Перевод "fellowships" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fellowships (фэлоушипс) :
fˈɛləʊʃˌɪps

фэлоушипс транскрипция – 13 результатов перевода

This will change everything.
We'll have university fellowships.
We'll write books.
Теперь всё изменится.
Мы получим грант от университета.
Мы напишем книгу об этом.
Скопировать
- What did you think of my favourite, Cynthia?
handsome as some young men, and he did tell me a great deal more than I needed to know about Cambridge and fellowships
- And what sort of evening have you had, Molly?
Как тебе мой любимчик?
Может, он не столь любезен, как некоторые. И слишком много рассказывал о Кембридже и стипендиях, но чем-то он привлекателен.
- А как ты провела вечер, Молли?
Скопировать
Not only that, but I'm beginning to feel like the world's oldest child prodigy.
One time I ran out of fellowships and had to go to work for a living.
I had to stop because I discovered I liked it and I didn't want to become a slave to the habit.
Не в этом дело, но я чувствую себя постаревшим вундеркиндом.
Однажды я плюнул на все и пошел зарабатывать на жизнь.
Я быстро это бросил, потому что оказалось, что мне это нравится. Я не хочу становиться рабом своих пристрастий.
Скопировать
He's an epidemiologist for N.I.H.
But he's done postdoctoral fellowships in molecular biology, genetics...
- He works for N.I.H.?
Он - эпидемиолог Национального института здоровья.
Но он занимался вневрачебной практикой в области молекулярной биологии, генетики...
- Он работает на Национальный институт здоровья?
Скопировать
- What?
- Fellowships.
Five applications, five offers.
Что?
Стипендии.
Пять заявлений - пять предложений.
Скопировать
(chuckles) excellent observation, yang.
Have you already applied for your fellowships?
Oh, I'm only in third year.
Отличное наблюдение, Янг.
- Вы уже подали заявление в ординатуру?
- Нет, у меня еще идет третий год.
Скопировать
So if you want to throw me off the case, feel free.
Karev, I may be a board-certified OBIG YN but I also have fellowships in maternal-fetal medicine and
When you can top that, you can mouth off.
Если хотите снять меня с дела - вперед.
Доктор Карев, может я и акушер-гинеколог, но еще я провожу исследования по медицине плода, и по медицинской генетике, и я - одна из ведущих неонатальных хирургов в стране.
Когда будешь круче - будешь огрызаться.
Скопировать
Chief resident can make your career.
You have your pick of fellowships.
You never had the qualifications.
У главных ординаторов всегда отличная карьера.
У них всегда есть выбор, где работать дальше...
Ты не подходишь на эту должность.
Скопировать
Have I read my...
whether I understand my disclosure restrictions, yes, I have a PhD in biochemistry with postdoctoral fellowships
I know how to read!
Свой контракт...
Если вопрос в том, понимаю ли я, что не могу разглашать информацию, то да. Я защитила докторскую по биохимии, после чего занималась исследованиями по вирусологии и генетике.
Читать я умею!
Скопировать
Well, did you publish and article about it?
Because all the people applying for peds fellowships, they've all been published.
You're already getting resumes?
Ты написал об этом статью?
Потому что у всех, кто претендует на это место, уже есть публикации.
Вы уже начали получать резюме?
Скопировать
It sounds like bull(bleep).
Yeah, well, people who give out fellowships, - love bull(bleep). - (Phone beeps)
Skwerkel alert.
Это всё звучит паршиво.
Да,но людям, которые выдают такие дотации нравится такая чушь.
Сообщение Скверкл.
Скопировать
Jason is on board.
Yedlin is a world-class surgeon who's received numerous awards and fellowships.
Learning as much as we can, as quickly as we can, is what's best for Wayward Pines.
ДжЕйсон в курсе.
А доктор Едлин - хирург мирового уровня, получивший множество наград и стипендий.
Узнавать как можно больше, как можно быстрее лучше для всего УЭйворд Пайнс.
Скопировать
Changed her hair color.
I see that all the time when the residents are applying for fellowships.
If they want people to call them Doctor, they'd better look the part.
– Сменила цвет волос. – Да, точно.
Я вижу такое постоянно, когда соискатели обращаются за стипендией.
Если они хотят, чтобы люди называли их "Доктор", они меняются в лучшую сторону.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fellowships (фэлоушипс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fellowships для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэлоушипс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение