Перевод "the head" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение the head (зе хэд) :
ðə hˈɛd

зе хэд транскрипция – 30 результатов перевода

How about the leg a little further forward?
Put the head up.
Just go. Mouth open. Yes, good.
Ну-ка, ногу вперед.
Голову подними.
Рот приоткрой, так.
Скопировать
The Mendoiro classmate, deal a blow to bureaucratic body, whenever you try doldrums.
Partner, I all I need is the signature of the head.
For this you have to go back tomorrow ...
Товарищ Бенойро будет бить по голове бюрократии, когда та начнет вдруг оживать!
Товарищ, простите! Кто здесь может подписать эту бумагу?
Видишь ли парень, с этим приходи завтра!
Скопировать
They're very important for controlling the town.
The chief security officer of the installation is General Matt Young and the head of the laser project
Along with their wives, that's eight people.
Они очень важны для управления городом.
Директором по безопасности установки является, Генерал Мэтт Янг и руководителем лазерного проекта является доктор Курт Тейлор.
Вместе со своими женами, восемь человек.
Скопировать
Magda, did you get to your communications man?
The head miner is named Ben Childress.
The others are Gossett and Benton.
Магда, ты добралась до того парня в отделе связи?
Главного шахтера зовут Бен Чилдресс.
остальные - Госсет и Бентон.
Скопировать
Juro KARA as the Handsome Boy
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Juro KARA as the Handsome Boy
Keiko KOYANAGI as the Head Nurse Miki HAYASHI as Nurse A
Shoko KIDOWAKI as Nurse B Makiko SAEGUSA as Nurse C
Скопировать
On police department letterhead?
I would write it on the head of a pin if you want it there.
- I gotta have somethin' for the file.
На полицейском бланке?
Я напишу его даже на булавке, если захотите.
- Мне нужно что-то для отчета.
Скопировать
I'll get you the doll. Oh, that's a good girl.
Go to the head of the class.
Mike.
Я дам вам куклу.
Это хорошо, девочка.
Майк?
Скопировать
Here's how ...
Unless it is wounded in the head. Then, do not sigh.
Immediately after him.
Вот так ...
Только если ты ранен в голову, тогда уж никаких вздохов.
Помрешь как он.
Скопировать
Away.
Jamie, the head of the cable.
Got it?
Подальше.
Джейми, возьми кабель. Взял?
Хорошо.
Скопировать
Chew this. It's good.
Mescal is good for the body, for the head and for love, nino.
It helps you sleep, dream.
Пожуй, это полезно!
Это москаль, он полезен для всего. Для головы, тела, занятий любовью.
А теперь спи.
Скопировать
King!
You want to cut the head of our successor!
For punishment and retaliation we will level your kingdom!
Король!
Вы хотите нашего Наследника вероломно лишить головы!
В ответ и в наказание мы сровняем ваше королевство с землёй!
Скопировать
Crown!
- On the ... head.
- Coronation!
Корону!
- На... на голове.
- Венчальную!
Скопировать
Who let you in?
The organisation of dissidents - who's the head man?
Santa Claus.
Кто впустил вас? Как их имена?
Здесь целая организация диссидентов, не так ли? Кто ее глава?
Санта Клаус.
Скопировать
I will show you.
This is the head of one of the strangers.
Find a heavy stick, come up from behind the stranger, and do this:
Я вам покажу.
Это голова одного из чужаков.
Найдите тяжелую палку, подойдите к чужаку сзади и сделайте вот так.
Скопировать
Captain, under normal conditions, Scotty would have never done such a thing.
But that blow on the head.
It could put all his previous behaviour patterns into the junk heap.
Капитан, в нормальных условиях
Скотти бы ничего подобного не сделал.
Но тот удар по голове... Он мог нарушить все его ранние способы поведения.
Скопировать
When the lights went out, the circle was broken.
I heard the poor lady scream and, as I was near the head of the table anyway, I went toward her, but
You mean, someone.
Когда погас свет, круг был нарушен.
Я слышал, как бедняжка закричала и раз я был во главе стола, я пошел к ней, но что-то встало на пути.
Что-то?
Скопировать
No physiological changes. All right.
Let's hit it on the head.
Scotty, did you kill Sybo? No, captain.
Физиологических изменений нет.
Ладно. Ближе к делу.
Скотти, ты убил Сибо?
Скопировать
- Yes, a cop.
He shot himself in the head.
Despair over love.
Пустил себе пулю в голову.
И представьте себе. Из-за несчастной любви.
Очень романтичная история.
Скопировать
Well, don't you see. He could have lied about the time.
Would you tell the head nurse, we're taking Dr. Janz to a private room? Sure. - Thank you.
You forgot to tell him your room number. - Would you mind? - No I'll catch him.
Он сказал тебе, что сейчас 19:00.
Вы бы не могли сообщить главной медсестре, что мы переводим доктора Джэнца в отдельную палату?
Ой, доктор, вы забыли сказать ему номер палаты.
Скопировать
I must.
I must be on my horse at the head of my soldiers.
You promise... - you will do whatever needs to be done?
Я должен.
Живой или мертвый, я должен быть на коне во главе моих солдат.
Обещай, что ты сделаешь все, что мне потребуется.
Скопировать
Let's get on with it.
I'll pop 'em on the head, you do the skinning'.
No, you don't, Jasper!
Давай приниматься за дело.
Я буду гасить их по чайнику, а ты их ошкуривай.
Нет уж, чур не ты, Джаспер!
Скопировать
I have come to the conclusion, as follows.
Superman ain't quite right in the head.
Who's gonna hear me?
Я пришел к следующему выводу.
У Супермена не совсем в порядке с головой.
Кто-нибудь меня слушает?
Скопировать
No, no, that's not necessary.
The head of the household's identity is enough.
You asked for me, boss? Lucas is with Maurin, singing the song.
Нет-нет, не стоит, мадам. Достаточно документов главы семьи.
Сюда.
Да, Люка занимается господином Мораном на счет песенки.
Скопировать
Then you can clear up the mystery still clouding Lady Margaret's mind.
She received a blow on the head from a dock ruffian and cannot remember her last name.
Her name... is Darcy.
Тогда Вы можете прояснить тайну, пока память еще не вернулась к леди Маргарет.
Она получила по голове от портового хулигана, и не может вспомнить свою фамилию.
Ее фамилия... Дарси.
Скопировать
- Why are you afraid every time we speak about my coronation?
I'm the head of your guards and my duty is to protect you.
Nothing else?
- Почему, вы каждый раз боитесь, когда мы говорим о моей коронации?
Я, начальник вашей охраны и моим долгом является, защищать вас.
- И больше ничего?
Скопировать
They come to find out that it was.
Why would he beat me on the head?
It might take you for a killer.
Они приезжает, чтобы выяснить, что именно.
Зачем ему бить меня по голове?
Он мог принять тебя за убийцу.
Скопировать
Be careful.
- Right on the head!
- [Well done, Skunky!
= Осторожней!
... Вот тебе, получи!
= Молодец, Скунс!
Скопировать
Just what I thought! But my son...
You are the head of the family.
A family head who's mistreated by his family.
Ведь говорил я, Но мой сын
- Но... Разве Вы не "Отец семейства"?
- Да какой из меня "Отец семейства"...
Скопировать
Then little by little the memory returned to me.
I escaped with slight shock and a bump on the head.
That's all.
Потом понемногу память ко мне вернулась.
Я отделался легким испугом... и шишкой на голове.
Вот и всё.
Скопировать
If somewhere something exploded, suspicion always falls on him.
What is the cut off your finger, if the head is left in place?
What are you justified because of his brilliant mind.
Если где-то что-то взрывалось, подозрение всегда падало на него.
Какой смысл отрезать палец, если голова остаётся на месте?
Что ж... ты оправдан благодаря своему блестящему уму.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов the head (зе хэд)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы the head для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить зе хэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение