Перевод "eyeliner" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение eyeliner (айлайно) :
ˈaɪlaɪnˌə

айлайно транскрипция – 30 результатов перевода

Who? Who wont spare him?
Shanti... don't cry baby you care about your eye liner, she is mad mommy.
Is any one inside?
Кто хочет пронзить его?
Шанти... Не плачь детка подумай о своей подводке,это сумасшедшая мамаша.
Там кто-то есть внутри?
Скопировать
ANOTHER DAY, ANOTHER DOLLAR SALE.
FOR ALL YOUR COSMETIC NEEDS, FROM LIPSTICK TO EYELINER...
Michael:
Новый день – новая распродажа.
Всё, что вам необходимо из косметики, от губной помады до карандашей для ресниц...
..
Скопировать
Yeah.
Well, I guess charisma and eyeliner go a long way.
- You want a beer? - Yeah.
Да?
Что ж, похоже, обаяние и подводка для глаз - неотразимое сочетание.
- Пива хочешь?
Скопировать
- More like a slut!
Give me your eyeliner.
- Nice lampshade.
- Так, чтобы ты была похожа на шлюху!
Иди сюда. Дай мне карандаш для глаз.
- Красивая люстра.
Скопировать
And people from Bellevue singing with English accents.
this big poodle metal scene... bands with big, fancy guitars... and just tons and tons of hairspray, eyeliner
See, all the extra-sleazy punk rockers... used to hang out on First Avenue.
И людей из Bellevue, поющих с английским акцентом.
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз.
Понимаете, все экстремально-запущенные панк рокеры... шатались по Первой Авеню.
Скопировать
They're not fake.
And it's only eyeliner.
Lorne, meet Fred's parents, Mr. and Mrs. Burkle.
Они не фальшивые.
И я только глаза немного подвел.
Лорн, познакомься - это родители Фред. Мистер и миссис Бёркл.
Скопировать
The left.
Here, use my eyeliner.
Shit.
Левый.
Сейчас принесу подводку.
Черт.
Скопировать
Forgive us hicks down in Texas.
We don't get guys who wear eyeliner.
Not for long, anyway.
Да. Ты должен простить нас, провинциалов.
У нас в Техасе не так много парней, которые пользуются подводкой для глаз.
По крайней мере, регулярно.
Скопировать
He's too ashamed. I wanted to see this Monique.
You're not afraid of red lipstick and eyeliner.
What do you want from him?
Он меня стесняется, но мне хотелось на вас взглянуть.
Вижу, помады и туши вы не жалеете.
Что вам от него нужно? Чего вы к нему прицепились?
Скопировать
- Sorry.
Did I make you smudge your eyeliner?
Gonna put a spell on me?
- Извини.
Глазик криво накрасил из-за меня?
Теперь меня зачаруешь?
Скопировать
Mommy missed you so much.
God forbid you should have put a little eyeliner on for my homecoming.
Did you have a nice trip with Brian?
Мамочка по тебе так скучала.
Ради Бога, тебе следовало немного подвести глаза к моему возвращению.
Ты хорошо провел время с Брайаном?
Скопировать
Arthur, come on, give us a hand with this.
Stop moving about, I'm doing me eyeliner.
"...and due to the overwhelming demand, there will be additional shows added whenever and wherever possible."
Артур, пожалуйста, помоги нам с этим.
Я подвожу глаза.
Поиск смены имени: Брайн Слэйд - Запрос отклонен.
Скопировать
I'm not sure I can do makeovers.
A little pancake, eyeliner... mascara, rouge on the cheeks... and powder it up.
And then you take a moist tissue... roll it in a ball... and toss it in their face.
Не уверена, что смогу сотворить чудо. Да ладно.
Берешь тональный, подводку, тушь на щеки - румяна, все это дело припудрить
А потом - скатываешь салфетку в шарик, и запускаешь ей в лицо.
Скопировать
Of course he didn't have a pen or paper.
I had to write it on a coaster with eyeliner.
Sounds like nothing was going to get in the way of fate that night.
Конечно, у него не было ни карандаша, ни бумаги.
Мне пришлось записывать на подставке для стакана карандашом для глаз.
Похоже, ничто не могло стать на пути судьбы в ту ночь.
Скопировать
To avoid this exact conversation.
Am I wearing too much eyeliner?
If you and Luke are 22, that means you're old enough to merge.
Чтобы избежать этого разговора.
Подводки слишком много?
Если вам с Люком 22, значит вы можете соединиться.
Скопировать
"I like your makeup.
"Most girls can't pull off a day-friendly winged eyeliner, but you really make it work."
So, did you or did you not?
Классный макияж.
Большинству стрелки днем противопоказаны, а тебе они очень идут.
- Так это правда?
Скопировать
Here is my cheerleading uniform, a comprehensive tutorial on how I like to wear my hair, my favorite lip gloss, shoes, and... oops!
I accidentally put in two types of eyeliner, but since you're my mom, I'm sure you'll know which one
Of course I do, honey.
Это мой костюм чирлидерши, это подробное описание того, как я обычно укладываю волосы, мой любимый блеск для губ, туфли и ... упс!
Я случайно положила два типа подводки, но ты же моя мама, поэтому уверена, что ты знаешь, какую я люблю больше.
Конечно, знаю, золотце.
Скопировать
Number Five, the pledges are yours.
I'm gonna go to my room for a sec to fetch some white eyeliner so I can write legibly here on Zayday.
Cheers, ladies.
Номер Пять, кандидатки твои.
Я быстренько схожу к себе в комнату, принесу белый карандаш, чтобы разобрать что я напишу на Зейдей.
Выпьем, дамы.
Скопировать
A guy in a Red Devil costume attacked me!
I was just looking for white eyeliner so I could draw on Zayday, when all of a sudden, there he was,
So you think - the serial killer is still up there? - Yes!
Парень в костюме Красного Дьявола напал на меня!
Я искала белую подводку для глаз, чтобы нарисовать на Зейдей, и вдруг появился он, он пытался вытолкнуть меня из окна.
Так ты думаешь, что серийный убийца еще там?
Скопировать
Yeah.
And can I borrow some eyeliner or something?
- Yeah, I'll do your make-up.
Да.
Я одолжу у тебя подводку для глаз?
- Да, я сделаю тебе мейк-ап.
Скопировать
I did.
I rocked the heavy eyeliner, and I had some t-shirts.
Sure you did, Robbins.
Правда.
Я подводила глаза чёрным. У меня была пара футболок.
Конечно, Робинс.
Скопировать
You wear lipstick and what else?
Blusher, false eyelashes, eyeliner... everything
- When do wear these things?
Ћалла. "ы пользуешьс€ помадой. ј еще чем?
"ен€ми, накладными ресницами карандашом дл€ глаз... в общем, всем.
- " когда ты всем этим пользуешьс€?
Скопировать
Not quite slutty enough.
I think you need more eyeliner.
I'm gonna need your clothes.
Но недостаточно распутно.
Я думаю, тебе нужно больше подводки.
Мне понадобится твоя одежда.
Скопировать
I'm a not a lesbian. Oh, uh...
You just wear so much eyeliner... I don't...
I'm totally kidding.
Я не лесбиянка.
Просто у тебя так сильно глаза подведены и...
Да шучу я.
Скопировать
No, see, it's not about the message. It's about the medium, what he used to draw on her face.
It's black eyeliner. Stalker's a woman.
That's why she masked her voice on the phone.
Дело не в послании, а в том, чем изрисовано ее лицо.
Спенс... это черная подводка для глаз.
Преследователь - женщина. Поэтому она скрывала свой голос по телефону.
Скопировать
Reid; The stalker's a woman.
It's black eyeliner.
Excuse me, Doctor.
Это черная подводка для глаз.
- Преследователь - женщина.
Простите, доктор.
Скопировать
You know, if you ever wanna talk about it, that's what the counselors are for.
drugs when I got here, and they worked for a while, but now I just cheek 'em and trade 'em for black eyeliner
They make me constipated.
Знаешь, если ты когда-нибудь захочешь поговорить об этом для этого есть специалисты
Лично я села на антидепрессанты, когда сюда попала, и они какое-то время помогали, но сейчас я просто получаю их и обмениваю на черную подводку.
От них у меня запор.
Скопировать
You feel like such a dirty whore buying plan B, it is so embarrassing, 'cause it's over the counter but you have to ask your pharmacist and they know what you want, but they make you ask.
They're looking at me, I'm like, you see where my eyeliner is, just give it to me.
Staring contest.
Но когда покупаешь противозачаточные, чувствуешь себя грязной шлюхой. Так стыдно, они то под стеклом, и приходится спрашивать у фармацевта. Они ведь знают, что тебе нужно, но заставляют спрашивать.
Смотрят на меня, а я такая: "Ты же видишь, на что я смотрю, просто дай сюда".
Такие гляделки.
Скопировать
Why are you so fresh at 4:00 A.M.?
'Cause I know how to apply eyeliner and drive at the same time.
What do we got?
Почему ты так бодра в 4 утра?
Потому что я умею красить глаза и вести машину одновременно.
Что тут у нас?
Скопировать
- I spent my entire childhood evading people trying to put makeup on me.
Then I'd have to go to school in eyeliner and blush.
And then I'd get a black eye.
- Я провел все свое детство, отбиваясь от попыток меня накрасить.
Иначе я ушел бы в школу в подводке и румянах.
И заработал бы фингал.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов eyeliner (айлайно)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eyeliner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айлайно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение