Перевод "ferrous sulfate" на русский

English
Русский
0 / 30
ferrousжелезный
Произношение ferrous sulfate (фэрос салфэйт) :
fˈɛɹəs sˈʌlfeɪt

фэрос салфэйт транскрипция – 31 результат перевода

He confirmed my diagnosis.
And we put the little sweetie here on massive doses of ferrous sulfate
and she began to bloom like a rose.
Он подтвердил мой диагноз.
Тогда мы начали пичкать мою малышку большими дозами сульфата железа,
и она расцвела, как роза.
Скопировать
He confirmed my diagnosis.
And we put the little sweetie here on massive doses of ferrous sulfate
and she began to bloom like a rose.
Он подтвердил мой диагноз.
Тогда мы начали пичкать мою малышку большими дозами сульфата железа,
и она расцвела, как роза.
Скопировать
What's Reming Ltd?
Non-ferrous metals. Department MM.
What's Gunzer GMBH?
Что такое Реминг Л.Т.Д.?
Сплавы, не содержащие железо.
А Гунцер Г.М.Б.Аш.?
Скопировать
What have you got in there, some kind of salt solution?
Ten percent magnesium sulfate, for buoyancy.
Weird, man.
Что у вас там - солевой раствор?
10% раствор сульфата магния, для плавучести.
Занятно.
Скопировать
-Tell me, Mr Sutton, how thick are those walls?
Ferrous concrete, steel plating, asbestos sheeting, the lot.
It could stand up to an atomic blast.
-Боюсь, не очень много. -Скажите, мистер Саттон, какой толщины эти стены?
-Ну, достаточно толстые.
Железобетон, стальное покрытие, шифер, много всего.
Скопировать
Violinist, instead of thinking all the time that you're the first Georgian cosmonaut and that you'll get a Nobel Prize, give back the spoon you stole from the destitute artists.
I wanted to give it to the Institute of Non-ferrous Metals as something new.
O heavens! The heavens have never seen such an ignominious patsak as you, violinist.
Вместо того, чтобы все время думать, что ты первый грузинский космонавт и что тебе Нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у артистов украл. Ничего такого я не думал.
Я хотел ее в институт цветных металлов сдать. Вдруг что-нибудь новое?
Небо не видело такого позорного пацака, как ты, скрипач.
Скопировать
I'm afraid so.
Scan for traces of deuterium, hydrogen sulfate and dichromates.
Dichromates?
Боюсь, да.
Просканируйте на предмет следов дейтериума, сульфата водорода и дихромата.
Дихромата?
Скопировать
Won't the moon disintegrate prior to impact?
It has a ferrous crystalline structure and it will be able to withstand tidal forces, Captain.
Could we blow it into pieces?
- А луна не разрушится?
- Нет, ее железистая структура в состоянии противоборствовать приливообразующим силам.
Могли бы мы раздробить ее на части?
Скопировать
White powder under her fingernails.
Hodges says it's magnesium sulfate.
Common dietary supplement.
Белый порошок под ее ногтями.
Ходжес сказал, что это сульфат магния.
Обычная диетическая пищевая добавка.
Скопировать
To a tee.
Okay, well, I did a little follow-up of my own on the magnesium sulfate from, uh, Heather's fingernails
According to her credit cards, she bought about 200 pounds of the stuff last month, from a medical supply company.
В яблочко.
Хорошо, а я провел маленькое собственное расследование по отслеживанию сульфата магния из-под ногтей Хезер.
Согласно списку операций по ее кредитке, она купила около 200 фунтов этого вещества в прошлом месяце в компании медицинского снабжения.
Скопировать
You hit a big strike?
[MAN] It was a couple of Ferrous Corporation geologists.
Surveying the nearby asteroid belt.
Вас тоже потрясло?
Прибыла пара геологов Металлургической Корпорации.
Обследовали близлежащий пояс астероидов.
Скопировать
[MAN] Any day now.
[GIRL] If it arrives in time, we'll give the Raza more than they can handle, make Ferrous Corp. reconsider
Well... good luck with that. Thanks.
Со дня на день.
Если прибудет вовремя, у нас будет чем бороться с РАЗА, заставим Металлургическую Корпорацию призадуматься.
Удачи вам и спасибо.
Скопировать
We're very, very bad people who've done some very bad things. This is our chance to put our unique skill set to good use.
We stand alongside these miners and when Ferrous Corp. comes, we hurt them.
What? !
Мы были плохими парнями с паршивым прошлым, может пора наши навыки использовать во благо?
Встать в их ряды в войне с корпорацией, мы можем дать такой отпор, что им дважды расхочется воевать за планету.
Чего?
Скопировать
Are you there?
We might consider the possibility that they've already encountered the Ferrous Corp. shuttle.
Patch me through to the destroyer.
Вы здесь?
Есть вероятность, что они уже встретились с шаттлом корпорации.
Соедини меня с ними.
Скопировать
I'm just talking about the people who hired us.
Ferrous Corporation.
Galactic combine.
Я говорю о тех, кто нанял нас.
Металлургическая Корпорация.
Галактический синдикат.
Скопировать
Now she did ask me not to hit you in the face though.
[MAN] Ferrous Corp. is here!
Ferrous Corp. is here!
Только просила не бить по лицу.
Их шаттл уже здесь!
Это Корпорация!
Скопировать
[NIEMAN] Oh, they made their choice.
They opened fire on Ferrous Corp. personnel, they have to answer for that.
I suggest you don't make the same mistake.
Это их выбор.
Открыли огонь по нашим солдатам. Они в ответе за это.
Не совершайте подобных ошибок.
Скопировать
[SIX] No.
Ferrous Corp. doesn't care about their men. They'll just get more.
Ships, on the other hand, are a lot harder to come by, and a hell of a lot more expensive.
Плевать им на людей.
Им нужно большее.
А вот корабль найти потруднее. И чертовски намного дороже.
Скопировать
What's happening out there?
[KEELEY] Two Ferrous Corp. shuttles just touched down!
He didn't make it.
Что происходит?
Приземлились два шаттла корпорации!
Он не сможет.
Скопировать
Mikkei gets to screw a major rival out of a big score.
And if Ferrous ever caves and offers them some kind of revenue-sharing deal, the miners get 20 percent
I'm sorry I didn't get a chance to tell you before, but I couldn't chance an intercept of ship-to-surface communication.
Миккей доберётся до основного соперника.
Если в их пещерах найдут железо и предложат доходную сделку, шахтёрам 20 %.
Простите, не сказала по-раньше. Долго не могла связаться с поверхностью.
Скопировать
But not just any paint.
Chromic potassium sulfate.
Chrome?
И не просто краска,
Сульфат хрома-калия.
- Хрома?
Скопировать
Also, check out the result on the chrome.
It's not chromic potassium sulfate.
It didn't come off the girl.
Также обрати внимание на результаты по хрому.
Это не сульфат хрома-калия.
Хлопья хрома не с нашей девушки.
Скопировать
Anyone in particular?
I say Ferrous Corp.
We find their closest outpost, and we just nail it. Hard.
И кого же?
Рудную корпорацию.
Найдём ближайший аванпост и устроим налёт.
Скопировать
There was, definitely something you could do for me, your job.
With Ferrous Corp?
The one you completely messed up?
Вообще-то, вы должны были кое-что сделать - свою работу.
Я вам подогнал Рудную корпорацию.
А вы провалили дело.
Скопировать
Let me bottom line this for you, okay?
Ferrous wants your heads.
Without their backing you've got no political protection, which, given your records, I think we can all agree, is not a good thing.
Позволь я тебе поясню, ладно?
Вы теперь враги Рудной корпорации.
А без их поддержки, у вас нет политической защиты. Учитывая ваш список преступлений, это совсем нехорошо.
Скопировать
Come on.
Everyone knows we've been untouchable since our fallout with Ferrous.
Well, things change.
Да брось.
После стычки с Рудной корпорацией с нами никто не хочет иметь дело.
Ну, времена меняются.
Скопировать
I hate cake.
So we get into Ferrous' good books by getting in this other rival corp's bad books?
Yes, you want Ferrous Corp to be your friend.
Ненавижу репу!
Значит, мы будем у Рудной корпорации на хорошем счету, а у их конкурентов на плохом?
Да, с Рудной корпорацией надо дружить.
Скопировать
You're saying he wanted us to fail?
Ferrous wants our heads, right?
Maybe they offered him something to take us out.
Хочешь сказать, он сознательно нас подставил?
Рудная корпорация хочет избавиться от нас.
Могли предложить ему вознаграждение за то, чтобы нас убрать.
Скопировать
If we succeed, he gets the salvage.
If we're killed, Ferrous pays him off.
You know what the real problem is?
Если нам удастся, он получит деньги за спасение корабля.
А если погибнем, то за наши головы заплатит Рудная корпорация.
Знаете, в чём трагедия?
Скопировать
Do it.
The Ferrous ships just jumped to FTL.
Receiving a transmission.
Выполняй.
Корабли "Рудной корпорации" улетели.
Нас вызывают.
Скопировать
Yeah, you're right.
Well, I reexamined Chili's lung tissue, and I found evidence of glycerin, sodium sulfate, hydrolyzed
Aren't those ingredients common in the types of drain cleaner used to decompose the body?
Да, ты права.
Ну, я пересмотрел легочную ткань Чили и нашел следы глицерина, сульфат натрия, гидролизованный растительный белок...
Разве эти ингредиенты не используются в средствах для чистки сливных труб?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов ferrous sulfate (фэрос салфэйт)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы ferrous sulfate для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить фэрос салфэйт не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение