Перевод "excavation" на русский

English
Русский
0 / 30
excavationвыработка выемка
Произношение excavation (эксковэйшен) :
ˌɛkskəvˈeɪʃən

эксковэйшен транскрипция – 30 результатов перевода

And why is your letter?
What you give money to the excavation does not mean found that all of Israel belongs to you.
I do not pretend to have all but only for items associated with the traveler.
И почему это ваше письмо?
То что вьl дали денег на раскопки вовсе не значит, что все найденное в Израиле принадлежит вам.
Я не претендую на все, а только на предметьl, связанньlе с путешественником.
Скопировать
- Excuse me? - No offence, Clark... but digging up six pages of interesting on you...
- is gonna require serious excavation.
- I do stuff. Yes, and I'm sure that once I deploy my journalistic skills on you... I'll unearth a skeleton or two.
-Без обид, Кларк но накопать 6 страниц интересного на тебя...
-...потребует серьёзных раскопок с экскаватором. -Да ничего особенного.
Да, и я уверена, что когда применю на тебе свое журналистское мастерство я смогу откопать скелет или два.
Скопировать
And Dr. Biely?
Three for excavation, and two for analysis.
Certainly.
А Вам, доктор Били?
Трое для раскопок, и двое для анализа.
Отлично.
Скопировать
- Manganese ore.
- Place of excavation.
- It's a secret.
- Марганцевой руды.
- Место разработки.
- Тайна.
Скопировать
The countdown has begun.
I don't know about this excavation.
I don't know whether it exists.
Сообщаю Вам, что обратный отсчёт начался.
Я же не знаю про эту разработку.
Я не знаю, существует ли она.
Скопировать
- And Dr. Schneider. - Dr. Schneider.
. - Sir Guy has come to take charge of the excavation.
- Dr. Ames, I'm devastated by the news of Mr. Bleibner.
Доктор Шнайдер.
Сэр Гай приехал, чтобы возглавить руководство раскопками.
Доктор Эймс, я сражен новостью о смерти мистера Блайбнера.
Скопировать
He was a demolition expert.
And I suppose in his excavation work he used explosives?
- He, um... - You were about to say something.
Он был подрывником.
И в работе по рытью котлованов, он тоже использовал взрывчатку?
Он Вы хотели что-то сказать.
Скопировать
Really?
Excavation with Okayama University
In January?
Правда?
Проводить раскопки вместе с университетом Окаяма.
В январе?
Скопировать
This is the ultimate archaeology, Adam.
It was data from here which led me to the excavation sites in Kenya.
And when we had excavated the skull and assembled it and Thea had dated it, then the real work of this machine could begin.
Это идеальная археология, Адам.
Именно данные отсюда привели меня к раскопкам в Кении.
И когда мы откопали череп и собрали его, и Тея датировала его, только тогда у этой машины появилась настоящая работа.
Скопировать
This time, the larva changed tactics for a short period and that created the outbreak of murders. But Why did it do that?
How's the excavation going?
It was a large cave-in.
В данном случае, полагаю, что экологическая катастрофа создала благоприятные условия для появления на свет личинок.
Вы что-то хотите сообщить, Шигери?
Обвал был сильнее, чем мы думали.
Скопировать
- Is there any other problems?
Oh, yes, I'll need a few men - for the excavation work.
- Giuseppe.
Есть ещё проблемы? Нет... Да!
Мне нужно несколько человек для земляных работ.
Джузеппе!
Скопировать
But Colby's methodology cannot be faulted.
The excavation of the skull was brilliant.
The reconstruction was first-class work.
Но методика Колби не может ошибаться.
Выкапывание черепа было выдающимся.
Реконструкция была первоклассной работой.
Скопировать
The end of the world.
There's some excavation going on there.
If only you could remember the name of the man you're supposed to see.
Конец света.
Там подземные раскопки, около ста километров от Иерусалима.
Если бы вы только вспомнили имя человека, которого должны найти.
Скопировать
I was of the same opinion at the outset of my research.
But evidence from the excavation...
Reason suggests one answer, the digs another.
Я придерживался того же мнения в начале моих изысканий.
Однако в результате экскавации раскопок... и поисков передо мной встали вопросы, которые я не могу считать удовлетворительно разрешёнными.
Рассудок говорит одно, а раскопки - другое.
Скопировать
He lost half his face and most of his mind it would seem.
But his skill and excavation have not deserted him and he became fanatically jealous of the woman he
Get him up.
Он потерял половину лица и почти весь свой рассудок.
