Перевод "fellers" на русский
Произношение fellers (фэлоз) :
fˈɛləz
фэлоз транскрипция – 30 результатов перевода
Come along.
Quiet, fellers, quiet!
Tonight at eight-thirty, we are presenting once again our popular discussion programme "Argument". and the subject this evening is the present industrial strike.
Идем.
Тишина, люди, тишина!
Этим вечером, в восемь тридцать мы снова показываем нашу популярную дискуссионную программу "Полемика", и наша тема сегодня вечером - текущая забастовка в промышленности.
Скопировать
Come on.
Come on now, fellers.
Come on, boss.
Давайте.
Ну давайте, парни.
Давай, босс.
Скопировать
- Hilary.
These road fellers aren't wasting much time, are they?
Are you still on for this afternoon?
- Хилари.
Эти дорожники зря время не теряют, правда ведь?
Ты будешь вечером?
Скопировать
Alright.
There's these three fellers.
Englishman, Irishman, Scotsman.
Ну хорошо.
Три чувака.
Англичанин, ирландец и шотландец.
Скопировать
Trust me on this one.
Hey, fellers!
All I wanted me was a little corn bread, you motherfuckers!
Поверьте мне.
Эй,парни!
Всё что я хотел это немного кукурузного хлеба, вы ублюдки!
Скопировать
Just me?
No dudes or fellers?
-What do you think?
Только я?
Никаких парней или приятелей?
-Что думаешь?
Скопировать
Who is it, Buf?
Troop of young fellers, best I can see.
Well, they just let you out of school?
Кто это, Баф?
Отряд молодых ребят, насколько я вижу.
Ты только из школы?
Скопировать
And don't you forget it.
Proud to know you, fellers.
Enjoy your bread.
И не забывайте об этом.
Было приятно работать с вами, парни.
Наслаждайтесь добычею.
Скопировать
Hey!
Cheer up, fellers!
I fixed your lantern!
Эй!
Взбодритесь, люди!
Я починил ваш фонарь!
Скопировать
Reinforcements.
What do you say you fellers just call it a day?
Just been hired on by these gentlemen... of the Gyptian persuasion.
Подкрепление.
Может, будем закругляться?
Вот теперь работаю на этих цыган.. они умеют договариваться.
Скопировать
butters, do you have a problem?
all these bitches are kissing' fellers, and they haven't figured out that they can be makin' some serious
really glad you joined the company, annie!
В чем дело?
Все эти телки умеют целоваться и я всего лишь предлагаю им срубить за это бабла
Рад, что ты решила к нам присоединиться, Энни
Скопировать
- Mighty pleased, Miss Lyra.
You rode in with them Gyptian fellers. Am I right?
- Whoa, boy.
- Очень приятно, мисс Лира.
Ты путешествуешь с этими цыганами, не так ли?
- Эй, мужик.
Скопировать
she currently stays in a motel room 'cause a lot of her customers see her late.
you wouldn't believe the time of night some fellers want a kiss.
do you keep any record of the men getting these kisses?
В настоящее время она снимает номер в отеле, потому что иногда ей приходится работать по вечерам
Вы не представляете, как поздно некоторым припирает поцеловаться
Вы ведете какой-нибудь учет получения поцелуев?
Скопировать
i may be a man now, but it doesn't mean i have the right to be earning money for what girls do.
whether you charge fellers for kisses by cash, or by making them listen to your stupid motherfucking
bitches, this is your company now, so get out there and make yourself some motherfucking money!
Может я и стал мужчиной Но это не дает мне право отнимать деньги, заработанные моими девочками
И не важно, берете ли вы плату за поцелуи наличкой или заставляете парней выслушивать всякую хуйню Это ваш тяжкий труд
Сучки, теперь это ваша компания Так что давайте, идите и срубите себе бабла
Скопировать
That's because you guys never understood!
You fellers never got what these people are really about!
Freedom! Rebellion against the system!
Ќикогда и не поймете
¬ам никогда не пон€ть, что у них внутри
—вобода ѕротест против системы
Скопировать
i don't have time for this.
hey now,me and us fellers are just asking questions!
- that's right!
У меня нет на это времени
Послушай, мы с ребятами просто задаем вопросы Да.
Точно!
Скопировать
Sticky stuff.
It's all right, fellers.
I'm OK.
Липкая, сволочь.
Все в порядке, ребята.
Я жив.
Скопировать
hey, i know!
hey, fellers!
fellers, do you like gettin' kisses?
Придумал
Эй, ребята!
Как насчет поцелуев?
Скопировать
hey, fellers!
fellers, do you like gettin' kisses?
'cause i know a girl that'll give you a great kiss for just $5!
Эй, ребята!
Как насчет поцелуев?
Я знаю одну девчонку, которая классно целуется всего за пять долларов!
Скопировать
No. I got stuff to do.
But I wanted to tell you, there's these fellers on TV.
Really?
Нет, у меня есть дела поважнее
Я просто пришел сказать, что на телевидении есть люди, которые пытаются остановить японцев, где бы они ни были
Правда?
Скопировать
All right.
Hey hey, fellers.
- Michael.
Ладно.
Привет, пацаны.
- Майкл. Как дела?
Скопировать
Hot diggity!
You fellers want to stick around for the hanging tomorrow?
It's gonna be a doozy.
Ядрён-матрен!
Парни, не хотите остаться на завтрашнее повешение?
Это будет нечто.
Скопировать
Whole town`s perforated with them.
How`d them fellers find the bank, anyway?
Gentlemen, if we can just stay on task here.
Весь город пробуравлен ими.
Как эти парни вообще банк нашли?
Джентльмены, может, не будем отвлекаться?
Скопировать
Someone`s got a bad valve.
All right, which one of you fellers needs a check-up?
Awkward.
У кого-то худо с клапаном.
Кому надо проверить клапан?
Неловкая пауза.
Скопировать
Get him out of the pits. Now!
Some of them fellers is really loud!
- Can you hear me?
Вытащи его из бокса сейчас же!
Кто-то так кричит, что я в наушниках глохну!
- Ты меня слышишь?
Скопировать
- It's nothing personal.
- Fellers, listen.
I know what you're going through.
- Ничего личного.
- Парни, слушайте.
Я знаю, через что вы прошли.
Скопировать
That's funny right there.
No, that's 'cause I seen these two fellers doing some karate street performance.
It was nutso.
Я сейчас все объясню.
Просто там, на улице, я видел двух парней, которые демонстрировали уличное карате.
Это была просто чума.
Скопировать
I could use a hood.
Sorry, fellers. I gotta go!
Do what?
Мне бы не помешал.
Извините, парни, мне надо ехать!
Что?
Скопировать
- Mr. Clauson.
He'll be here soon and I suggest you fellers don't be.
All you're guilty of right now is being stupid.
- У мистера Клосона.
Он скоро придёт, потому, хлопчики, советую сматывать удочки.
Вы только в тупости своей непроходимой виноваты.
Скопировать
I raided the mining display for weapons.
Now fight like a hillbilly, fellers.
Nobody better mess.
Я порылся в шахте в поисках оружия.
А теперь бейтесь как деревенщины, лесорубы!
Лучше не двигайтесь.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов fellers (фэлоз)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fellers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэлоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение