Перевод "finito" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение finito (финитеу) :
fɪnˈiːtəʊ

финитеу транскрипция – 30 результатов перевода

It went badly, yet I still have to end it.
Finito.
You want to get divorced again?
Прошло все плохо, а мне по-прежнему надо со всем этим покончить... Покончить...
Покончить...
- Хочешь получить развод?
Скопировать
This is it.
Finito.
[SPEAKS IN LATIN]
Все! Конец.
Финито.
Выводы сделаны (лат.) - Ага.
Скопировать
Dead and buried.
Everything I had... finito.
Except that old voice in my head.
Мертва и похоронена.
Всё, что у меня было... закончено.
За исключением этого внутреннего голоса в моей голове.
Скопировать
You know what I mean.
That's finito on the vino.
You were right about this wine.
Ну, ты поняла.
Все, finito vino.
Ты был прав об этом вине.
Скопировать
Only problem was Vladimir didn't know you were on the shelf and the Circus had joined the Boy Scouts.
Finito.
( bell rings upstairs, buzzer sounds ) Cigarette, George?
Тебе надо прекратить копаться в этом, Джордж.
Настоятельно рекомендую прекатить.
Брось это дело.
Скопировать
Maybe you could give me the password, now that you've put spies all around.
It's over, no more, finito, hopeless.
No, dear Edouard, it's not over.
Отсюда мне суждено выйти ногами вперёд.
Жос, неужели ты не понял, что всё кончено?
Нет, Эдуар, ошибаешься.
Скопировать
I reckon you're banjaxed, my old son.
End of the road, finito.
The Shadow said I'd already seen it.
Думаю, фигово твое дело, сын мой.
Конец, финита!
Тень сказал, что уже видел его.
Скопировать
I've always thrown out such a jazzy line, really, except for Doc and yourself, José's my first non-rat romance.
Not that he's my idea of the absolute finito.
He's too prim and cautious to be my absolute ideal.
Я сама пытаюсь отбросить чепуху, и получается, что, если не считать Дока, то Хосе - это мой первый роман с "не мерзавцем".
Не то чтобы он мечта всей моей жизни.
Он слишком чопорный и осторожный, чтобы быть моим абсолютным идеалом.
Скопировать
Look...
Nada, finito. 600 dollars. Gone.
I have 5000 yen.
Смотри...
Ничего, конец. 600 долларов ушли.
У меня есть 5000 иен.
Скопировать
Manticore's gone.
Finito.
Kaput.
Мантикоры больше нет.
Исчезла.
Капут.
Скопировать
Oh, over, over.
Totally fucking finito.
Dumped me.
Все кончено.
И нет дороги назад.
Она меня бросила.
Скопировать
-We still talking about this?
-Done, gone, finito.
Deader than disco.
-Мы все ещё говорим... -Ушло.
Исчезло. Finito.
Мертвее, чем диско.
Скопировать
But look, all that is over, okay?
It's finito, the end-o.
- I don't believe you.
Но это все в прошлом, понятно?
Финито, капуто.
- Я тебе не верю.
Скопировать
All right!
- Now wax it and finito!
- The imprint of the boot!
Порядок.
Еще только покрыть воском и опера финита.
- И еще след сапога. - Знаю.
Скопировать
You know, I have had...eggs and stuff, so no more.
Finito.
Frank, I don't think you quite understand.
Я тут повыёбывался, и хватит.
Финито.
Фрэнк, ты не понимаешь. Вот твой счет.
Скопировать
And now, because of his illegal activities, And now, because of his illegal activities, Babylon is gone.
Finito.
Kaput.
И теперь, из-за его незаконной деятельности, "Вавилона" больше нет.
Капут.
Финито.
Скопировать
Kaput.
Finito.
than the fact that Mel and Linz were lying to us? That now my daughter and your son That now my daughter and your son are the products of a broken home?
Финито.
И это беспокоит тебя больше, чем то, что Мел и Линц лгали нам?
И что семья моей дочери и твоего сына разрушена?
Скопировать
How long do I have to pose like this?
She is finito!
I define any rescuable within a million miles to miss this baby!
И долго я ещё должна тебе позировать?
Всё уже - финита!
Уверяю вас, любое спасательное судно... даже за миллион миль заметит этот шедевр!
Скопировать
You know, the big E.
Finito.
Well, come on.
Это такой последний аккорд.
Привезти её сюда, развлечь немного, а потом: Буф! Финита.
Всё, иди, перерыв окончен.
Скопировать
- I don't believe it for a second.
- Finito.
Yeah, whatever you say, man.
- Ни секунды не верю.
- Финито.
Ну, как скажешь, чувак.
Скопировать
-...put the gun down and explain--
-El finito.
El finito, yes, what about it?
- ...опусти пистолет и объясни. - Эль Финито.
- Эль Финито.
Да, а при чём здесь это?
Скопировать
-El finito.
El finito, yes, what about it?
Not a day behind bars, lived a life of freedom.
- Эль Финито.
Да, а при чём здесь это?
- Ни дня за решёткой, жизнь на свободе... - Да!
Скопировать
Muy expensivo, but of great interest.
El Finito will not disappoint.
Attention all students.
Она обойдётся недёшево, но она этого стоит.
Эль Финито тебя не разочарует.
Внимание, всем учащимся.
Скопировать
So now, I am finished.
El finito.
Happy for you.
Так что теперь... Я завязал.
Эль Финито.
Я рада за тебя.
Скопировать
He is very famous in my country.
His nickname is El Finito.
-Finisher.
Он очень знаменит в моей стране.
Его кличка "Эль Финито".
- Финишер. - Да.
Скопировать
I don't understand.
I wanted to be El Finito.
To retire undefeated.
- Я не понимаю.
Я хотел быть Эль Финито.
Уйти непобеждённым.
Скопировать
How'd it go with Enrique?
El Finito is a true believer, but he is finished with the life.
-Heh, what?
Как всё прошло с Энрике?
Эль Финито можно доверять, но он завязал с прошлой жизнью.
Что?
Скопировать
Or drown it.
Finito, terminada, kaputt.
And the History topic? It's going too far.
мюдн ецн бшапняхрэ. б онлнийс.
срнохрэ. онйнмвхрэ я мхл!
ме сгмюб релш?
Скопировать
End of story.
Finito.
How many boyfriends have you had?
Конец истории.
Финал.
Сколько у тебя было парней?
Скопировать
Nothing yet. Okay, that's it.
Finito.
I've had it.
Ну, все.
Финита.
С меня хватит.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов finito (финитеу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы finito для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить финитеу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение