Перевод "feminist" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение feminist (фэминист) :
fˈɛmɪnˌɪst

фэминист транскрипция – 30 результатов перевода

This is a job for my men.
Well, of all the bigoted, anti-feminist, cretinous remarks...
This is no job for a girl like you.
Это работа для моих людей.
Ну, всё это фанатичные, антифеминистские, слабоумные замечания...
Это работа не для такой девушки как ты.
Скопировать
Do you coarsen want ... working on the roads 10 hours a day like animals ... leaving your permanent state of unemployment?
No more female feminist but ... no more funny, but pretentious, ... no more honeyed, but cloying.
Naples city heart-shaped! . Naples, sweet!
Неужели ты желаешь так опроститься, чтобы вкалывать до седьмого пота по десять часов в день, как скотина, забыв о своей постоянной, свободной безработице?
Женщины Неаполя, они хотят вас деклассифицировать, хотят из фемин сделать феминисток, шавок превратить в сук, а шансонеток- в шлюх!
Неаполь - город в форме сердца!
Скопировать
It's not too bad. From the front, like.
Fat, David, is a feminist issue.
What's that supposed to mean?
В принципе, не особо выпирает... спереди.
Жир, Дэвид, это проблема феминисток.
Откуда ты этого нахватался?
Скопировать
Women tend to hesitate more than men at those things.
Their heart says "yes"... but the feminist side of their brain says "no".
Half an hour later I rang by at Inga's again.
Женщины в этих делах вообще как-то более осторожны, чем мужчины.
Их сердце говорит: "ДА", а их феминистское полушарие мозга говорит: "НЕТ"
Через полчаса я позвонил снова.
Скопировать
It's beautiful, really. It's precious.
Look, this man-slash-potential groom doesn't have the time-slash-energy... to put up with this feminist-slash
Yes or no?
Чудесно, ничего не скажешь.
Слушай, у мужчины тире потенциального жениха нет времени тире желания выслушивать этот феминистический тире псевдонаучный бред.
Да или нет?
Скопировать
Teenagers.
My daughter gives me feminist shit about this place. How it "objectifies women." Shit like that.
These girls pull down 1500 a week.
- Подростки.
- Мне вот дочка-феминистка заявляет, что этот клуб ущемляет женское достоинство.
Да эти девки полтора косаря в неделю хапают.
Скопировать
Isn't it cool when men act like they own you?
Mom, what about all those feminist classes you took?
Right.
Разве не круто, когда парень изображает будто владеет вами? Да.
Мам, а как же то, что тебе говорили на уроках феминизма? Правильно.
Нет.
Скопировать
Oh, Donna, this is Sharon.
She's part of your mom's feminist group. She hates men, too.
I should be getting back to the meeting.
Oh, Донна, это Шэрон.
Она из маминой группы феминисток, она тоже ненавидит мужчин.
Я должна возвращаться на встречу.
Скопировать
Yes. Please.
Relieve me of all of my feminist illusions about the equality of the sexes concerning spatial relations
Listen, all of his stuff got stolen, okay? All of his gear. So he needs a place to stay tonight.
Да, нужна.
Разочаруй меня во всех моих феминистических убеждениях о равенстве полов относительно пространственных отношений.
Слушай, все его вещи украли.
Скопировать
And I happen to agree with the School Board's decision.
I know you're a feminist and I think that's adorable but this is grown-up time and I'm the man.
I'm not giving that lunatic his job back and that's final.
И так случилось, что я разделяю мнение Школьного Совета.
Я знаю, что ты феминистка, и я думаю, что это мило но это время для взросления и я мужик.
Я не верну этому психу его работу, и это окончательно.
Скопировать
That's not an argument.
That's simply post-feminist backlash.
Like because I have a cock that means I'm a rapist?
Это не аргумент.
Это постфеминистская реакция.
Наличие члена делает меня насильником?
Скопировать
We are the ones set you free from the jail where you belonged.
I'm a feminist.
So, what you gonna do?
Мы вытащили тебя из тюрьмы, где тебе самое место.
Я феминист.
Ну и что ты собирался сделать?
Скопировать
You're pretty easy to get.
I thought you were a tough feminist.
I am.
С тобой легко.
Я думала, ты грубая феминистка.
А я...
Скопировать
But didn't the Alcotts practice free love, is it called? I mean, really.
Its roots are purely feminist.
Conventional marriage is a prison.
–азве они не €вл€ютс€ сторонниками "свободной любви", как они еЄ называют?
ƒумаю, ¬ам стоит научитьс€ отличать свободную любовь от чистого феминизма.
"радиционный брак подобен тюрьме.
Скопировать
Your problem is you brought your queen out too fast.
What do you think, she's a feminist looking to get out of the house?
No, the queen is old-fashioned.
Твоя проблема в том, что ты слишком быстро пошла королевой.
Что ты думаешь, она феминистка, которая только и ждёт, что уйти из дома?
Нет, это старомодная королева.
Скопировать
Terry, I like the women nice, quiet and dull.
Not like that Mongolian feminist that you set me up with.
Okay, wait a minute.
Терри, мне нравятся женщины нежные, тихие и кроткие.
Не как та монгольская феминистка... что ты мне подсунул.
Ладно, минутку.
Скопировать
Nylons?
Are you dating that Mongolian feminist again?
Look, I need your help on this, Mike.
Нейлон?
Ты снова встречаешься с той монгольской феминисткой?
Мне нужна твоя помощь, Майк.
Скопировать
Think of me merely as a fly on the wall.
since you're observing, I'm sure you've noticed... that the robots here on Mars don't quite reflect a feminist
Very well.
Думайте обо мне не больше, как о мухе на стене.
Ну, раз вы наблюдатель, думаю, вы заметили, что на Марсе роботы не совсем отражают феминистское общество.
Очень хорошо.
Скопировать
Mars has no other recourse.
The Earth Federation is now strongly feminist.
A robot who can conceive contradicts... the basis of the Terran party's position of basic humanity.
Марсу неоткуда больше просить помощи.
Земная Федерация сейчас очень феминистична.
Робот, который может забеременеть, противоречит генеральной линии Терранской партии - идее о человеческом превосходстве.
Скопировать
Which is basically what they really want too.
It's the only way to knock out that feminist drive.
Women, son, want to be physical... not metaphysical.
И потом, они тоже в глубине души этого жаждут.
Это не только единственный способ выбить из их головок феминистские заскоки, восстановить порядок и их подчиненность.
Женщины, сын мой, хотят, чтобы мужчины брали их, а не понимали.
Скопировать
Look, Dad. I made an apartment... for my Malibu Stacy doll.
This is where she prints her feminist newsletter.
Dad, you're not listening to me! Lousy, stupid Denver.
Смотри папа, я сделала скромную однокомнатную квартиру для своей куклы Малибу Стэйси.
Это кухня, вот здесь она печатает свой феминистский еженедельник....
- Папа, ты меня не слушаешь!
Скопировать
What are you doing, redecorating?
I'll have to be crossing guard at a feminist camp for the rest of my life!
-Yes, Miss Jackson. -Oh God, look, look what you've done!
Что ты делаешь? Редекорируешь офис?
Остаток моей жизни я проведу в лагере феминисток!
Господи, посмотри что ты сделал!
Скопировать
Supergirl at least had the decency to wear tights-- not that I read comics.
I'm more the politically, environmentally correct... feminist, poetry-reading type.
You know... boring.
Супердевочка, по крайней мере, имела благопристойность, чтобы носить колготки-- не об этом я читала в комиксах.
Я больше политически, экологически корректна... типа феминистки, читающей поэзию.
Вы знаете... скучно.
Скопировать
Now, as I said, I got nothing against the feminists.
In fact, I happen to agree with most of the feminist philosophy I have read.
I agree for instance that for the most part, men are vain, ignorant, greedy, brutal assholes who've just about ruined this planet...
Как я уже говорил, я ничего не имею против феминисток!
В действительности, я даже согласен с большей частью их философии!
Я согласен, например, с тем что большинство мужиков... тщеславные, никчёмные, жадные, грубые говнюки которые вот-вот уничтожат эту планету...
Скопировать
You know what I mean?
that takes itself a little bit too seriously, and it does not take a lot of imagination to piss off a feminist
All you got to do is run into N.O.W. Headquarters or Ms. Magazine and say,
Итак!
Чтож, я считаю что это перебор, поэтому я люблю доводить любые соц.группы которые воспринимают себя слишком серьёзно! А для того чтобы разозлить феминисток много фантазии не требуется!
Всё что для этого нужно это ворваться в штаб-квартиру "Now!" (Национальная женская организация) или журнала "Ms." (амер.журнал для феминисток), и крикнуть:
Скопировать
Oh, that pisses them off.
You want to piss off a feminist, call her a cum catcher, that'll get her attention.
Ah, don't act disgusted, don't act disgusted, half of you are going to go home and go down on each other tonight, remember?
Как их это злит!
Хотите разозлить феминистку? Назовите её спермоглотом! Это привлечёт её внимание!
Вот только не нужно изображать отвращение! Половина из вас вернутся сегодня домой и займутся именно этим! Не забыли?
Скопировать
- So what have you learned from it?
That I'm a feminist.
What's a feminist?
Конечно.
Что я феминистка.
Что значит феминистка?
Скопировать
That I'm a feminist.
What's a feminist?
- Oh, come on.
Что я феминистка.
Что значит феминистка?
О, перестань.
Скопировать
Window dressing. 125 out of 2,000.
You're around so the President looks good to his feminist voters.
- Do make an effort to be obnoxious?
Из 2000 агентов всего 125 женщин.
Из-за вас президент хорошо выглядит в глазах феминисток.
- Вы и впрямь невыносимы. - У меня это врожденное.
Скопировать
But it makes the President look more presidential.
If I'm here for the feminist vote, what demographics do you represent?
White, piano-playing, heterosexuals over the age of 50.
Всё это делается, чтобы президент выглядел более по-президентски.
Если я здесь из-за феминисток, то кого представляете Вы?
Белых музыкальных гетеросексуалов старше 50.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов feminist (фэминист)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы feminist для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэминист не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение