Перевод "expelling" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение expelling (экспэлин) :
ɛkspˈɛlɪŋ

экспэлин транскрипция – 30 результатов перевода

Don't bother running.
I'm expelling you.
Three elements of disorder.
Но можете зря не трудиться.
Вы больше не учитесь в пансионе.
От вас троих был сплошной беспорядок.
Скопировать
Our micro-virologists may still find an answer.
Perhaps, but if we were to agree that the Doctor and his fiends could, what is the value in expelling
None at all.
Наши микро-вирусологи все еще могут найти способ.
Может быть... но если мы согласимся, что Доктор и его друзья смогу, то какой смысл выбрасывать их с корабля?
Никакого.
Скопировать
It's ridiculous.
They go on about politics and expelling the foreigners, but none of them has the money to pay!
Tokusaburo still isn't back?
Это просто смешно.
Они думают о политике и выдворении иностранцев, но ни у кого нет денег, чтобы заплатить.
Токусабуро до сих пор не вернулся?
Скопировать
Bloody Paul and Edouard!
Expelling me wasn't enough.
You had to get me killed.
Это все подлецы Поль и Эдуард виноваты!
Это из-за них я попал сюда.
Обобрали меня до нитки да еще и убить хотят.
Скопировать
- Yes, Mr Kerniff?
I appreciate that you're trying to help here, but I also used my genitals for, you know, expelling urine
Oh, but Mr Kerniff, that's the beauty of the whole system.
Доктор! Да, мистер Керниф?
Я благодарен Вам за помощь, но вообще-то гениталии мне нужны ... понимаете ... чтобы писать.
О, мистер Керниф, в этом и состоит весь прикол!
Скопировать
It's the best thing that could happen.
She's expelling it.
It's coming out.
Это самое лучшее, что может произойти.
Она отторгает его.
Он выходит.
Скопировать
You want to talk to me?
About the matter of expelling Shinkai.
Let's talk it over. Can you come?
Хочешь поговорить со мной?
Касательно изгнания Шинкая.
Мы должны обсудить эту вещь.
Скопировать
- No.
If you start another fight, Chernyshov, I'll raise the question about expelling you from the Komsomol
And I'll get my way, you know me.
- Нет.
Если еще затеешь драку, знай, Чернышов, буду ставить вопрос о твоем исключении из комсомола.
Я своего добьюсь, ты знаешь.
Скопировать
Forgive me, Father, for I am about to sin.
This is an entire movie about expelling gas.
I think that's why people like it.
Простите, святой отец, потому что я вот вот согрешу.
- Весь фильм пускают газы.
- Как раз за это его и любят.
Скопировать
He should be expelled from our music school.
Instead of expelling Ivanov I think we ought to reprimand him and forbid him to play - Jazz!
I want to say this:
Предлагаю отчислить его из музыкального техникума.
Я предлагаю не исключать Иванова из музыкального техникума, а поставить на вид и раз и навсегда запретить играть джаз!
Я хочу сказать...
Скопировать
What is it you intend to accomplish with this First Amendment display?
Well, it's our belief that Principal Green was right in expelling Matt Caufield.
He shouldn't be forced... -...into changing his ruling--
Что вы хотите получить, демонстрируя первую поправку Конституции.
Это наша вера в то, что директор Грин сделала правильно, отчислив Мэта Колфилда.
Нельзя его принуждать изменить решение о том...
Скопировать
I saw out-of-control parents, which for this town is hardly news.
Maybe, but what about the principal expelling a kid for the rest of the year?
-He sounds like a wacko to me.
Разве вы не видели? Я видела кучу разозленных родителей, что не является новостью для нашего города.
Возможно, но как насчет исключения ученика директором до конца года?
Для меня это звучит дико.
Скопировать
- I think you'll find I can.
- You had no grounds for expelling her. - I have grounds, precedent and a tingly kind of feeling.
Buffy Summers is a minor, and is entitled to a public education.
- Думаю, вы поймете, что я могу.
- У меня есть основания, прецедент... и особое ощущение.
Баффи Саммерс – несовершеннолетняя, и имеет право на образование.
Скопировать
I've heard of that.
If we can stimulate it, the bowel will convulse, expelling the worms.
But what about the worms in other areas?
Я о таком слышал. Кто сказал нет?
Если нам удастся стимулировать этот нервный узел, то сокращение кишечника извергнет всё червиное сообщество.
А как же черви в других частях его тела?
Скопировать
This is the part of my job I hate.
Expelling people?
No, silly.
Это часть моей работьI, которую я не люблю.
ВьIгонять людей?
Нет, дурачок.
Скопировать
This will not stand!
My fellow Skulls, this evening... we are forced to make a very grievous decision... by expelling a member
Senator Milford, I'm glad that you've assembled everyone... and that we're all on the same page.
Это недопустимо!
Мои друзья Черепа, в этот вечер... мы вынуждены прийти к очень печальному решению... удаляя члена нашего посвящения.
Сенатор Mилфорд, Я доволен, что вы собрали каждого... и что мы все на той же самой странице.
Скопировать
Here's the plan. We enter the ear, drip down the back of the throat and make for the bowel.
There, we'll irritate the splenic ganglion and cause a spasm, expelling, among other things, the parasites
- I'll tell Fry to wash out his ear. - No!
Вот наш план: проникаем в организм через ухо, далее движемся вниз по носоглотке... и попадаем в кишечник.
Там мы раздражаем тазовый нервный узел... вызывая этим кишечный спазм, который, вместе со всем прочим, извергнет и паразитов.
Я скажу Фраю, чтобы он, кроме всего прочего, помыл и уши.
Скопировать
Let's just be reasonable.
You're not expelling, Jason.
Madam Secretary, I'm sure you're used to getting your way at the State Department, but I'm in charge here.
Мы все - разумные люди.
Вы не исключите, Джейсона.
Госпожа Госсекретарь, уверена, что вы привыкли решать за всех в Госдепартаменте, но здесь главная я.
Скопировать
He's a tired old man who's starting to feel the shadows closing in.
But he is still capable of expelling me from Judea.
And what happens then?
Он - уставший старик, который начал ощущать приближение тени.
Но он ещё способен изгнать меня из Иудеи.
И что тогда?
Скопировать
The subject is male, early 20s, experiencing weight loss...
Expelling reddish sputum, fever.
I'm guessing he's got a... bit of a cough... a few months, minimum.
20-летний мужчина, теряет вес...
Отхаркивает красноватую мокроту, жар.
Думаю, у него... кашель... уже несколько месяцев, минимум.
Скопировать
Marvellous!
Singing swing in music lessons might be questionable, but to talk of expelling little Inga is like shooting
And such a sweet little bug!
-Браво, Агда! Великолепно!
font color-"#e1e1e1" -Пение свинга на уроках музыки может font color-"#e1e1e1"быть сомнительным, но обсуждение font color-"#e1e1e1"исключения маленькой Инги похоже на font color-"#e1e1e1"стрельбу из пушки по воробьям.
font color-"#e1e1e1" -По такому светлому и маленькому воробушку!
Скопировать
That's right.
The Emperor wasted no time in expelling the Satsuma Clan.
We got rid of Anenokoji, that nobleman was starting to go soft, and banished the Satsuma Clan from Kyoto all in one stroke.
Вот именно.
Император без промедления изгнал клан Сацума из Киото.
Мы избавились от Анэнокодзи, который стал давать слабину, и выжили клан Сацума из Киото. Одним ударом! Блестящий ход!
Скопировать
They're demanding my resignation.
And as my last official act, I'm expelling you from this school, and then I'm gonna call Harvard.
Believe me when I tell you, you're never going there.
Меня отправляют в отставку.
И моим последним официальным действием будет исключение тебя из университета, а затем я позвоню в Гарвард.
Попомни мои слова, ты никогда не попадешь туда.
Скопировать
Adar.
We've reached the stage where the principal is considering expelling her.
Very good. She deserves it.
Адар.
Положение таково: директор предполагает исключить тебя из школы.
Заслужила.
Скопировать
A little bit of extra help in maths or science, maybe a little extra literacy work to help them catch up, but certainly not the behavioural issues that would usually lead to an expulsion.
And I would imagine expelling a kid has a pretty negative effect.
Usually, but a lot of these kids seem glad to get away from the place.
Немного помощи по математике или природоведению, ну, может, немного работы по литературе, чтобы помочь им догнать нас, но у них нет таких проблем с поведением, которые обычно приводят к исключению.
Могу представить, какой эффект оказывает на детей исключение.
Обычно, да, но многие из этих детей только рады, что выбрались из той школы.
Скопировать
My Japanese isn't great.
But it appears to say that one method of expelling a Nogitsune is to change the body of the host.
Change the body?
Мой японский не очень хорош.
Но кажется что, одним из способов изгнания Ногицуне, изменение тела хозяина.
Изменение тела?
Скопировать
But what?
She's not expelling him.
That's great, right?
Но что?
Она не выгнала его.
Это ведь хорошо, не так ли?
Скопировать
There is no more generosity in this school. To students that break the rules, we will proceed with a clear and severe punishment.
If it's needed, expelling will be one of our choices.
This is the first step in order to make Seungri High School into a model school.
Больше никаких поблажек... нарушившие школьные правила будут наказаны.
отчисление будет одним из видов наказания.
чтобы сделать старшую школу Сонри образцовой.
Скопировать
That's very clever of you.
Voting means accepting responsibility for expelling Julio.
That's what they call it, expulsion.
Это очень умно, дружище
Ведь голосование означало бы ответственность за исключение Хулио
Так это называется - "исключение"
Скопировать
Well, this might shed some light.
You're expelling him for making a driver's license?
He's been running a laminating press from inside his dorm room, and he has been selling them to the other students.
Вот взгляните, и вам станет ясно
Он подделал водительские права, и только-то?
Ваш сын наладил целое производство у себя в комнате И продавал эти фальшивки другим ученикам
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов expelling (экспэлин)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы expelling для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экспэлин не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение