Перевод "fillers" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение fillers (филоз) :
fˈɪləz

филоз транскрипция – 22 результата перевода

- It's Fortnum Mason.
He sold them door to door in glass jars, did Heinz, so his customers could see it was free from such fillers
Heinz tomato ketchup followed in 1875, actually, and it wasn't until 1895 that he perfected the perfect baked bean.
- Правильно!
Его продавали, разнося по домам в стеклянных банках, так чтобы покупатели могли убедиться, что там нет древесной стружки и ничего такого...
Томатный кетчуп "Хайнц" появился в 1875, а вкус знаменитых жареных бобов "Хайнц" совершенствовал до самого 1895.
Скопировать
Well, let's make good use of it. I got some paperwork I can take care of.
Well, I guess I can write some fillers for tomorrow night's show.
- Hey, Mary, can you type this up again? - Oh, sure, Mr. Grant.
Может быть, когда-нибудь мы могли бы вместе поужинать.
Ах, Тед, конечно, нет!
Ну, тогда - ещё увидимся.
Скопировать
The buffets come at a good clip, so you gotta pace yourself.
And watch out for your fillers, your breads, your rolls, your chips and dips.
You've only got so much room.
Шведские столы стали просто огромными, так что ты должен себя ограничивать.
Остерегайся хлеба, булочек, чипсов и того, куда их надо макать.
В тебя всё не влезет.
Скопировать
There is a gap, house left, rows EE, FF.
Get fillers.
I just need to tell you your responsibilities.
Проход слева, ряды ЕЕ и FF.
Работает массовка.
Я только напомню тебе твои действия.
Скопировать
Forehead presents immobile musculature suggesting Botox.
Lip and wrinkle fillers, you name it.
When your looks are married to your career, it's job security, I suppose.
Мышцы лба неподвижны, очевидно, из-за ботокса.
Наполнители для губ и морщин, и так далее.
Когда твоя карьера зависит от того, как ты выглядишь, полагаю, это гарантия занятости.
Скопировать
I mean, otherwise, we're sort of..
These are conversational fillers.
Little phrases we spit out to give our brain a chance to catch up with our mouth.
А иначе, мы вроде как...
Это слова-паразиты.
Мы произносим их, чтобы наш мозг поспевал за нашим ртом. Скажем...
Скопировать
God knows we're not people here.
We're just need-fillers.
I don't need money.
God knows we're not people here.
We're just need-fillers.
I don't need money.
Скопировать
[Whirring resumes]
I had my fillers injected today.
If I don't sleep, the botulism won't settle.
Просто...
Мне сделали инъекции ботокса.
Если я не посплю, то токсины не уйдут.
Скопировать
This sure does feel a long way from Vancouver, buddy.
... worked out complex dance routines to '80s floor fillers...
# Relax, don't do it
Мне определенно кажется, что до Ванкувера еще далеко, приятель.
(с канадским акцентом) ...придумывали общий танец в стиле 80х...
# Relax, don't do it
Скопировать
All set?
- A suitcase of floor-fillers, lots of obscure stuff.
Great, 'cause there's nowt gets folk dancing better than obscure stuff.
Все наготове?
- Чемодан хитов, вы такого не слышали.
Лучше всего танцевать под то, что никто никогда не слышал.
Скопировать
Except an awards show.
Fillers Are warm bodies that we put into the seats
When the stars aren't in them. During the event, Actors are called on stage to present.
За исключением шоу награждений.
Эй! "Заполнители" - это люди, которых мы сажаем на места, когда звездам нужно отлучится.
Пока идет церемония, актеров вызывают на сцену, чтобы наградить.
Скопировать
There's more.
I spoke with one of the seat-fillers That was there that night.
He asked paula if he could sit In an open seat next to sven regal.
Есть еще кое-что.
Я говорила с одним из "заполнителей", который был там в ту ночь.
Он спросил у Полы: "Не мог бы он сесть на свободное место рядом со Свеном Ригалом."
Скопировать
You're looking good, you haven't changed a bit.
It's amazing what Botox and fillers can do, isn't it?
So if you haven't come to start a row with me and you haven't come to throw beer at me, what do you want?
Хорошо выглядишь. Совсем не изменилась.
Ботокс творит чудеса, верно?
Если ты пришел не для того чтобы ссориться Или облить меня пивом, то чего тогда ты хочешь?
Скопировать
That's why I need company.
So people are just time-fillers to you?
I wouldn't say that.
А это время надо как-то провести.
Значит, люди Вам нужны для времяпрепровождения?
Не надо преувеличивать.
Скопировать
I did.
I found a mixture of pigment fillers in the nail beds.
Is there anything hotter than a man scaling another man's dead cuticles?
Закончил.
Обнаружил смесь пигментов под ногтями.
Есть ли что-то более сексуальное чем мужчина, делающий маникюр мертвым ногтям другого мужчины? Нет.
Скопировать
Because it feels amazing.
know what this will mean to you, but I found a mixture of calcium carbonate titanium oxide and pigment fillers
Hmm. Those are the common elements of acrylic stains.
Потому что это просто непередаваемые ощущения.
И да, не знаю, даст ли вам это что-нибудь, но я нашел смесь карбоната кальция и оксида титана а также пигменты под ногтями.
Эти элементы встречаются в акриловой краске.
Скопировать
Mascis doesn't want the I.D. to look rigged.
Fillers are wearing them, too.
All right, Curly, show time. Get up.
Маскис не хочет, чтобы особые приметы повлияли при опознании..
Остальным наклеят такие же.
Ладно, Кудряшка, пора.
Скопировать
Let's just say size matters.
So garlic cloves, bread crumbs, bacon, all make nice fillers.
- Yes?
Давай просто скажем, что размер имеет значение.
Итак, зубчик чеснока, панировочные сухари, и бекон - все это составляет подходящую начинку.
- Да?
Скопировать
Not going to be part of the machine.
Form fillers.
Form fillers?
Не собираюсь быть частью системы.
Быть бланкозаполнителем.
Бланкозаполнителем?
Скопировать
I make sure everything runs according to schedule.
You know how there's seat fillers at the Oscars?
- No.
Я слежу за тем, чтобы всё было по расписанию.
Как те люди, что занимают места на Оскаре, если звезда отошла в туалет?
– Понятия не имею.
Скопировать
Form fillers.
Form fillers?
That's how they get you.
Быть бланкозаполнителем.
Бланкозаполнителем?
Вот, как они ловят тебя.
Скопировать
Yeah, this is a catastrophe.
They put sand in the oil fillers of our top-of-the-line tractors.
Can't you just clean it out?
Да, это катастрофа.
Они засыпали песок в фильтры для масла для наших супер-тракторов.
Его нельзя просто вычистить?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов fillers (филоз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы fillers для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить филоз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение