Перевод "eyeliner" на русский
Произношение eyeliner (айлайно) :
ˈaɪlaɪnˌə
айлайно транскрипция – 30 результатов перевода
You wear lipstick and what else?
Blusher, false eyelashes, eyeliner... everything
- When do wear these things?
Ћалла. "ы пользуешьс€ помадой. ј еще чем?
"ен€ми, накладными ресницами карандашом дл€ глаз... в общем, всем.
- " когда ты всем этим пользуешьс€?
Скопировать
Arthur, come on, give us a hand with this.
Stop moving about, I'm doing me eyeliner.
"...and due to the overwhelming demand, there will be additional shows added whenever and wherever possible."
Артур, пожалуйста, помоги нам с этим.
Я подвожу глаза.
Поиск смены имени: Брайн Слэйд - Запрос отклонен.
Скопировать
Mommy missed you so much.
God forbid you should have put a little eyeliner on for my homecoming.
Did you have a nice trip with Brian?
Мамочка по тебе так скучала.
Ради Бога, тебе следовало немного подвести глаза к моему возвращению.
Ты хорошо провел время с Брайаном?
Скопировать
- Sorry.
Did I make you smudge your eyeliner?
Gonna put a spell on me?
- Извини.
Глазик криво накрасил из-за меня?
Теперь меня зачаруешь?
Скопировать
"Sales representative" sounds so common.
I advise women on the right lipstick, base and eyeliner.
Of course, you'd know all about makeup.
Торговый представитель - слишком банально.
Я подбираю женщинам помаду, тени для глаз и все прочее.
Наверное, вы все знаете про макияж.
Скопировать
And people from Bellevue singing with English accents.
this big poodle metal scene... bands with big, fancy guitars... and just tons and tons of hairspray, eyeliner
See, all the extra-sleazy punk rockers... used to hang out on First Avenue.
И людей из Bellevue, поющих с английским акцентом.
Была вся эта патлатая металлическая сцена... группы с большими, причудливыми гитарами... и просто тонны и тонны лака для волос, подводки для глаз.
Понимаете, все экстремально-запущенные панк рокеры... шатались по Первой Авеню.
Скопировать
- No, he's not confused.
- He wears eyeliner.
He wears eyeliner?
- Нет, он не смущается.
- Он красит глаза.
Он красит глаза?
Скопировать
- He wears eyeliner.
He wears eyeliner?
- I thought you were on my side.
- Он красит глаза.
Он красит глаза?
- Я думала ты на мрей стороне.
Скопировать
He's too ashamed. I wanted to see this Monique.
You're not afraid of red lipstick and eyeliner.
What do you want from him?
Он меня стесняется, но мне хотелось на вас взглянуть.
Вижу, помады и туши вы не жалеете.
Что вам от него нужно? Чего вы к нему прицепились?
Скопировать
- More like a slut!
Give me your eyeliner.
- Nice lampshade.
- Так, чтобы ты была похожа на шлюху!
Иди сюда. Дай мне карандаш для глаз.
- Красивая люстра.
Скопировать
They're not fake.
And it's only eyeliner.
Lorne, meet Fred's parents, Mr. and Mrs. Burkle.
Они не фальшивые.
И я только глаза немного подвел.
Лорн, познакомься - это родители Фред. Мистер и миссис Бёркл.
Скопировать
Forgive us hicks down in Texas.
We don't get guys who wear eyeliner.
Not for long, anyway.
Да. Ты должен простить нас, провинциалов.
У нас в Техасе не так много парней, которые пользуются подводкой для глаз.
По крайней мере, регулярно.
Скопировать
The left.
Here, use my eyeliner.
Shit.
Левый.
Сейчас принесу подводку.
Черт.
Скопировать
You're wearing perfume.
And eyeliner.
Let's get you back to bed.
Ты надушилась?
И глаза подвела.
Давай ты пойдёшь спать.
Скопировать
Yeah.
Well, I guess charisma and eyeliner go a long way.
- You want a beer? - Yeah.
Да?
Что ж, похоже, обаяние и подводка для глаз - неотразимое сочетание.
- Пива хочешь?
Скопировать
What?
Haven't you heard of eyeliner?
Not yet.
Какой?
Ты о косметике слышала?
Не вертись!
Скопировать
Oh, my god...
Sandy Simons, is that you under all that eyeliner?
In the flesh.
O, господи...
Сэнди Симонс, столько кометики, это ты?
Во плоти.
Скопировать
There, I'm ready for Morocco.
Can a girl lend me a black eye-liner?
Here you go.
Ну вот, я готов к отъезду в Марокко.
Может ли эта девушка пожертвовать мне тушь для ресниц?
Вот так.
Скопировать
- Eighteen dollars.
- Eyeliner to go with the shoes.
Seven fifty, which is what?
- 18 долларов
-Карандаш для глаз, совпадающий по цвету с туфлями
Семь пятдесять, вместе это сколько?
Скопировать
I'm sorry, no matches.
Charcoal eyeliner.
I'm going to do Reggie's make-up.
Извините, спички я не разрешаю.
Чтоб глаза подвести.
Хочу Реджи накрасить.
Скопировать
Yes, that's only because you're making them their fortunes.
Here, is that a black eye or are you wearing eyeliner these days?
- Ripley.
Да, но только потому, что ты приносишь им удачу.
Эй, а у тебя синяки или ты теперь глаза подкрашиваешь?
- Рипли.
Скопировать
Some of those poofs and saddos are my best friends.
Did he tell you he was wearing eyeliner?
- I've got work to do.
Ќекоторые из тех педиков и мозахистов мои лучшие друзь€.
ќн тебе рассказал, что пришЄл туда накрашеным?
- ћне надо работать.
Скопировать
Still, it's not brain surgery or anything.
It would be funny if you were some advanced cybernetic intelligence yet stumped by a stick of eyeliner
No, it's not brain surgery.
Хотя, это не совсем операция на мозг...
Было бы забавно, если бы твой высокоразвитый искусственный интеллект, был озадачен карандашом для макияжа.
Нет, это не операция на мозг.
Скопировать
What am I writing with?
My eyeliner. Chanel Sable.
I'm locked up on a roof for four hours with a deadly viper at large, and it's the best night of my life because I was with you.
Чем я пишу?
Карандашом для глаз. "Шанель Сейбл"
Я уже 4 часа не могу выбраться с крыши, где-то рядом ползает ядовитая гадюка, а, между тем, это лучшая ночь в моей жизни, потому что ты рядом.
Скопировать
Pieces of ass and pussy.
Something pretty in lipstick and eyeliner that can suck a fucking cock!
Shh! Shut up.
Письки да сиськи.
Красивые куклы, способные только отсосать им их долбанные члены.
- Хватит шикать.
Скопировать
Meanwhile, Maeby was getting tired of being with her father.
Now what we do is we paint our lips Joan Crawford red, pop on a little blue eyeliner and then plant a
Why the blue eyeliner?
Тем времнем, Мэйби начало утомлять общество отца.
Теперь мы накрасим губы красной помадой от Джоан Кроуфорд, и популярной голубой подводкой для глаз, а потом поцелуем каждый из этих листочков.
Почему подводка для глаз голубая? [blue - голубой/рутный]
Скопировать
Now what we do is we paint our lips Joan Crawford red, pop on a little blue eyeliner and then plant a lipstick kiss on every one of them.
Why the blue eyeliner?
Well, she felt that her eyes were too close together.
Теперь мы накрасим губы красной помадой от Джоан Кроуфорд, и популярной голубой подводкой для глаз, а потом поцелуем каждый из этих листочков.
Почему подводка для глаз голубая? [blue - голубой/рутный]
Ну, она чувствовала что у неё косоглазие.
Скопировать
everyone! no, but seriously though, sharon.
i always thought that one day you and me might... are you wearing eyeliner?
hey, ben.
Нет, серьёзно, Шэрон.
Я всегда думал, что однажды ты и я могли бы... Вы пользуетесь карандашом для глаз?
Бен.
Скопировать
Carole Lombard's social secretary, no less.
Eyeliner.
As you're such a wow with the men, I was wondering whether you could have a word with Joe for me.
Секретарь Кароль Ломбард.
Карандаш для подведения глаз.
Раз вы так неотразимы для мужчин, я бы хотела, чтобы вы поговорили с Джо обо мне.
Скопировать
Do you think I'm pretty?
Brain, get me a tub of eye-liner, a pound of lipstick, and if all else fails, the severed head of a supermodel
Okay, the Jacuzzi is not a bathroom.
Вы думаете, я симпотичная?
Мозг, принеси мне пачку теней для век и фунт губной помады, И если всё остальное не получится найти, отчленённую голову супермодели.
Ок, джакузи не туалет.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов eyeliner (айлайно)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы eyeliner для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить айлайно не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
