Перевод "feminist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение feminist (фэминист) :
fˈɛmɪnˌɪst

фэминист транскрипция – 30 результатов перевода

Okay.
So now that we have a new anniversary to celebrate I just want you to know that even though I am a feminist
And I don't hate all poetry.
Ладно.
Да, теперь, когда у нас есть новая годовщина для празднования я лишь хочу, чтобы ты знал, что хоть я и феминистка я все еще люблю красивую коробку шоколада.
И я не ненавижу всю поэзию.
Скопировать
- You know the rule.
[ Sighs ] You're the most environmentally conscious... self-actualized feminist in the world.
- And?
Ты знаешь правило.
Ты самая экологически безопасная, самоутвердившаяся феминистка в мире...
- И...?
Скопировать
Listen to this.
"I've been so busy studying feminist theory...
"I've never stopped to ask the most important question ofall 'Am I pretty enough for a man?"'
Он насилует под Рождество.
Ну ничего святого!
Рождество мертво. Что ты делаешь? !
Скопировать
I've had to be better, smarter, quicker than every man at Wolfram Hart.
So it's a feminist thing.
It's on her.
Я должна была быть лучше, умнее, быстрее, чем каждый мужчина в Вольфрам и Харт.
Итак, дело в феминизме.
Это за ее счет.
Скопировать
So let me get this straight.
Oh, why do I feel a quasi-feminist rant coming on?
Shut up.
Хорошо, давай-ка разберёмся.
О, почему у меня такое чувство, что я сейчас услышу квазифеминистскую напыщенную речь?
Заткнись.
Скопировать
-I did.
-I wanted to study French feminist writers.
-You're a feminist, Mom?
- Хотела.
- Я хотела изучать французскую феминистскую литературу.
- Ты что, феминистка?
Скопировать
-I wanted to study French feminist writers.
-You're a feminist, Mom?
Feminism means being accepted for who you are.
- Я хотела изучать французскую феминистскую литературу.
- Ты что, феминистка?
Феминизм — это когда принимаешь каждого человека, таким как он есть.
Скопировать
I'm sorry.
Be a feminist.
We can both be feminists.
- Извини.
Будь феминисткой.
Мы обе будем феминистками.
Скопировать
It's beautiful, really. It's precious.
Look, this man-slash-potential groom doesn't have the time-slash-energy... to put up with this feminist-slash
Yes or no?
Чудесно, ничего не скажешь.
Слушай, у мужчины тире потенциального жениха нет времени тире желания выслушивать этот феминистический тире псевдонаучный бред.
Да или нет?
Скопировать
Acquiescence to images presented in a male-dominated media?
Yes my little feminist boyfriend, that's-- That's very correct.
Because when I was a little girl, I learned that I should hide and that I should cover myself up, and that that was protection.
Соответствовать представленным изображениям в мужских журналах?
Да... это- - Очень верно подмечено.
что должна скрываться... и это своего рода защита.
Скопировать
It's almost like it's empowering, in a way.
I went through that whole feminist rationalization stuff at first.
Now I'm just a little more honest.
Это даже делает тебя в некотором смысле сильнее.
Я уже прошла все этапы феминизма.
И стала гораздо честнее.
Скопировать
Excuse me.... pink .... The young of the educated middle classes particularly were attracted by the instant liberation LSD seemed to offer.
Among them – Rosy Boycott, co-founder of the feminist magazine "Spare Rib".
Incredible looking back to think how people... just took it like candy.
розовые .... —реди молодежи из образованного среднего класса Ц было в особенности попул€рно мгновенное освобождение, которое казалось предлагало Ћ—ƒ.
—реди них, –ози Ѕойкот, соучредитель феминистского журнала Ђ"апасное –еброї. Ќеверо€тно, огл€дыва€сь назад, думать о том, как люди...
просто относились к этому как к конфетам. " на самом деле говорили нам, что это конфеты.
Скопировать
Look, Dad. I made an apartment... for my Malibu Stacy doll.
This is where she prints her feminist newsletter.
Dad, you're not listening to me! Lousy, stupid Denver.
Смотри папа, я сделала скромную однокомнатную квартиру для своей куклы Малибу Стэйси.
Это кухня, вот здесь она печатает свой феминистский еженедельник....
- Папа, ты меня не слушаешь!
Скопировать
What are you doing, redecorating?
I'll have to be crossing guard at a feminist camp for the rest of my life!
-Yes, Miss Jackson. -Oh God, look, look what you've done!
Что ты делаешь? Редекорируешь офис?
Остаток моей жизни я проведу в лагере феминисток!
Господи, посмотри что ты сделал!
Скопировать
Well, what a gentleman.
I think I'll play feminist tonight.
Guys, could we hurry this up a little bit? I'm a little worried about my maid's knowledge of Lithuania. Okay?
Итaк, дaмы, впepёд!
Дa, нaвepнoe я ceгoдня стaнy фeминисткoй.
Cлyшaйтe, дaвaйтe пoбыстpee, a мнe eщё ceгoдня нaдo yзнaть, чтo тaкoe Литвa.
Скопировать
- Go to Paulina Morales.
- The feminist?
A feminist?
Ты бы могла поговорить с Паулиной Моралес.
– С феминисткой?
– Да. Феминистка?
Скопировать
I have a special way with the ladies
Yes, because I am profoundly feminist
Ah, it's what they call black jobs
Специально для женщин.
Понимаете, я - убеждённый сторонник феминизма.
Это называют чёрной работой?
Скопировать
Eat, come on.
~ Mom is a feminist? ~ Right.
Clandestine abortions are performed... by police officers on women!
Ешь давай.
- Мама феминистка?
Жены полицейских тоже делают подпольные аборты!
Скопировать
Mars has no other recourse.
The Earth Federation is now strongly feminist.
A robot who can conceive contradicts... the basis of the Terran party's position of basic humanity.
Марсу неоткуда больше просить помощи.
Земная Федерация сейчас очень феминистична.
Робот, который может забеременеть, противоречит генеральной линии Терранской партии - идее о человеческом превосходстве.
Скопировать
It's your moral obligation as a friend, as a woman.
It's a feminist issue.
Guys?
Необходимо! Это твой моральный долг как подруги и как женщины.
Феминистская солидарность.
Парни?
Скопировать
Your problem is you brought your queen out too fast.
What do you think, she's a feminist looking to get out of the house?
No, the queen is old-fashioned.
Твоя проблема в том, что ты слишком быстро пошла королевой.
Что ты думаешь, она феминистка, которая только и ждёт, что уйти из дома?
Нет, это старомодная королева.
Скопировать
Think of me merely as a fly on the wall.
since you're observing, I'm sure you've noticed... that the robots here on Mars don't quite reflect a feminist
Very well.
Думайте обо мне не больше, как о мухе на стене.
Ну, раз вы наблюдатель, думаю, вы заметили, что на Марсе роботы не совсем отражают феминистское общество.
Очень хорошо.
Скопировать
Lady cops.
detective who thinks women belong in the kitchen... and a brilliant, beautiful young cop who's fighting the feminist
We're up to our ears in lady cops.
Женщины-полицейские.
Основные персонажи: Ворчливый, но безобидный лейтенант полиции... на которого постоянно наезжает комиссар. Крутой детектив-выпивоха, который считает, что место женщины - у плиты.
У нас хоть отбавляй женщин-полицейских.
Скопировать
Do you coarsen want ... working on the roads 10 hours a day like animals ... leaving your permanent state of unemployment?
No more female feminist but ... no more funny, but pretentious, ... no more honeyed, but cloying.
Naples city heart-shaped! . Naples, sweet!
Неужели ты желаешь так опроститься, чтобы вкалывать до седьмого пота по десять часов в день, как скотина, забыв о своей постоянной, свободной безработице?
Женщины Неаполя, они хотят вас деклассифицировать, хотят из фемин сделать феминисток, шавок превратить в сук, а шансонеток- в шлюх!
Неаполь - город в форме сердца!
Скопировать
Nonsense.
I'm a closet feminist.
The door.
Бессмыслица.
Я тайный феминист.
Дверь.
Скопировать
It's kind of overkill. I would have bought it if you had just one.
I happen to be taking a feminist-lit class.
Oh, so you can meet women.
Это как-то чересчур, тебе не кажется? Я бы тебе ещё поверила, если бы это была только какая-нибудь одна из них.
Так уж получилось, что я посещал несколько феминистских курсов.
Ага, чтобы познакомиться с женщинами?
Скопировать
It's not too bad. From the front, like.
Fat, David, is a feminist issue.
What's that supposed to mean?
В принципе, не особо выпирает... спереди.
Жир, Дэвид, это проблема феминисток.
Откуда ты этого нахватался?
Скопировать
We are the ones set you free from the jail where you belonged.
I'm a feminist.
So, what you gonna do?
Мы вытащили тебя из тюрьмы, где тебе самое место.
Я феминист.
Ну и что ты собирался сделать?
Скопировать
It's beautiful, really. It's precious.
Look, this man-slash-potential groom doesn't have the time-slash-energy... to put up with this feminist-slash
Yes or no?
Чудесно, ничего не скажешь.
Слушай, у мужчины тире потенциального жениха нет времени тире желания выслушивать этот феминистический тире псевдонаучный бред.
Да или нет?
Скопировать
So, what's your major ?
Post-modern feminist thought.
Oh, cool.
Так, какая у тебя специальность?
Пост-Модернистская теория феминисток.
Оу, клёво...
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов feminist (фэминист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feminist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэминист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение