Перевод "eye disease" на русский
Произношение eye disease (ай дезиз) :
ˈaɪ dɪzˈiːz
ай дезиз транскрипция – 9 результатов перевода
- Ringworm?
- Eye disease?
V. D?
- Нет. - Трихофития?
- Глазные болезни?
Венерические болезни?
Скопировать
- No.
- Eye disease?
V. D?
- Нет.
- Глазные болезни?
Венерические болезни?
Скопировать
Sorry...
Michele Stalens, missing for 6 months, suffers from a rare eye disease.
Dr. Destouches' new operation could save her Every day counts!
Прости.
Мишель Оталенс, 24 года, рост 167 сантиметров, пропала без вести полгода назад.
Она страдала очень редким и тяжелым заболеванием глаз, приводящим к пожизненной слепоте.
Скопировать
He's going blind.
He's got a terrible eye disease.
He'll be blind in a few months.
Бедняга позвонил мне вчера вечером. Он слепнет.
У него ужасное заболевание глаз.
Он ослепнет через пару месяцев.
Скопировать
V. D?
- Eye disease? - Confirmation class?
- Confirmation class?
Венерические болезни?
- Глазные болезни?
- Выпуск? - Выпуск? Следующий.
Скопировать
Jane, I'm going blind.
I have a degenerative eye disease...
Steingardt's syndrome.
Джейн, я слепну.
У меня дегенеративное заболевание глаз...
Синдром Штайнгардта.
Скопировать
Is there any record of mental illness?
No, but mom had a degenerative eye disease Called retinitis pigmentosa, Which would eventually lead her
And considering his crimes, that's super weird, right?
Есть записи о психических расстройствах?
Нет, но у матери была болезнь вырождения глаз называется retinitis pigmentosa, что со временем приводит к слепоте.
И принимая во внимание его преступления, это слишком странно, верно?
Скопировать
Wardrobe change.
Thyroid eye disease in conjunction with Graves.
Thyroid level was normal.
Смена гардероба.
Тиреоидная офтальмопатия в сочетании с болезнью Грейвса.
Уровень гормонов щитовидки в норме.
Скопировать
You know what?
I think I deserve a little gratuity for making sure that your farmers don't die of malaria and waxy eye
It's the worst of all the eye diseases.
Знаешь что?
Думаю, я заслужил небольшое вознаграждение за то, что ваши фермеры больше не умирают от малярии и амёбного кератита.
Худшая глазная болезнь на свете.
Скопировать