Перевод "transference" на русский
Произношение transference (трансфорронс) :
tɹansfˈɜːɹəns
трансфорронс транскрипция – 30 результатов перевода
Obviously Sheila resents me. I'm dating her father.
The sullen looks, the transference to me of her issues with her mom...
As your favorite patient says,
Очевидно, Шейлу бесит, что я встречаюсь с её отцом.
Смотрит зверем, проецирует на меня свой негатив с матерью ...
Как говорит твой любимый пациент:
Скопировать
-It exists.
It's a part of transference and counter-transference... so we should acknowledge it's out there, and
Do you have anything that you would Iike to contribute?
- Оно присутствует.
Это естественный результат общения. Мы должны это признать, и сделать всё, чтобы ничего не случилось потому что иначе мы только все испортим.
Ты хочешь что-то сказать?
Скопировать
I had a talk with the senior Scientist just before we left.
Sense-sphere has an extraordinary number of ultra-high frequencies, so I won't be able to go on using thought transference
Hoh-ho, it's rather a relief I think.
Мне пришлось поговорить со старшим ученым перед нашим уходом.
Похоже, что на сенсосфере функционирует множество сверх высоких волн, а значит я не смогу использовать телепатические связи в другом месте.
Хе-хе, я бы назвал это облегчением.
Скопировать
Splendid.
I think I can put into effect the transference of power from my ship to this.
Now, first of all, I must...
Великолепно.
Думаю, я смогу организовать передачу энергии от моего корабля вашему.
А сначала я должен...
Скопировать
Yes.
I think to make the transference between ships with an encoder laser?
- Any prove it?
Да.
Я думаю, они планируют перенести его на другой корабль с помощью кодирующего лазера.
- Вы сможете это доказать?
Скопировать
Excellent.
The transference seems to be complete.
Unless you have any questions, I'll leave you alone for a few hours.
Отлично.
Воспоминания полностью перемещены.
Если у вас нет вопросов, я оставлю вас наедине на несколько часов.
Скопировать
WHAT IS ITS TRANSFERENCE INTERVAL?
Ah, transference interval?
Well...
Каков её интервал переноса?
Ах, интервал переноса?
Ну...
Скопировать
There's something I've always wanted to ask you about that operation.
You know in the transference part, the monster got part ofyour wonderful brain, but what did you ever
No.
Я всегда хотела спросить тебя кое-что об этой операции.
По поводу трансплантации... Монстр получил часть твоего мозга. Но что досталось от него тебе?
Ох!
Скопировать
Quick.
Have all the preparations been made for the transference?
Yes, Doctor.
Быстро! Хватайте его!
Все подготовлено для трансплантации?
Да, доктор.
Скопировать
Well, only the Doctor knows that.
WHAT IS ITS TRANSFERENCE INTERVAL?
Ah, transference interval?
Ну, только Доктор знает.
Каков её интервал переноса?
Ах, интервал переноса?
Скопировать
No good, sir.
There was a transference, I think, but the machine's cut out completely.
Continue scanning - and next time you had better be more efficient!
Бесполезно, сэр.
Думаю, перемещение было, но машина совсем перестала работать.
Продолжайте сканирование — и в следующий раз вам лучше быть более успешными!
Скопировать
I mean, we are human.
Transference can be very, very powerful.
I remember back in my days of private practise, ah, I did have my share of female adulation.
Ведь все мы просто люди.
Перенос может оказаться очень, очень сильным.
Помню, в годы моей частной практики я и сам ощущал на себе силу женского преклонения.
Скопировать
He'd confessed his feelings for her often.
She seemed to put it down to transference
But one day she surprised him. "
Он неоднократно признавался ей в своих чувствах.
Она, казалось, относила это к "эффекту переноса".
Но в один прекрасный день она его удивила."
Скопировать
Colonel O'Neill, lower your weapon.
The transference is complete.
Transference?
Полковник O'Нилл, опустите своё оружие.
Перемещение завершено.
Перемещение?
Скопировать
And your point?
The transference process alone is burning him up.
You're destroying him.
К чему вы клоните, агент Сандовал?
Даже сам процесс перехода сжигает тело.
Вы разрушаете его.
Скопировать
Maybe Maris' feelings for Dr Schenkman aren't real.
Maybe this is simply a case of transference.
Patients often believe they're in love with their analysts.
А может быть чувства Марис к Шенкману ненастоящие.
Может это просто пример "переноса".
Ну, пациенты часто верят в то, что влюблены в своих психоаналитиков.
Скопировать
Mr.Grierson, 117 West Winston, Pasadena....
Transference beginning.
Download complete.
M-р Грирсон, 117 Вест Уинстон, Пасадена....
Пepeмeщeнue нaчuнaemcя.
Зaгpyзкa зaвepшeнa.
Скопировать
I can tell you that it's very common for patients to displace feelings they have for someone else onto their psychiatrist.
It's called transference.
So even if a patient thinks she might be in love with me, she really isn't.
Могу лишь сказать, что пациенты очень часто заменяют свои чувства к другим людям аналогичными чувствами к своим психиатрам.
Это называется "перенос".
Даже если пациент думает, что влюблён, на самом деле это не так.
Скопировать
You should.
So, what do you know about transference?
Well, more than most.
Не мешало бы.
Так что вам известно о "переносе"?
Ну, чуть больше чем остальным.
Скопировать
The transference is complete.
Transference?
That's what you call that?
Перемещение завершено.
Перемещение?
Вы так это называете?
Скопировать
You're not speaking.
Thought transference.
Nothing exceptional where I come from.
Ты не говоришь.
Обмен мыслями.
Ничего особенного там, откуда я.
Скопировать
Finland.
Basically, it's when the hostages and the terrorists... .. go through a psychological transference and
A strange sort of trust and bond develops.
В Финляндии.
Обычно, когда заложники и террористы проходят своего рода психологический переход и определения зависимости.
Странный вид доверия развивается в таких обязательствах.
Скопировать
We're listening.
First, let me apologise for the unfortunate transference of the colonel and the Jaffa.
Just get to the point.
Мы слушаем.
Сначала, позвольте извиниться за перемещение сознаний полковника и Джаффа.
Ближе к сути.
Скопировать
Peachy.
The transference was successful. Physically we are fine.
- Please continue, Captain.
Замечательно.
Перенос удался, физически мы в норме.
- Пожалуйста, продолжайте, капитан.
Скопировать
- Why not?
In simplest terms, the device retains a memory of every transference.
For the very reason you are asking me, I designed it so that it encrypts the transference, blocking any reversal.
- Почему?
Простыми словами, устройство сохраняет память о каждом переносе.
Я сделал это, чтобы шифровать перемещения и блокировать обратный процесс.
Скопировать
In simplest terms, the device retains a memory of every transference.
For the very reason you are asking me, I designed it so that it encrypts the transference, blocking any
Then reprogramme it so it will unblock it.
Простыми словами, устройство сохраняет память о каждом переносе.
Я сделал это, чтобы шифровать перемещения и блокировать обратный процесс.
Так перепрограммируйте ее, чтобы разблокировать это.
Скопировать
If you had not been so insistent you would have never seen each other.
Once I new the transference was successful.
I had intended to send your organic selves, back to your world, uh,
Если бы вы не были так настойчивы, то вы никогда не увидели бы друг друга.
Как только передача прошла успешно,
Я намеревался послать ваши органические оригиналы назад в ваш мир.
Скопировать
- What happened?
The memory transference with your link it froze. Started overlapping!
Thought I'd be shooting hoops with Ferguson forever.
-Что случилось?
Перемещение памяти между тобой и модулем зависло.
Я думал, что буду общаться с Фергюсоном до конца жизни.
Скопировать
Program link ready for download.
Transference beginning.
Download complete.
Пpoгpaммный мoдyль гomoв к зaгpyзкe.
Пepeмeщeнue нaчaлocь.
Зaгpyзкa зaвepшeнa.
Скопировать
I have a few questions.
I need to make sure the memory transference is complete.
What is the last thing you remember?
Мне нужно задать вам несколько вопросов.
Я должен убедиться, что воспоминания полностью перемещены. Спрашивайте.
Что последнее вы помните?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов transference (трансфорронс)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы transference для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить трансфорронс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение