Перевод "femoral" на русский
femoral
→
бедренный
Произношение femoral (фэмэрол) :
fˈɛməɹəl
фэмэрол транскрипция – 30 результатов перевода
As soon as you get home, if you can please call me.
–Catheter's in her femoral artery.
–Why are you telling me that?
Пожалуйста, перезвоните мне, как только придете домой.
- Катетер в бедренной артерии.
- Зачем ты мне это сообщаешь?
Скопировать
I don't wanna have to fight for credit on this.
Exiting the femoral, entering the aortic arch.
This is where... Where we stopped to have a picnic last week.
Не хочу потом передраться со Всемогущим из-за того, чья это была заслуга.
Прохожу бедренную, вхожу в дугу аорты.
Здесь... мы останавливались на пикник в прошлый раз.
Скопировать
- How bad is it?
- She got the femoral artery.
Please, don't help me.
- Ну как она?
- Попала в бедренную артерию.
- Пожалуйста, не помогайте мне.
Скопировать
- Couid have been worse.
The glass missed his femoral artery by a hair.
He was lucky.
- Могло быть хуже.
Стекло в миллиметре от бедренной артерии.
Повезло.
Скопировать
You know what I' m saying?
T en years ago, he began experiencing fatigue and signs of paraparesis of the anterior femoral muscles
-In laymen's terms?
Вы понимаете, о чем я говорю? - Мэм.
- Десять лет назад он начал испытывать утомляемость и парапарез передней мышцы бедра.
- С точки зрения непрофессионалов?
Скопировать
You were lucky.
It almost hit the femoral artery.
You needed stitches on your upper thigh.
Вам повезло.
Удар пришелся рядом с бедренной артерией.
Мы наложили шов в верхней части бедра.
Скопировать
How's the boy?
Aah, femoral artery injury. But TC's on the case.
- Here?
Как парень?
Травма бедренной артерии, но ТиСи работает.
- Здесь как?
Скопировать
Th-there isn't one.
I can't feel a femoral.
Son of a bitch.
Пульса нет.
И бедренного нет.
Сукин сын.
Скопировать
I'll get you an update when we have one.
Oh, okay, looks like he got the femoral.
I need more gauze.
Я тебе скажу, когда он окажется у нас.
Так, похоже задета бедренная.
Мне нужно больше марли.
Скопировать
In most cases, further amputation would be necessary.
But whoever did this to her cauterized the femoral artery.
What?
В большинстве случаев, ампутация действительно бы потребовалась.
Но тот, кто это с ней сделал, каутеризировал бедренную артерию.
Что?
Скопировать
- That's not helping.
I'll prep the femoral artery.
She's arresting!
- Это не помогает.
Приготовлю бедренную артерию.
Остановка сердца!
Скопировать
But that's a different story.
Okay, humerus broken in three places, open femoral fracture, massive blood loss.
Yeah, she's down two pints.
Но это другая история.
Ладно, плечевая кость сломана в трех местах, открытый перелом бедренной кости, сильная кровопотеря.
Да, она потеряла две пинты.
Скопировать
This is getting us nowhere.
The puncture wound to the lateral aspect of the femoral neck suggests the victim was injected.
But the tox screen came back negative.
Это ведет нас в никуда.
Колотая рана на латеральной шейке бедренной кости говорит о том, что жертву укололи.
Но анализ на токсины ничего не показал.
Скопировать
Another test has been arranged and Bill is taken to a white room.
A radiologist makes an incision and pushes a catheter into his femoral artery.
The catheter is carefully pushed through his stomach to his heart, up through his chest and into his head, where a special dye is introduced to flood the blood vessels in his brain for x-rays.
Нужно провести еще исследование, и Билла везут в белый кабинет.
Рентгенолог делает надрез и вставляет катетер в бедренную артерию.
Через живот его осторожно ведут к сердцу и из грудной полости в голову, где вводят контрастное вещество, чтобы увидеть на снимках сосуды мозга.
Скопировать
And according to the ultrasound... it might have missed the liver.
The ultrasound on this one showed the femoral artery is intact, for now.
These bars are rough metal.
Ультразвук показал что печень может быть повреждена
На этом снимке видно, что бедренная артерия не повреждена, пока что.
Поверхность этих прутьев не ровная.
Скопировать
[Tires screech]
Finch, Collier shot Sloan in the femoral artery.
We need help.
...
Финч, Коллиер выстрелил Слоан в бедренную артерию.
Нам нужна помощь.
Скопировать
He's got abdominal tenderness, and I need to get control of this bleeding.
I think he may have lacerated his femoral vein.
- My sneakers.
У него болезненность области живота и мне нужно контролировать кровотечение.
Мне кажется, у него разрыв бедренной вены.
- Мои кроссовки.
Скопировать
Let me see it. (tires peal, vehicle departs)
Ah, it hit her femoral vein.
She's bleeding out.
Дай мне посмотреть.
Задета бедренная вена.
Она истекает кровью
Скопировать
(blows air) All right, Diane.
This should put pressure on your femoral vein and stop the bleeding.
Here you go.
Всё, Диана.
Это будет давить на твою бедренную артерию, и кровотечение остановится.
Вот так.
Скопировать
So the killer didn't show remorse.
He cut the femoral arteries and then gave chest compressions in order to drain the victim's blood.
Yeah, to make sure there would be no arterial spray during dismemberment-- this would have to be someone with a knowledge of anatomy.
Так что убийца не раскаивался.
Он разрезал бедренные артерии и надавил на грудь, чтобы слить всю кровь жертвы.
Да, чтобы убедиться что кровь не брызнет во время расчленения. Это должен быть кто-то со знанием анатомии.
Скопировать
And voila, Wilbur has a new lease on life.
You've exposed the femoral artery?
Lin, what's next?
И вуаля, Уилбур обретает новую жизнь.
Вы вошли через бедренную артерию?
Лин, что дальше?
Скопировать
Lin, what's next?
Cannulate the left and right femoral artery with sheaths.
How do you deal with a left suicide ventricle? Reid?
Лин, что дальше?
Проведу иглу из левой бедренной артерии в правую
Как вы справитесь с левым сросшимся желудочком?
Скопировать
Oh, I wish you wouldn't have asked that 'cause now I gotta show this picture.
There are large bore holes in the femoral artery of each victim.
It's possible.
Ох, лучше бы вы не спрашивали. Теперь мне придется показать вам это фото.
У каждой жертвы - большие отверстия в бедренной артерии.
Наш Субъект может разбираться в медицине.
Скопировать
Fritz Haarmann, the vampire of Hanover, killed many of his victims by biting through their throats.
This unsub used some sort of tubing device to drain the blood from the femoral arteries.
There isn't any saliva on the wound.
Фриц Хаарманн, "Вампир Ганновера", убил многих своих жертв, прокусив им горло.
Этот Субъект использовал какие-то трубки, чтобы выкачать кровь из бедренной артерии.
На ране нет следов слюны.
Скопировать
But look at these postmortem cuts to both femurs.
They're in line with the femoral arteries.
So the killer didn't show remorse.
Но посмотрите на эти посмертные порезы на обеих бедренных костях.
Они там же где и бедренные артерии.
Так что убийца не раскаивался.
Скопировать
- No!
Has just severed the femoral artery of a woman you have been intimate with!
- What do you do?
- Нет!
перерезал бедренную артерию женщине, с которой ты был близок.
- Что ты будешь делать?
Скопировать
Second chance, Mason.
- Your target has just severed the femoral artery of a woman.
- No!
Второй шанс, Мейсон.
Вот сценарий: твой объект перерезал бедренную артерию женщине.
- Нет!
Скопировать
I've got him all cleaned up here.
I pulled out a bullet fragment that was blocking his femoral vein, I can't stop the bleeding...
Push one cc of epi.
У меня здесь всё в порядке.
Я удалила фрагмент пули, который блокировал его бедренную вену, я не могу остановить кровотечение...
Один кубик эпинефрина.
Скопировать
What?
The patient got shot, and the bullet got sucked into the femoral vein.
So it's migrating through the venous system?
Что?
Пациентку подстрелили, и пулю засосало в бедренную вену.
Так значит она переместилась по венозной системе?
Скопировать
Um, give me a plan "B."
Well, option "B" could be that we take a modified angiogram wire, we thread it up through your femoral
I mean, would that work?
Расскажите про план "Б".
План "Б" такой: мы возьмем проволоку, модифицированную ангиограммой, и пропустим через вашу бедренную вену, прямо в сердце, и с помощью лассо мы захватим пулю.
И что, это сработает?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов femoral (фэмэрол)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы femoral для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэмэрол не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение