Перевод "хамка" на английский

Русский
English
0 / 30
Произношение хамка

хамка – 24 результата перевода

- От меня вы можете услышать то же самое.
А вы хамка.
Надеюсь, ты все ей рассказал, О'Мэлли.
- You can hear it from me, too.
You're quite impertinent, madam.
I hope you've told her everything.
Скопировать
Ей твои подарки по барабану.
Нашёл себе настоящую хамку.
- Мы не знаем, какая она, Джон.
She's got no more interest in this than you have in the moon.
He's found a right harsh one there.
We don't know her yet, John.
Скопировать
Что было, то было.
Но, если ты увидишь эту ядреную нордическую хамку, передай ей, я прощу ее, если она ублажит меня до семя-выражения
Ах.
Hey. Water under the bridge.
But if you do see that Nordic nut tease, you tell her she can make it up to me with a little spit and elbow grease.
Hah.
Скопировать
-Да.
-Хамка.
Хорошая хижина.
- Yes.
- Rude.
Well, great stilt hut.
Скопировать
Не заводись, успокойся. Нет, не отдам!
Невоспитанная хамка!
Ты дрянь! Дрянь!
Give it.
- No.
I hate you.
Скопировать
- Ты такой отвратительный!
- Ты хамка!
Но я не только дерусь каждый день.
- Oh, you're disgusting! - Oh!
You're gross!
I mean, I don't fight every day, you know.
Скопировать
Песню? песня великолепного Ын Гёля".
Но-кю-са-хам-ка-ын-гёль-песня.
Ну и что это?
Title song? The title is 'I want to bite Eun Gyul because he's so cute and loveable'.
But I shortened it to 'I.W.T.B.E.G.B.H.S.C.A.L'
What the heck is that?
Скопировать
- Водитель мы должны сойти!
- Какая хамка!
- Психопат!
- Driver we have to get off!
- What nerve!
- What a psychopath!
Скопировать
Из-за тебя мама с моей сестрой поссорилась.
Я если озвучиваю то, что у всех на уме, это делает меня хамкой?
Или... это делает меня храброй?
Now my mom and my sister are fighting.
If I say something everybody's thinking, does that make me a mean person?
Or... does it make me a brave person?
Скопировать
Все это просто ерунда! И ничего больше!
Она была хамка. Вульгарная особа.
Не выношу таких людей.
It was just a bit of nonsense, that's all.
She was a bully, and a vulgarian.
I can't bear people like that.
Скопировать
- Невероятно.
- Я не могу понять, почему ты стала такой вредной, злобной маленькой хамкой.
Но это по отношению ко мне.
Unbelievable!
I can't understand why you've become such a hurtful,spiteful little snot to me.
But it is what it is.
Скопировать
И даже продавщицы все такие непревзойденные, несравненные.
Самые большие хамки во всем мире!
Ну что, взять эту, цвета блевотины?
The shop assistants too, you're matchless, unrivaled.
The most troglodyte in the world.
Should I try vomit?
Скопировать
Я знаю достаточно.
Она Казанова и хамка, она как те парни, в которых влюбляешься в колледже, пока не встретишь кого-то лучше
Слава богу, ты не лесбиянка.
I know plenty.
She's a Lothario and a cad, and the kind of boy you fall in love with in high school before you know any better.
Thank god you're not a lesbian.
Скопировать
Скучаю по всему.
Кого ты, на хрен, назвала хамкой?
На собеседовании вам говорят расслабиться, быть самим собой. И за это я и поплатилась.
Misty.
I have two children, Sassoon and Jordache, and...
I think I'm still married in the state of Louisiana and probably Kansas.
Скопировать
Нет.
Значит хамка здесь вы?
У меня дети в машине.
No.
So it's just you, then?
I have children in the car.
Скопировать
Нельзя знать наперёд, каким он будет.
Нечего защищать эту эгоистичную хамку.
Крадёт у Сьюзен свадьбу и хочет остаться подругами.
We can't know what it'll be until we're in it.
Don't defend that self-centered brat.
She steals Susan's wedding and then expects to stay friends.
Скопировать
Оставь меня.
Она хамка.
Она пыталась сбежать.
Leave me alone.
She's got a nerve.
She tried to run.
Скопировать
- Мы же только встретились.
Я психопатка, а не хамка!
Ты же не была психопаткой!
We'd only just met.
I'm a psychopath. I'm not rude.
You were not a psychopath!
Скопировать
Я тебя презираю.
Ты хамка и шлюха.
Дай сюда компас.
I despise you.
You're a bully and a whore.
Now give me the compass now.
Скопировать
Знаешь, Лин, вот ты как раз совсем не изменилась.
Ты всё та же хамка, которая только о себе и думает.
Неудивительно, что Тензин тебя бросил.
You know what, Lin? You're the one who hasn't changed.
You're still a bitter loner who only cares about herself.
No wonder Tenzin ended things with you years ago.
Скопировать
Хотела убедиться, что никто мне не наспойлерит.
Хамка!
САндра, ты пропустила маму.
I've made sure that nothing can spoil it for me.
Rude!
Sandra, you left out Mum.
Скопировать
...за убийство Мэри Фортун.
- Она была хамкой!
Но все молчали!
...for the murder of Mary Fortune.
That's what she was, a bully!
But no-one said anything!
Скопировать
Это нечестно.
Да, порой Сэйди кажется настоящей хамкой, но это вовсе не так.
Но не похоже на то, что ее выпускная речь была бы позитивной.
This is really unfair.
I know sometimes Sadie can seem like a super meanie lady dog, but it's just her way of being nice.
It didn't sound like her speech was going to be super nice.
Скопировать
- Твои родители знают, что ты тут держишь бордель?
- Хамка.
Проваливай или вызову полицию.
Your parents know you run a brothel?
How vulgar!
Scram or I'll call the cops!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов хамка?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы хамка для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение