Перевод "mincemeat" на русский
Произношение mincemeat (минсмит) :
mˈɪnsmiːt
минсмит транскрипция – 30 результатов перевода
- So we go to Birot's?
Don't make mince meat out of him!
Come on, let's go.
Так мы занимаемся Биро?
Да, но только по-тихому, чтобы не было шума.
Ладно, пошли.
Скопировать
Don't you stand the sight of blood?
Are you grinding mincemeat?
You scumbag, can't you see the guy's wrecked himself?
Ты не выносишь вида крови?
Решил приготовить фарш?
Вот подонок! Разве не видишь, он же покалечен.
Скопировать
Okay, okay. Your theory's fine.
fool enough to let it get started it'd shake your pile of junk into 1000 pieces and cut us up into mincemeat
I told you there'd be no difficulty building this aeroplane.
Теория у Васв полном порядке.
Только заметьте, этот мотор в 2000 лошадиных сил... ..иесли я решусь сойтис ума изапустить его,... ..он разнесет Вашу хреновину на мелкиекусочки,... ..а винты сотрут насв труху.
Я жеговорил, соорудить самолет труда несоставит.
Скопировать
Ah, well we shall see... It should be a fairly simple matter to surround the building and arrest twenty people. And who'll do that the coppers?
But that machine will make mincemeat of them in twenty-seconds flat!
Then presumably they'll send for the army and that'll put a stop to this "machine" of yours!
Да, они говорили что все машины должны быть готовы завтра к полудню.
Это должен быть довольно простой вопрос окружить это место и арестовать 20 человек.
- И кто сделает это, бобби? - Для именно полицейские это и сделают.
Скопировать
They did attack Medina.
And the Turks made mincemeat of them.
We don't know that.
Они напали на Медину.
Турки их искромсали.
Это неизвестно.
Скопировать
- How come your boy lost?
You're mincemeat.
Shut up!
Что с ним случилось?
Старик, как он тебя?
Заткнись.
Скопировать
Francis, we'll mill them into dust.
We will make mincemeat of them!
Johnny, take the task at once!
-Фpенсис, мы сoтpем их в пopoшoк.
Мы сoтpем их в пopoшoк, Фpенсис.
Джонни, Джонни, живее пpинимайтесь за делo.
Скопировать
I won't stand that brute in this flat!
It stole Darya's mincemeat. I wanted to teach it a lesson.
It's you who needs a lesson!
Его в квартире терпеть невозможно!
Фарш слопал у Дарьи.
Я его поучить хотел. Вас самого надо поучить!
Скопировать
- I know what Mr. Sharpe'll make of them.
Bloody mincemeat.
Find the middle of it.
- Я знаю, что из них сделает мистер Шарп.
Долбаный фарш.
Найди середину.
Скопировать
I'll brain you!
I'll make mincemeat of you!
Get to work on your potatoes!
Я размозжу тебе голову!
- Скорее я сделаю фарш из тебя! - Да прекратите вы!
Возвращайся к своей картошке!
Скопировать
Get a grip on yourself!
I'll make mincemeat out of the filthy Jew!
I'll make mincemeat out of all Hungarian Jews.
Он толкнул меня!
Я сейчас из этого грязного еврея фарш сделаю!
И из венгерских евреев тоже сделаю фарш.
Скопировать
Can you make pudding?
I like mincemeat pie!
And me...well, now, let me see...
Эй, умеешь готовить пудинг?
А мы любим пироги.
А я - а я все ем!
Скопировать
Using this!
My Human Mincemeat Special Course!
Go help them, quick!
С помощь этого!
Мой Специальный Способ Уничтожения Людей!
помоги им!
Скопировать
I'll make mincemeat out of the filthy Jew!
I'll make mincemeat out of all Hungarian Jews.
With paprika sauce!
Я сейчас из этого грязного еврея фарш сделаю!
И из венгерских евреев тоже сделаю фарш.
С острым соусом!
Скопировать
Snap him like a twig. Squeeze him like a bug!
I want you to turn him into mincemeat!
And I don't even know what mincemeat is!
Хватайте его, как рыбу, давите его, как жука.
Превратите его в отбивную!
Хоть я никогда её и не ела!
Скопировать
I want you to turn him into mincemeat!
And I don't even know what mincemeat is!
I want him to scream for his mommy.
Превратите его в отбивную!
Хоть я никогда её и не ела!
И пусть он вопит, зовя свою мамочку!
Скопировать
And boy, that just makes me smoke. If he was in a meeting and somebody said,
Here's a great idea," and put the idea out there and he didn't like it, he'd just chop the person into mincemeat
The problem I've got, though, is one, will everybody believe that the stake is in fact in the ground, and, secondly, when software comes back and says what they can do by summer or spring of '87,
Ч Ќу, ќ— Ч это то, благодар€ чему работает компьютер.
¬ообще, это как бы и есть компьютер. ј как он тогда работает? ак он запуститс€ сегодн€?
¬от так. јви "еван€н, наш главный разработчик, написал демо-версию. Ёто как собрать крутую машину, но не сделать двигатель.
Скопировать
Yes, please.
Are they making mincemeat of you, love?
Na, they'd have to try a bit bloody harder for that.
- Да, пожалуйста.
Они там из тебя все соки выжмут, милая?
Нет, им придется чертовски больше постараться.
Скопировать
Are you nuts?
He'll make us into mincemeat if we annoy him.
- The bell is broken.
Ты псих?
Он сделает из нас фарш, если мы его раздразним.
- Звонок не работает.
Скопировать
To everyone.
Hell, made mincemeat out of me when I played for him back in the day.
Was Coach Curtwell tough?
И со всеми.
Черт, да он из меня фарш делал, когда я играл с ним, будучи студентом.
Был ли тренер Куртвелл жестким?
Скопировать
Welcome.
Two mincemeat, please.
All right.
Добро пожаловать.
два фарша.
Хорошо.
Скопировать
Infanterie-Sturmabzeichen.
The Mincemeat-Badge.
Nahkampfspange. - Look, the Panzerkampfabzeichen.
- Знак "За участие в рукопашной".
- Орден "За зимнюю каманию".
Смотри, знак "За отражение танковой атаки".
Скопировать
I know.
Operation Mincemeat, it was called.
You can sign up to this service when you're alive which monitors your Tweets and Facebook and when you're dead, it continues to Tweet as you until an executor of the will who you've nominated tells it to stop.
Да уж.
Это называлось Операция "Мясной фарш".
Сейчас ты можешь зарегистрироваться на сервисе, пока жив, и он будет мониторить твой Твиттер и Фейсбук, а когда ты умрешь, будет продолжать писать от тебя, пока исполнитель твоей воли, которого ты сам назначишь, не скажет ему прекратить.
Скопировать
Just pretended.
Also, she brought half kilo of mince meat for him.
I told her that his father fulfills all his needs meatballs or liver are not the case.
Только вид сделала, и всё.
Принесла для него полкило фарша.
Я сказала, что его отец обеспечивает его всем необходимым, во фрикадельках или печенке недостатка нет.
Скопировать
How come beauty burns everything away so the rest of the whole world, even me, disappears?
Yeah, well, he's going to be mince meat by the time I get through with him.
Go easy on him Debbie.
Подумать только, как красота может так много значить. Она устанавливает правила и выстраивает стену между такими, как я, и остальным миром.
...бла-бла-бла-джастин-тимберлейк..
...бла-бла-бла-кира-пластинина?
Скопировать
Yes!
Let's go and make mincemeat of these Bolsheviks.
Right, have I done you lot?
Да!
Давай пойдем и сделаем фарш из этих большевиков.
Хорошо, все здесь?
Скопировать
This is our family tradition.
We always have sweet potato pie and mincemeat.
Is that a problem?
Это наша семейная традиция.
У нас всегда был пирог из сладкого картофеля и с изюмом.
Это проблема?
Скопировать
I can't wait for you to try this.
It's mincemeat.
- Actually, I just had dinner.
Скорее попробуй.
Он с начинкой.
- Вообще-то, я только, что поужинала.
Скопировать
What's so funny?
I was just thinking of that expression, "I'll make mincemeat out of you".
Mincemeat used to be an entrée of mostly chopped meat, so it was like saying,
А что здесь смешного?
В голову пришло прелестное выражение: "Я сделаю начинку из тебя" .
Раньше начинка состояла из рубленого мяса. То есть можно перефразировать
Скопировать
"I'll chop you up into little bits." But that was centuries ago.
Today, mincemeat is mostly made of fruit, spices and rum.
There's no meat in it and still people say, "I'll make mincemeat out of you."
"Я порублю тебя на мелкие кусочки" . Но это было сотни лет назад.
В наши дни всё чаще начинкой служат фрукты , специи или ром.
Никакого мяса. Но люди всё равно называют его " рубленой начинкой" .
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов mincemeat (минсмит)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы mincemeat для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить минсмит не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение