
Скопировать
Why did you keep them so late?
Fool, I called you at Smyth and Stevens Securities... and at first, some little girl didn't even know
Then some man named Fleming got on the phone... and told me you were out of the office today.
Почему вы отпустили его так поздно?
Послушай, идиот, я звонила в Смит энд Стивенс Секьюрити... И во-первых молодая леди сказала, что она о вас даже не слышала.
Потом некто Флеминг взял трубку... и сказал мне, что он в офисе сегодня.
Скопировать
Dr. Shepherd,that is my patient.
I'm sure you can use another resident,even if you can't-- stevens,I am not the traffic cop on the playground
No,it's not the playground.
Доктор Шепард, это мой пациент.
Я уверена, вы можете заменить ординатора. А даже если нет... Стивенс, я не воспиталка на детской площадке.
Это не детская площадка.
Скопировать
Well, Kyle, I guess we're even now. Should we just call it truce?
Kyle, should we call it even-stevens now?
Kyle, where are you going?
-Что ж, Кайл, похоже, мы квиты.
-Кайл, ну хорош уже.
-Кайл, куда ты собрался?
Скопировать
She looks about seven months pregnant.
Now remember, Stevens, that drill isn't just gonna stop like a neurosurgical drill, so as soon as you
Trust your instincts, Stevens.
похоже, как будто она на 7-м месяце беременности
запомни, Стивенс, эта дрель не остановится, как нейрохирургическая дрель как только ты почувствуешь, что давление выходит, прекрати сверлить, иначе просверлишь его мозг даже если не увижу кровь?
доверься своим инстинктам, Стивен.
Скопировать
I'm so happy for you.
We were watching you when we saw how at Hit you rebuffed Nikki Stevens even though she could have helped
It was very, very impressive.
Я так за тебя рада.
Мы наблюдали за тем, как ты в Хите оттолкнула эту Никки Стивенс. несмотря на то, что она могла бы помочь с твоей карьерой и это было просто классно.
Было так трогательно.
Скопировать
Then I had to pass your test!
I swear to you, I would have done the exact same thing with Nikki Stevens even if Jenny hadn't told me
I'm never gonna know that for sure, Dylan.
И поэтому мне устроили эту проверку!
Клянусь тебе, я бы повела себя точно так же с Никки, даже если бы Дженни мне ничего не сказала!
Но правду мне так никогда и не узнать, Дилан.
Скопировать
The blood and the cart tie you to the murder.
Well, Stevens wouldn't even apologize.
He said he was going to fire me for yelling at him.
Кровь и карт связывают Вас с убийством.
Ну, Стивенс даже не извинился.
Он сказал, что уволит меня за то, что я накричала на него.
Скопировать
Okay, you got me.
Even-stevens.
We're square.
- Ладно, сдаюсь.
Ты победила.
Все по-честному.
Скопировать
When all the skin on your penis is drying out from working so hard to get elected, there's only one thing that can fix it, isn't there? Saliva... from a good friend who once doubted you.
I need you to fix my problem, PC Principal, so that we can be even-stevens.
What do you say, buddy?
А когда кожа на члене высыхает от тяжелейшего труда, ее можно увлажнить лишь одной субстанцией - слюной... доброго друга, однажды в тебе усомнившегося.
Выручи меня, пожалуйста, П.К. Директор, и тогда мы будем квиты.
Ну, что скажешь?
Скопировать
Well, to me, it does.
Hey, won't you even give me what I could measure with a bull skin?
You'll settle for so little?
Ну, а для меня оно так.
Смотрите, не могли бы вы выделить мне участок размером в бычью кожу?
Тебе нужно так мало?
Скопировать
Although maybe I'll be so old
I can not even hold the chisel.
Too bad, how I would have liked you to build it!
Хотя, может быть, я буду настолько стар
Я даже не могу держать резец.
Как жаль, а я так хотел что бы Вы построили его!
Скопировать
Lieutenant Sanchez, may I remind you, you're not serving on some space lugger or a 1980 cruise jet, this is Gamma 1 and I'm in command.
And I don't want questioning of that command even by raised eyebrows.
I read you Commander.
Лейтенант Санчес, позвольте напомнить вам, Вы служите не на космическом грузчике Или 1980-ом круизном самолете,
И я здесь командую, И я не хочу получать оценку своим действиям Даже поднятием бровей,
Я поняла вас Коммандер,
Скопировать
On this map of the asteroid belt, you see the area which showed signs of agitation.
This agitation concurring with our disturbances here on earth makes the seismograph readings even more
We've got to get at the explanation for these asteroidal manifestations.
На этой карте астероидного пояса, Вы видите область на которой отмечаются признаки волнения,
Это волнение, сопоставимо с тем, что творится здесь на земле Это делает данные сейсмографа еще более мистическими,
Нам нужно получить объяснение для такого поведения астероидов.
Скопировать
This is no suicide mission. The auxiliary equipment is in my helmet.
But we can't take the risk of taking off your helmet even if there is an oxygen count, it's too low.
I wouldn't risk destroying your breathing apparatus either.
Это не самоубийство, дополнительное оборудование внутри моего шлема
Но мы не можем рисковать снимая шлем Даже если здесь есть кислород его очень мало
Я бы тем более не стал рисковать уничтожением Твоего дыхательного аппарата
Скопировать
Arkhipushka!
Moscow is full of painters even without us.
Don't worry, we'll find some job.
Архипушка!
В Москве, видать, живописцев и без нас видимо-невидимо.
Ничего, подыщем работенку.
Скопировать
And missing one's beard is wrong,
Because even women have beards Where they belong.
The boyar whimpers and howls, Hopping like a flea on the balls.
А без бороды не лада.
Почитай, любая баба С бородой где надо.
А боярин плачет, Как блоха на яйцах, скачет.
Скопировать
The boyar whimpers and howls, Hopping like a flea on the balls.
Even a goat has a beard.
I better go home to my endeared.
А боярин плачет, Как блоха на яйцах, скачет.
Козел, и тот с бородой!
Побегу-ка я домой!
Скопировать
I can't.
I can't even put it in words.
There's a great truth in Konstantin Kostechensky's saying:
Не могу.
Складно не могу.
Правдиво сказано у Константина Костечевского:
Скопировать
I've got apprentices galore, and not one of them is any good.
They can't even read manuscripts.
Listen, will you be my assistant?
Учеников пруд пруди, а ни одного толкового.
Грамоты разобрать не могут.
Слышь, иди ко мне в помощники.
Скопировать
You're wasting your time.
Even if you could blast a road for trucks, you'd never make it up this.
You'd have to build a mile of switchback and take over that next hill there.
Теряете время.
Надо прокладывать дорогу для грузовиков не таким образом.
Надо надстроить милю сооружений над этим холмом.
Скопировать
And that half is completely submerged.
To be caught acting like us or even thinking like us would completely embarrass him.
Someone's interfering with my command and my ship.
Но эта часть в нем подавлена.
Если бы кто-то увидел, что он действует или думает как мы, ему стало бы стыдно.
Кто-то вмешивается в управление моим кораблем.
Скопировать
I've always said that this criminal is talented.
Perhaps even... more talented than me. - That can't be!
All in singles!
Я всегда говорил, что это талантливый преступник.
Может быть, даже... он талантливее меня.
Елки-палки, все деньги одними рублями!
Скопировать
They met when he came to sell her insurance...
Tell me, what sort of business trips could an insurance agent even have? Why does he return nervous?
- What is it you do? - I'm an investigator.
Они познакомились, когда он пришел ее страховать...
Скажите, какие у страхового агента могут быть командировки?
- Вы кто по профессии?
Скопировать
What made you this way? Such a good mother, sings about trains...
I even have a note...
Actor...
Откуда ты такой взялся: мама такая хорошая, про паровоз поет.
- Простите, а вы не псих?
- Нет, у меня и справка есть.
Скопировать
A couple of minutes?
I haven't even got a couple of minutes to have my appendix out.
- Well, when can we come then? - Don't.
Пару минут?
Да, я не выберу эту пару минут, чтобы аппендицит вырезать.
- А когда нам можно будет прийти?
Скопировать
No.
Not even kids.
Sometimes, though, it feels as if we had kids.
Нет?
Да и детей никаких нет.
Иногда только кажется, что они у нас есть.
Скопировать
That's why I don't live with her.
But even with beautiful girls... you look at them, and that's that.
That's why they always end up by...
Поэтому я с ней не живу.
А красота ну, полюбуешься на нее,
а потом?
Скопировать
Who says so?
You can't even read.
Yeah, roll it up.
Кто так сказал?
Ты даже читать не умеешь.
Да, сворачивай!
Скопировать
If you ask me, it seems like a book. An armed unit escorting a cash box of gold coins meets a Yankee ambush, and only three of them are saved.
Stevens, Baker and Jackson.
The thing that wasn't saved, though, was the coins.
Мое мнение - прямо как по книжке... вооруженное подразделение охраняет ящик с золотыми монетами попадает в засаду Янки, и спасаются только трое...
Стивенс, Бейкер, и Джексон.
Что не спаслось, так это монеты.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов even-stevens (иванстиванз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы even-stevens для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить иванстиванз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