Но он не утратил умения копать и фанатично возревновал женщину,.. ... которую он оставил здесь.
Забирайте его.
Скопировать
But, but...
You are all one big excavation pit!
No passage.
Ќо-но!
ќдна больша€ свалка!
Ќе везЄт!
Скопировать
Now, obviously, this situation calls for an expert.
Somebody call for an excavation expert?
I'm not in the book, but I'm at your service.
Ясное дело, без эксперта здесь не обойтись.
Кто-то звал эксперта по подкопам?
Меня нет в книге, но я к вашим услугам.
Скопировать
I have the camera in the car, thought
I might take a few shots of the excavation before I go.
Well take care.
У меня там фотоаппарат в машине.
Сделаю-ка несколько снимков, перед тем, как уйти.
Береги себя.
Скопировать
Yes.
His excavation is down in the basement.
Cool.
Да.
Он проводил раскопки прямо здесь, в подвале.
Здорово.
Скопировать
Just relax.
Was it like the one in the excavation?
There is no snake there. What do you mean?
Успокойся.
Он был таким же, как в раскопе?
- Там не было никакой змеи.
Скопировать
What's that?
Excavation of some old lava bed.
The guy was a volcano-ologist or something.
Что это? Отчет.
Раскопки какого-то старого слоя лавы.
Парень был вулканологом или что-то вроде того.
Скопировать
I actually worked on an archaeological dig in the yucatan.
I mean, it was only a summer thing... but i am familiar with site ex cavation protocol.
All right, then, let's start digging.
Я работала на археологических раскопках в Юкатане.
Правда это было только летом.... но я знакома с протоколом раскопок.
Хорошо, давайте начнем искать.
Скопировать
- Well, I am involved.
The British Museum have agreed that I should take over the excavation.
- But surely Mr. Bleibner's death changes the situation.
Ну так вот, я связан.
Британский музей решил, что раскопки возглавлю я.
Но, безусловно, ситуация изменилась со смертью мистера Блайбнера.
Скопировать
- I see.
And you are determined, Sir Guy, to continue with this excavation?
- Monsieur Poirot, no matter what happens, my father's work is going on.
Понятно.
Сэр Гай, Вы намерены продолжать раскопки?
Месье Пуаро, что бы ни случилось, работа моего отца будет продолжена. Понятно.
Скопировать
We cannot afford to take mythology at face value.
Next week, Egyptology, starting with the excavation of Naukratis by Flinders Petrie in 1885.
I will be in my office if anybody's got any problems, for the next hour and a half.
Мы не можем безоговорочно верить мифологии.
В следующий раз: Египтология, раскопки Нукратиса, 1885 год.
Если у кого-то есть вопросы, еще час я буду в своем кабинете.
Скопировать
- God, does that seem an age ago.
- Who's going to take over the excavation, do you think? - Well, that kind of depends on your uncle.
He is the money. - Do I get the impression that Dr. Fosswell would not be averse?
Кажется, это было 100 лет назад. Как Вы думаете, кто будет руководить раскопками?
Это зависит от вашего дяди.
У меня сложилось впечатление, что, скорее всего, это будет доктор Фосфилл.
Скопировать
No, I was having these made.
I'm sorry, I'm due at the excavation.
Please read these first.
Нет, я кое-где была.
Простите, но мне нужно на раскопки.
Пожалуйста, прочтите сначала это.
Скопировать
Sladden?
Can you say what happened tonight in the excavation?
You remember being there?
Сладден...
Можете рассказать, что случилось? Сегодня ночью, на раскопках...?
Вы там были, помните?
Скопировать
Before I introduce our distinguished professors.
who thanks us for his invitation but regrets he cannot join us tonight engaged as he is in the major excavation
It's signed by his secretary.
Прежде чем представить наших уважаемых профессоров,..
...скажу, что в своей телеграмме великий египтолог Флиндерс Питри благодарит за приглашение и сожалеет, что не сможет быть с нами.
Он ведет крупные раскопки в Танисе... Подписано его секретарем...
Скопировать
The Inoue Foundation excavated excavated it in 1923
The excavation site was at Wandal Mountain near Harbin lt was used in religious ceremonies
Why would they steal something so useless?
Фонд Иноуэ нашел ее в 1923 году.
на горе Вандал близ Харбина. Ее использовали в религиозных церемониях.
Зачем им потребовалась такая бесполезная вещь?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов excavation (эксковэйшен)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы excavation для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эксковэйшен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение