Перевод "mincemeat" на русский
Произношение mincemeat (минсмит) :
mˈɪnsmiːt
минсмит транскрипция – 30 результатов перевода
Ah, well we shall see... It should be a fairly simple matter to surround the building and arrest twenty people. And who'll do that the coppers?
But that machine will make mincemeat of them in twenty-seconds flat!
Then presumably they'll send for the army and that'll put a stop to this "machine" of yours!
Да, они говорили что все машины должны быть готовы завтра к полудню.
Это должен быть довольно простой вопрос окружить это место и арестовать 20 человек.
- И кто сделает это, бобби? - Для именно полицейские это и сделают.
Скопировать
I'll brain you!
I'll make mincemeat of you!
Get to work on your potatoes!
Я размозжу тебе голову!
- Скорее я сделаю фарш из тебя! - Да прекратите вы!
Возвращайся к своей картошке!
Скопировать
Using this!
My Human Mincemeat Special Course!
Go help them, quick!
С помощь этого!
Мой Специальный Способ Уничтожения Людей!
помоги им!
Скопировать
- I know what Mr. Sharpe'll make of them.
Bloody mincemeat.
Find the middle of it.
- Я знаю, что из них сделает мистер Шарп.
Долбаный фарш.
Найди середину.
Скопировать
Francis, we'll mill them into dust.
We will make mincemeat of them!
Johnny, take the task at once!
-Фpенсис, мы сoтpем их в пopoшoк.
Мы сoтpем их в пopoшoк, Фpенсис.
Джонни, Джонни, живее пpинимайтесь за делo.
Скопировать
- How come your boy lost?
You're mincemeat.
Shut up!
Что с ним случилось?
Старик, как он тебя?
Заткнись.
Скопировать
Don't you stand the sight of blood?
Are you grinding mincemeat?
You scumbag, can't you see the guy's wrecked himself?
Ты не выносишь вида крови?
Решил приготовить фарш?
Вот подонок! Разве не видишь, он же покалечен.
Скопировать
- So we go to Birot's?
Don't make mince meat out of him!
Come on, let's go.
Так мы занимаемся Биро?
Да, но только по-тихому, чтобы не было шума.
Ладно, пошли.
Скопировать
Okay, okay. Your theory's fine.
fool enough to let it get started it'd shake your pile of junk into 1000 pieces and cut us up into mincemeat
I told you there'd be no difficulty building this aeroplane.
Теория у Васв полном порядке.
Только заметьте, этот мотор в 2000 лошадиных сил... ..иесли я решусь сойтис ума изапустить его,... ..он разнесет Вашу хреновину на мелкиекусочки,... ..а винты сотрут насв труху.
Я жеговорил, соорудить самолет труда несоставит.
Скопировать
I won't stand that brute in this flat!
It stole Darya's mincemeat. I wanted to teach it a lesson.
It's you who needs a lesson!
Его в квартире терпеть невозможно!
Фарш слопал у Дарьи.
Я его поучить хотел. Вас самого надо поучить!
Скопировать
Can you make pudding?
I like mincemeat pie!
And me...well, now, let me see...
Эй, умеешь готовить пудинг?
А мы любим пироги.
А я - а я все ем!
Скопировать
Get a grip on yourself!
I'll make mincemeat out of the filthy Jew!
I'll make mincemeat out of all Hungarian Jews.
Он толкнул меня!
Я сейчас из этого грязного еврея фарш сделаю!
И из венгерских евреев тоже сделаю фарш.
Скопировать
I'll make mincemeat out of the filthy Jew!
I'll make mincemeat out of all Hungarian Jews.
With paprika sauce!
Я сейчас из этого грязного еврея фарш сделаю!
И из венгерских евреев тоже сделаю фарш.
С острым соусом!
Скопировать
And Average Joe's, not blinded by the bling-bling, advances to the semifinal.
Globo Gym's making mincemeat of the Las Vegas Police Department.
That's gotta hurt.
Заурядный Джо, не ослеплённый цепями противника, переходит в полуфинал.
ГЛОБО ДЖМ ПРОТИВ ПОЛИЦЕЙСКИХ ЛАС-ВЕГАСА Глобо Джим разбивает команду полицейских Лас-Вегаса.
Не повезло!
Скопировать
I can't wait for you to try this.
It's mincemeat.
- Actually, I just had dinner.
Скорее попробуй.
Он с начинкой.
- Вообще-то, я только, что поужинала.
Скопировать
What's so funny?
I was just thinking of that expression, "I'll make mincemeat out of you".
Mincemeat used to be an entrée of mostly chopped meat, so it was like saying,
А что здесь смешного?
В голову пришло прелестное выражение: "Я сделаю начинку из тебя" .
Раньше начинка состояла из рубленого мяса. То есть можно перефразировать
Скопировать
I was just thinking of that expression, "I'll make mincemeat out of you".
Mincemeat used to be an entrée of mostly chopped meat, so it was like saying,
"I'll chop you up into little bits." But that was centuries ago.
В голову пришло прелестное выражение: "Я сделаю начинку из тебя" .
Раньше начинка состояла из рубленого мяса. То есть можно перефразировать
"Я порублю тебя на мелкие кусочки" . Но это было сотни лет назад.
Скопировать
"I'll chop you up into little bits." But that was centuries ago.
Today, mincemeat is mostly made of fruit, spices and rum.
There's no meat in it and still people say, "I'll make mincemeat out of you."
"Я порублю тебя на мелкие кусочки" . Но это было сотни лет назад.
В наши дни всё чаще начинкой служат фрукты , специи или ром.
Никакого мяса. Но люди всё равно называют его " рубленой начинкой" .
Скопировать
Today, mincemeat is mostly made of fruit, spices and rum.
There's no meat in it and still people say, "I'll make mincemeat out of you."
- People don't really say that anymore.
В наши дни всё чаще начинкой служат фрукты , специи или ром.
Никакого мяса. Но люди всё равно называют его " рубленой начинкой" .
- По-моему, так уже никто не говорит.
Скопировать
Go on.
Did I mention it's mincemeat?
- Open the door, please.
Ну, же.
Я говорила, что он с начинкой?
- Открой, пожалуйста, дверь
Скопировать
Just pretended.
Also, she brought half kilo of mince meat for him.
I told her that his father fulfills all his needs meatballs or liver are not the case.
Только вид сделала, и всё.
Принесла для него полкило фарша.
Я сказала, что его отец обеспечивает его всем необходимым, во фрикадельках или печенке недостатка нет.
Скопировать
Perfect.
I'm not in the mood to be made mincemeat of.
You booked it?
Отлично.
Я не хочу, чтоб ты из меня сделал котлету.
Вы зарезервировали время?
Скопировать
Yes!
Let's go and make mincemeat of these Bolsheviks.
Right, have I done you lot?
Да!
Давай пойдем и сделаем фарш из этих большевиков.
Хорошо, все здесь?
Скопировать
How come beauty burns everything away so the rest of the whole world, even me, disappears?
Yeah, well, he's going to be mince meat by the time I get through with him.
Go easy on him Debbie.
Подумать только, как красота может так много значить. Она устанавливает правила и выстраивает стену между такими, как я, и остальным миром.
...бла-бла-бла-джастин-тимберлейк..
...бла-бла-бла-кира-пластинина?
Скопировать
I just wanted to bring you a housewarming gift.
It's the recipe for my special mincemeat pie.
It wouldn't be thanksgiving at my house without it.
Просто хотел принести тебе подарок на новоселье.
Это - рецепт моего особого пирога с начинкой
День благодарения в моем доме без него был бы иным.
Скопировать
Well, that, um, hardly seems neighborly.
After all, i just gave you the recipe for my mincemeat pie.
Yes, and it's a very good one.
Ну, кхмм, это не совсем по-соседски.
И после всего того, что я поделилась с тобой рецептом пирога с начинкой.
Да и это хороший рецепт.
Скопировать
No way!
My old man will make mincemeat of me soon enough!
I Iike meatballs.
- Как бы не так!
Мой батя еще раньше порубит меня на фарш.
Я люблю котлеты.
Скопировать
This is our family tradition.
We always have sweet potato pie and mincemeat.
Is that a problem?
Это наша семейная традиция.
У нас всегда был пирог из сладкого картофеля и с изюмом.
Это проблема?
Скопировать
- Sweet potato.
Mincemeat.
It's like our family tradition.
- Из сладкого картофеля.
И с изюмом.
Это как бы наша семейная традиция.
Скопировать
- It's delicious.
I don't know what goes into making a mincemeat pie, But this is absolutely fabulous.
Delicious, camille.
- Это восхитительно.
Я не знаю что за рецепт у этого пирога, но это просто невероятно.
Восхитительно, Камилл.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mincemeat (минсмит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mincemeat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минсмит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
