Перевод "exert" на русский

English
Русский
0 / 30
exertприлагать
Произношение exert (эгзорт) :
ɛɡzˈɜːt

эгзорт транскрипция – 30 результатов перевода

No, I'm not.
It's not good to exert yourself so soon after surgery.
- I'm fine.
Я даже не буду считать.
Вам не следует так рано напрягать себя после операции.
- Я в порядке.
Скопировать
Excuse me, everybody please step back.
I'm afraid I'll hurt you people when I exert my force.
Short of breath?
Простите меня, отойдите все, пожалуйста.
Я могу вас покалечить, когда буду проявлять свою силу.
Он не дышит!
Скопировать
There's not a kid who can eat a little tainted meat these days.
Soon, intercourse will be replaced by electricity... then you won't have to exert yourselves.
-I have to go and piss.
В нынешние времена уже никто не сможет съесть немного испорченного мяса.
Скоро и трахаться будете с помощью электричества... чтобы вы не слишком напрягались. Работка-то потная!
- Пойду отолью.
Скопировать
Now, on the basis of the 15 gallons in the emergency tank that gives us roughly 10 to 11 days.
That is, of course, if we just sit here and don't exert ourselves in any way.
Hey, Lightning, do you hear that?
При наличии 80 литров в запасных резервуарах... ..сможем продержаться дней десять-одиннадцать
При условии, что мы не будем ничем заниматься.
Слыхали?
Скопировать
Nice of me.
This is just a sample of the pressure I can exert.
You're not the strong ones, Mrs Tombsthay and you.
Аккуратно.
Это предупреждение о моих намерениях.
Я встречал людей покруче чем мадам Томстэй.
Скопировать
- And telekinetic powers?
The ability to exert a force at a distance?
Maybe that's a secret you've kept.
– А способность к телекинезу?
Способность воздействовать на предмет на расстоянии?
Может, как раз об этом ты умолчала.
Скопировать
I am doing my very best. Perhaps you'd like to have a try.
I'd hate for you to have to exert yourself a little bit.
- [Backfire] - What did you say?
Я и так стараюсь — может быть, вы попробуете?
[Себе под нос] Чёрт, сам бы попробовал, хоть палец о палец ударил бы.
— [Хлопок двигателя — вспышка пламени в карбюраторе] — Что вы сказали?
Скопировать
Why is who prints the money so important?
everyone needs, everyone wants, and nobody has enough of, there are lots of ways to make a profit and also exert
That's what this battle is all about.
ѕочему это право так важно?
ѕредставьте себе, что деньги это тоже товар. ≈сли у вас есть монополи€ на товар, который нужен каждому и ни у кого его нет в достатке, возникает масса способов использовани€ преимуществ своего положени€. ", кроме того, оказывать огромное политическое вли€ние.
¬от за что действительно идет борьба.
Скопировать
- No, it's not a question of money.
In order to be in charge, you have to be able to... exert authority, and I've never been any good at
If I were you, right now I'd probably be saying,
Нету у меня никаких предубеждений.
- Кто там? - Никого.
Вам помочь?
Скопировать
I'm staying all day, at the Pacific Hotel.
You're out of breath... you know you shouldn't over-exert yourself.
So you noticed.
Я весь день ещё здесь! В отеле "Пацифик"!
Вы задыхаетесь. Вы же знаете, что Вам нельзя напрягаться.
- Вы всё-таки заметили?
Скопировать
YOU KNOW, YOU ARE COMING THIS CLOSE TO GETTING PUNCHED OUT.
YOUR DOCTOR TOLD YOU NOT TO EXERT YOURSELF.
WELL, FUCK HIM!
Ну знаешь, еще чуть-чуть, и я тебя отлуплю!
Доктор сказал, чтобы ты не напрягалась.
Да пошёл он!
Скопировать
You're a fucking captain now.
So exert some pressure.
Call that nephew of yours, Vito, and the other one.
Ты теперь капитан?
Но надо напрячься.
Позвони своему племяннику Вито и второму.
Скопировать
Then it's best that I don't distract you from finding one.
Seven, if you continue to exert yourself, your condition will only deteriorate more rapidly.
Is that what you want?
Тогда мне лучше не отвлекать вас от его поисков.
Седьмая, если вы продолжите изнурять себя, ваше состояние лишь быстрее усугубится.
Вы этого хотите?
Скопировать
- That's difficult to explain, sir.
The power plant doesn't exert force so much as take inertia out of the equation.
Pilots are immune to ordinary G-forces.
- Это трудно объяснить, сэр.
Энергия, вырабатываемая двигателем, нужна для преодолевания силы инерции.
Даже пилоты защищены от обычных перегрузок.
Скопировать
I've denounced my own character in writing.
I've paid you exorbitantly to exert your influence.
Yet my every request has been ignored.
Я развенчивал себя в письмах.
Я дорого заплатил за ваши услуги.
Все мои обращения были тщетными.
Скопировать
All right, so the British are trying... to reestablish authority over their precious colonies.
it's as if they're trying to assert... a right that they couldn't quite exert.
Assert and exert.
Значит так, в Англии пытались восстановить власть над их драгоценными колониями,..
...они пытались отстоять право,.. ...по которому на них не могли давить.
Защищать и влиять.
Скопировать
Assert and exert.
Anybody know the difference between assert and exert?
What does it mean in this case?
Защищать и влиять.
Кто-нибудь знает в чём разница между "защищать" и "влиять"?
Что это означает в нашем случае?
Скопировать
The next two weeks will be a new experience for you.
You'll undergo and exert pressure.
Some of you will have no civil rights for two weeks.
В последующие 2 недели вам многое предстоит пережить впервые.
Вам предстоит оказывать давление и испытывать его на себе.
Некоторым придется отказаться от привычных прав.
Скопировать
What else could it be?
A thing you can't see can exert pressure can frustrate my wish to fill this vessel with water if I were
Empedocles had discovered the invisible.
Что еще это может быть?
Невидимая вещь, способная оказывать давление и мешать моему желанию наполнить этот сосуд водой, если я по глупости оставлю палец на горлышке.
Эмпедокл обнаружил нечто невидимое.
Скопировать
Well, the Tardis.
We can exert short bursts of enormous gravitational pull on the star, slow it up while you weave your
And the thing will go spinning off harmlessly into deep space.
С помощью ТАРДИС.
Мы можем кратковременно воздействовать на звезду силой притяжения, замедлить ее, пока вы сплетете вокруг нее кокон, а затем отпустить.
И она безопасно уйдет в открытый космос.
Скопировать
The nuclear force can overcome the electrical repulsion of the protons.
Since the neutrons exert nuclear forces but not electrical forces they are a kind of glue which holds
A lump of two protons and two neutrons is the nucleus of a helium atom and is very stable.
Ядерная сила может преодолеть электромагнитное отталкивание протонов.
Так как нейтроны вызывают действие ядерных сил, но не электрических, можно назвать их неким клеем, который удерживает ядра атомов от распада.
Комок из двух протонов и двух нейтронов - это ядро атома гелия, и оно очень стабильно.
Скопировать
The master will not stay with either of you.
The doctor said he must not exert himself.
You are the leader of the Takeda Clan.
Сегодня господин не останется ни с одной из вас.
Лекарь не советует ему переутомляться.
Вы глава клана Такэда.
Скопировать
They claim you helped create a shell company for Sam Villotti in Zurich.
And through your continuing relationship, the Peitso family has been able... to exert influence and provide
- Oh, well, that's true.
Они обвиняют тебя в помощи Сему Вилотти и создании фиктивной компании в Цюрихе.
С твоей помощью, семья Пеитцо стала влиятельной и начала подбирать ложных свидетелей, чтобы дискредитировать наше дело.
- Да, это правда.
Скопировать
JUDGE: Counsel!
A boss influenced by sex penalizes women who don't exert that influence.
Res ipso de facto, quid pro quo, e pluribus penis.
- Советник!
Если босс оказывает сексуальное внимание на женщину, которая не отвечает ему взаимностью, то такую женщину наказывают.
Дело говорит само за себя, услуга за услугу, девиз большинства пенисов.
Скопировать
running the ship in gray mode, cutting crew shifts in half.
The less you exert yourselves, the slower the cellular decay.
Duplicates or not... you're still my crew.
сохранять энергию, перевести корабль в экономный режим, сократить до половины смены экипажа.
Чем меньше вы будете напрягаться, тем медленнее будет протекать распад.
Дубликаты или нет... вы всё еще моя команда.
Скопировать
And that works, too.
scientific explanation for the lunar effect on the human psyche,... ..the phases of the moon seem to exert
The full moon seems to bring out our darkest qualities.
Можно и так.
И в то время как нет никакого научного объяснения воздействия луны на человеческую психику фазы луны, похоже, оказывают огромное психологическое влияние.
Полнолуние, кажется, пробуждает наши самые темные черты.
Скопировать
I suppose he means the case.
--he will exert every influence he has over his son to prevent him marrying me.
I see.
Полагаю, он имеет ввиду это дело.
Он использует всё своё влияние, которое имеет на своего сына, чтобы предотвратить его женитьбу на мне.
Понятно.
Скопировать
I'd rather wear jeans than tight business suits.
This year, I'll not exert myself and dress casually.
I wanted to be a woman that suited you but I knew we would drift apart even if I kept standing on my tippy-toes.
Я предпочитаю носить джинсы чем строгие деловые костюмы.
В этом году я не буду напрягаться и оденусь как получиться.
Я хотела бы стать женщиной, подходящей тебе но я знаю, что мы разбежимся, даже если я буду из кожи лезть вон.
Скопировать
I have a penis!
I have to win money to exert my power over women!"
This isn't over.
У, у меня есть член!
У, мне надо выигрывать деньги, чтобы показать свою власть над женщиной!"
Знаете, это еще не конец.
Скопировать
Change partners!
Caroline, you mustn't exert yourself!
The new baby will be a natural dancer.
Меняем партнеров!
Кэролайн, тебе нельзя переутомляться.
Новорожденный будет прирожденным танцором.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов exert (эгзорт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы exert для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить эгзорт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение