Перевод "extramarital" на русский

English
Русский
0 / 30
extramaritalвнебрачный
Произношение extramarital (экстремарител) :
ˈɛkstɹəmˌaɹɪtəl

экстремарител транскрипция – 30 результатов перевода

Sometimes you have to embellish to stay centered.
She was only erratic at that funeral 'cause she had an extramarital affair with the dead professor.
Her emotional instability that everyone talks about is because she's working with a man that she still loves.
Чтобы оставаться в нем, иногда приходится приукрашивать действительность.
Она очень странно вела себя на похоронах потому что у нее была роман с умершим профессором.
Ее эмоциональная неустойчивость, о которой все говорят это потому что она работает рядом с мужчиной, которого до сих пор любит.
Скопировать
But there's got to be more. I mean, we're pros, right?
Some kind of extramarital hanky-panky, maybe?
Another great story.
Ќо нам ведь надо больше. ¬едь мы же профессионалы, так?
ћожет добавить немного внебрачных шырли-мырли?
≈щЄ один замечательный сюжет.
Скопировать
I get the feeling that Yale really likes her.
Well, I don't believe in extramarital relationships.
I think people should mate for life like pigeons or Catholics.
У меня такое чувство что Йелу она действительно нравится.
Ну, я не верю во внебрачные отношения.
Я думаю что люди должны спариваться на всю жизнь как голуби или католики.
Скопировать
We write prescriptions for migraines, antibiotics--
Can I ask you, as the president's physician have you asked him if he's had extramarital affairs?
No.
Рецепты от мигрени, антибиотики...
Позвольте спросить вас как врача президента вы интересовались, были ли у него связи на стороне?
Нет.
Скопировать
In other instances, it gives them a variety of experiences with new sexual partners who are sometimes superior to their marriage partner.
There are occasions when it is done in retaliation for the partner`s extramarital activity, or for some
Some females discover new sources of emotional satisfaction, while others find it impossible to share such an intimate relationship with more than one partner.
В других случаях - стремление обогатить свой опыт с новыми партнёрами, ...которые нередко превосходят их спутников жизни.
Случается, что это делается в отместку за неверность партнёра или за обиды несексуального характера.
Одни женщины открывают для себя новые источники эмоционального удовлетворения, ...в то время как для других подобные отношения возможны лишь с одним партнёром.
Скопировать
- lf they`re telling the truth.
And there`s extramarital sex, too.
Notjust heterosexual, but homosexual.
Если они не лгут.
А есть и внебрачные связи.
Как гетеро, так и гомосексуальные.
Скопировать
For example, marital sex, the only kind everyone agrees on, is only one of nine means by which the American male achieves orgasm.
Premarital sex, extramarital sex, masturbation and homosexuality are much more prevalent than anyone
I can assure you... that Dr Kinsey has done everything in his power to present this book tastefully.
Например, секс в браке - единственный признанный обществом - оказывается, ...лишь один из девяти вариантов достижения оргазма для американского мужчины.
Добрачные отношения, внебрачные отношения, мастурбация и гомосексуализм распространены куда шире, чем кто-либо мог предположить.
Уверяю вас, доктор Кинси сделал всё возможное, чтоб представить факты деликатно.
Скопировать
Cleared of notions like romantic love, religion or morality, their society`s behavior hangs together as a coherent unit of biology and conditioning.
of females who have contributed to our histories, we have observed a wide range of motivations for extramarital
At times, it is a conscious or unconscious attempt to acquire social status.
Очищенное от таких понятий, как любовь, религия и мораль, ...их социальное поведение представляет собой сплав биологии и ритуалов.
Основываясь на опыте женщин, участвовавших в нашем проекте, ...мы констатировали целый ряд поводов для внебрачного соития.
Порой это сознательная или неосознанная попытка поднять свой социальный статус.
Скопировать
Some females discover new sources of emotional satisfaction, while others find it impossible to share such an intimate relationship with more than one partner.
also encountered a considerable group of cases in which husbands encourage their wives to engage in extramarital
l`ve corresponded with this man for over ten years, but I never thought he`d agree to meet me.
Одни женщины открывают для себя новые источники эмоционального удовлетворения, ...в то время как для других подобные отношения возможны лишь с одним партнёром.
Мы также столкнулись с рядом случаев, когда мужья поощряют своих жён к внебрачным связям, ...искренне стремясь дать им возможность испытать дополнительное удовлетворение.
Я 10 лет ждал этого человека, Помрой.
Скопировать
Oh come on, fellows.
Don't tell me that after... how many did you say, ten years together, you haven't had little extra-marital
- Brian!
О, да ладно, ребята.
Не говорите мне, что за эти – сколько, вы сказали? – 10 лет вместе у вас никогда не бывало внебрачной задницы.
Брайан.
Скопировать
I-I am following this, I just...
I had a friend who used to indulge in extramarital affairs, OK?
He would go offand have some dalliance and every Monday he'd come back and he'd meet his wife.
Я вроде улавливаю суть, просто..
У меня был друг, который, бывало, предавался внебрачным утехам.
Он иногда уходил из дома и немного развлекался. Но каждый понедельник он возвращался к жене.
Скопировать
Gabrielle believed there was a chance
Helen Rowland would inform Carlos of his wife's extramarital activities.
Gabrielle knew she had to come clean.
Габриэль считала, что Хелен
Роланд вполне может сказать Карлосу про внебрачную связь жены .
Габриэль знала, что должна оправдаться.
Скопировать
And you?
Have your first extra marital affair with me
Then I will also be happy.
И ты?
Со мной ты будешь ему изменять.
И я тоже буду счастлив.
Скопировать
And hot.
Does Brian know about your extra-marital activities?
We're not married.
И горячий.
Брайан знает о твоих внебрачных похождениях?
Мы не женаты.
Скопировать
So Lindsay and Tobias finally took a hard look at their relationship.
an open relationship... where-where the couple remains emotionally committed... but free to explore extramarital
- Did it work for those people?
Итак, Линдси и Тобиас решили серьёзно подумать о своих отношениях.
Знаешь, Линдси, как врач я советовал целому ряду пар попробовать открытые отношения, где супруги остаются эмоционально преданными друг другу, но свободно могут попробовать и внебрачные связи.
- Это хоть когда-нибудь срабатывало?
Скопировать
Do you want to hear something more scary?
If your wife brings over the police while we are sleeping, then we'll be blamed for extra marital affair
Then, do you know what will happen? The doctor's association will revoke our license. When did it start becoming that scary.
И если у нас будет ребёнок, я не смогу представить его родителям.
Я разведусь. Не беспокойся. Хочешь услышать кое-что пострашнее?
Если твоя жена вызовет милицию, и они застанут нас в одной постели, тогда нам предъявят обвинение в измене.
Скопировать
Honestly speaking, they are left with no time for their husbands.
That's why men have extra marital affairs.
If that's the case, isn't it better to come to my place for a cup of ginger tea and go back after a chat?
Честно говоря, у них не остается времени на мужей.
Вот почему у мужчин появляются внебрачные занятия.
Разве не лучше прийти ко мне на чашечку имбирного чая и возвратиться после беседы?
Скопировать
Adultery.
Extramarital sex, I guess.
- Coffee?
Прелюбодеяние.
Добрачный секс, думаю
- Кофе?
Скопировать
There's nothing caffeinated about it!
There's nothing "extramarital" about that.
There's no "sunshine" here.
В этой фразе нет никакого кофеина!
А в этом слове нет ничего внебрачного.
А в этом—никакого солнца.
Скопировать
Twice.
We finance your extramarital activities... with you Zoe here.
Shut up!
Дважды.
Мы финансируем вашу внебрачную деятельность... с вашей Зоей.
Заткнись!
Скопировать
I didn't know how many of these dinosaurs I had sitting on my bookshelf. Fatal Attraction.
Is Michael Douglas an innocent victim, or is boiling the bunny his just reward for a cheap, illicit, extramarital
You just ruined it.
Даже не знаю, сколько этих ископаемых еще осталось на моей книжной полке.
"Роковое влечение" Является ли Майкл Дуглас невинной жертвой, или одержимая психопатка - его награда за подлые и противозаконные внебрачные связи?
Вы все испортили.
Скопировать
Your divorce, sir.
Been a lot of talk in the news lately that you have extramarital problems.
Put it on channel 15.
Ваш развод, сэр!
В последнее время много разговоров о ваших внебрачных связях!
Врубай 15-й канал.
Скопировать
She's got one more act and then we're closing.
The bar looks dejected, idle, and extramarital.
Cheers.
- У нее еще одно выступление и после этого закрываемся.
Бар выглядит угрюмо, нетрудово и внебрачно.
За твое здоровье.
Скопировать
WHY SHOULDN'T HE GET A LITTLE ACTION?
HE'S OUTSIDE THE REQUIRED 400-MILE LIMIT FOR EXTRA-MARITAL QUICKIES AND ANONY- MOUS ASSIGNATIONS.
Emmett: MIND YOU, IF YOU WANT TO DO ANYTHING FURTHER, YOU'LL NEED OVER- SEAS TRAVEL AND A MINIMUM 14-DAY STAY.
Почему бы ему не порезвиться?
Он находится за пределами четырёхсотмильной зоны недопустимости скорых внебрачных связей и анонимных встреч.
Между прочим, если хочешь чего-то большего, тебе следует отправиться за океан, по меньшей мере, на четырнадцать дней.
Скопировать
What kind of a monster do you think I am?
You think just because she's a product of your extramarital affair that I would punish Lola.
I wouldn't do that.
Думаешь, я чудовище?
Думаешь, раз она результат твоих внебрачных похождений, я стану наказывать Лолу?
Я бы так не поступила.
Скопировать
Senator Sally Langston won the New Hampshire republican primary Tuesday, with 98% of the precincts reporting.
attribute the voters' change of heart to new allegations that governor grant's wife is involved in an extramarital
Now you can't blame this one on me.
Сенатор Салли Лэнгстон во вторник выиграла республиканские праймериз в Нью-Гемпшире на 98% участках для голосования.
Решающим фактором, повлиявшим на сердца избирателей, стали обвинения жены губернатора в связи на стороне.
Ты не можешь во всем винить меня.
Скопировать
I wonder if you'd think that if suddenly your children were seized from your home and tortured and butchered before your very eyes.
The fact that the Premier would have an extra-marital affair with someone like Cleaver Greene is something
Well, I wonder what her husband, the Attorney General and Police Minister, thinks about that.
Что бы вы подумали, если бы вдруг ваших детей похитили из дома и мучили прямо у вас на глазах.
Тот факт, что у Премьер-министра была интрижка с кем-то вроде Кливера Грина, значит намного больше.
Хотелось бы знать, что ее муж, Генеральный Прокурор и Министр полиции, думает о этом?
Скопировать
It's not just a question of her lack of decency and integrity.
The fact that the Premier would have an extramarital affair with someone like Cleaver Greene is something
Order.
Дело заключается не только в ее непорядочности и обмане.
Тот факт, что у Премьера была внебрачная связь с кем-то вроде Кливера Грина, означает нечто большее.
Порядок.
Скопировать
Having your own life, that's fine.
Having an extramarital affair that leaks into your death, that's not fine.
I died and you didn't even know how!
Иметь свою жизнь, это нормально.
Иметь интрижку, которая проникает в твою смерть, это не нормально.
Я умерла, а ты даже не знаешь, как!
Скопировать
- Isn't she married? - That's what I heard.
Boys, 80% of extra-marital affairs start in the workplace.
Only fair to warn you that Vincenzo Fabri's in, and as you know, his record with the girls here is second to none, despite being married.
- Она разве не замужем?
- Да, я тоже слышал. - 80% внебрачных связей начинаются на работе.
Но будет честно, если я скажу, что Винченцо Фабри уже в игре, и, как вы все знаете, его список побед - просто непревзойдённый, несмотря на то, что он женат.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов extramarital (экстремарител)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы extramarital для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить экстремарител не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение