Перевод "жиры" на английский

Русский
English
0 / 30
жирыendorsement grease fat
Произношение жиры

жиры – 30 результатов перевода

Моё тело достигает идеальной симметрии прямо сейчас.
Эти мускулы без капли жира, над которыми я трудился, чтобы достигнуть.
Я должен был снять футболку.
My body is achieving a perfect symmetry right now.
It's that long, lean muscle I've worked so hard to achieve.
Hmm, I should've popped my shirt off.
Скопировать
- Перестань.
Жир был потрясный.
Клещевая лихорадка и...
- Stop it!
Fug was awesome.
Lyme disease and...
Скопировать
Лёгкую наживу.
- Люблю на жиру. - Особенно подливу, густую и без комков.
У нашей мамы подливка с комками.
I love gravy.
As long as it's not too lumpy and shit.
Our mom's gravy is too lumpy.
Скопировать
В смысле, в другой момент...
Чей это жир?
Мясо, шкварки?
I mean, in another moment...
Whose is the fat?
The meat, the cracklings?
Скопировать
Хотела сделать Дуггану что-нибудь приятное.
Бесспорно, насыщение жирами его кровь, может считаться приятным.
Отрезать тебе кусочек?
I wanted to do something nice for Duggan.
I suppose filling his bloodstream with butter fat might be considered nice.
Can I cut you... a piece?
Скопировать
О, нет, пап...
- Животный жир отвратителен.
- Да пусть ест, что хочет.
No, dad...
- Animal grease is the worst.
- just let dad eat his grease...
Скопировать
- Да пусть ест, что хочет.
- Жира тут мало совсем, ничего не будет.
- Это отвратительно.
- just let dad eat his grease...
- A little grease, that does not hurt.
- it's disgusting.
Скопировать
Ничем, просто звучит так серьезно.
Представляется комната, полная пожилых дам, одетых в черное, с камеями, и они пичкают детей рыбьим жиром
Очень лестный портрет моих подруг.
Nothing, it just sounds so serious.
Brings to mind a room full of old ladies wearing black dresses and cameos and pushing spoonfuls of cod liver oil on the kids.
That's a very flattering portrait of my friends you're painting.
Скопировать
А после этих суши, Почесун, мы с тобой насладимся уткой.
Ты хочешь, чтобы я пожарил ее на вертеле, поливая жиром?
Я думаю, мы добавим корочку тамаринда и обмажем сливовым сиропом.
So after we've eaten this sushi, itchy, we'll have duck.
Tell me, itchy, shall we have it basted on a spit?
I think sauteed with a little tamarind rind and prune glaze.
Скопировать
Думаешь, они все за Жирдяя?
Жир-дяй!
Жир-дяй!
What, you think they're here to see Fat Joe?
- Joe! Joe!
Joe!
Скопировать
Жир-дяй!
Жир-дяй!
Жир-дяй! Они кричат: "Давай!
- Joe! Joe!
Joe!
- No, they're sayin': "Go!
Скопировать
Жир-дяй!
Жир-дяй! Они кричат: "Давай!
Давай!
Joe!
- No, they're sayin': "Go!
Go!"
Скопировать
Бри, пате, французский хлеб...
Ты знаешь, я не ем жира и углеводов после семи.
Знаю, но...
BRIE, PATE, FRENCH BREAD...
NOW YOU KNOW I DON'T EAT FAT... OR CARBS AFTER 7:00.
I KNOW, BUT...
Скопировать
Это ужин?
Это основные элементы здорового питания – соль, насыщенный жир, алкоголь.
Я теперь никогда больше есть не смогу.
THIS IS DINNER?
IT'S JUST THE ESSENTIAL ELEMENTS OF A HEALTHY DIET; SALT, SATURATED FAT, ALCOHOL.
I'M NEVER EATING AGAIN.
Скопировать
И если вы сейчас же не съебетесь из моего дома...
Times" и расскажу о шрамах от выкачивания жира у вас на заднице.
Проваливайте!
Well, if you don't get out of my fucking house right now...
I'll call the LA Times and I'll tell them about the lipo scars on your ass.
Right now.
Скопировать
Но он же сказал "У-у-у!"
Это был воздух, выходящий из складок его жира.
У-у-у!
But he just said "Woo!"
No, that was air escaping from the folds of his fat.
Woo!
Скопировать
Они встревожены даже сильнее, чем Лонгчампс, Ваше Высочество.
Это еще не предел, вот когда я выжму жир из их разнеженных шкур.
- Вы хотите действовать по плану?
They're even more worried than Longchamps, Your Highness.
They'll be more than worried whenI squeezethefat out of their pampered hides.
-You intend to act on your plans?
Скопировать
Ясно. - И пуританином И очень о себе заботился
Картошка, выращенная без пестицидов, tai-chi, полиненасыщенные жиры.
и то что он умер так рано, это так... обидно.
He was a health nut and a real straight arrow.
Pesticide-free food, Tai Chi, poly unsaturated fats...
Then he goes and dies young. It's kind of... a bummer.
Скопировать
- Салат из тунца был очень хорош.
- Там всего лишь 14% жиров.
- Можно взять то, что осталось домой?
- The tuna salad was irresistible.
- It has only 14% fat.
- Can I take the rest home?
Скопировать
Я в жизни так быстро не бегал!
А я так нёсся, что весь жир растряс!
Чёрт, такую кружку испортили!
Damn, it was the first race I've ever won in my life!
Damn, I ran so fast that even the fat around my belly was shaking.
Damn, they broke a good mug!
Скопировать
У мяса другой вкус.
Меньше жира - меньше аромата.
Еще одна примета прогресса - безвкусная свинина.
It has a different taste.
Less fat equals less flavor.
Yet another example of the great advances man has made, flavorless pork.
Скопировать
Засранец удалил все кости из проклятой курицы.
Пока он не появился, ниггеры глодали кости... и все пальцы у них были в жире.
Он сказал "Пока!" костям.
Motherfucker got the bone all the way out the damn chicken.
Till he came along, niggers be chewing on drumsticks, getting they fingers all greasy.
He said, "Later," to the bone.
Скопировать
Горе от него одно.
Отобрали лучший китовый жир на 12,000 фунтов стерлингов. 2 года его добывали.
Их курс?
Break your heart, it would.
£12,000 sterling of the finest grade oil they took. We been out more than two years.
And her course?
Скопировать
Я рада, что ты здесь.
Мне нужен полный и очень подробный отчет об этом новом масле с низким содержанием жира.
Вы можете работать в кабинете господина Саэтамо.
I'm glad you're here.
I need a full, very detailed, report on this new low-fat butter.
You can use Mr. Saitama's office:
Скопировать
Она предвидела все мои съёмки.
Затем я натираю себя рыбьим жиром. Воняет, конечно, но помогает.
Эффект довольно продолжителен.
She told me all my jobs.
When it's full moon, I always go swimming in the lake... because it gives you really pretty skin, but only when it's full moon, and then I rub myself with fish oil, it stinks incredibly, but it's great.
It lasts a real long time.
Скопировать
Здесь я мог писать.
Согнать жир с души,.. как боксер, идущий в горы, чтобы согнать жир с тела.
Я сделал то же самое. Две недели назад я порезался об эту колючку.
I had been right here.
And I thought I could get back to it that way- back into training- work the fat off my doul... the way a fighter goes into the mountains... to work the fat offhis body.
I might have made it, too... if two weekd ago that thorn hadn't needled me.
Скопировать
Вот о чем речь.
Один бельгийский кооператив разработал новую технологию по удалению жира из масла.
Мне кажется, это перспективно.
Here's what it's about:
A Belgian cooperative has developed a new process to remove fat from butter.
I think it will work.
Скопировать
Я заставляю тебя чувствовать себя horny(забыл что оно означает, правда встречал пару раз)), крошка!
Сука, пузырь жира!
Сука, пузырь жира!
Do I make you feel horny, baby!
Grease ball bitch!
Grease ball bitch!
Скопировать
Сука, пузырь жира!
Сука, пузырь жира!
Взял лошадь в город
Grease ball bitch!
Grease ball bitch
Took a horse to town
Скопировать
А твоё какое дело?
Я просто хочу сказать, что эти жиры не принесут тебе пользы.
Эти крашеные масла забивают твои артерии, и затрудняют ток крови от твоего сердца и к нему.
What do you care?
I'm just saying that all that grease is not good for you.
All those saturated fats are congesting your arteries, blocking the flow of blood to and from your heart.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов жиры?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы жиры для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение