Перевод "first-degree murder" на русский
Произношение first-degree murder (форстдегри мордо) :
fˈɜːstdɪɡɹˈiː mˈɜːdə
форстдегри мордо транскрипция – 30 результатов перевода
Here are the judgments on the charges and the verdict.
On the charge of first-degree murder the jury replied guilty, by a majority of at least eight votes.
As to extenuating circumstances, the jury found none, by a majority of at least eight votes.
Вот постановления суда по обвинениям и обвинительное заключение.
По обвинению в убийстве первой степени присяжные вынесли вердикт "Виновен", большинством из по крайней мере восьми голосов.
Что касается смягчающих вину обстоятельств, то присяжные их не нашли, большинством из по крайней мере восьми голосов.
Скопировать
Is the sheriff gonna make a statement? hastings:
MAN: is it first-degree murder?
What happened? Can you tell us something? MAN:
Шериф готов сделать заявление.
Мы хотим знать.
Шериф Уолис, сделайте заявление.
Скопировать
Will the sheriff comment? He might make a statement, or not.
-ls it first-degree murder?
Here comes the sheriff.
Шериф готов сделать заявление.
Мы хотим знать.
Шериф Уолис, сделайте заявление.
Скопировать
District versus Martin Wells.
Charge of first-degree murder.
- The defense requested a hearing on bail?
Округ против Мартина Уэллса.
Обвиняется в предумышленном убийстве.
Защита просила рассмотреть освобождение под залог?
Скопировать
Walking a dog without permission?
Two counts, first-degree murder. Special circumstances.
Two counts, rape... upon the persons of Sue Ellen Huddy and Paulina Valera.
Выгулял пса без разрешения?
Два предумышленных убийства при особых обстоятельствах.
Два случая изнасилования,.. ...жертвами которых стали Сью Эллен Хадди и Полина Валера.
Скопировать
And code 3613:
The first degree murder of a Street Judge.
Let me guess.
Кодекс 3-6-1 3: убийство 1 -й степени...
Уличного судьи.
Позволь предположить.
Скопировать
We reviewed your charges and evidence supplied by the Office of Station Security.
In light of that evidence, you are guilty of first-degree murder.
Sentence will be handed down at 10 a. m. tomorrow, Earth Standard Time.
Суд рассмотрел материалы дела и улики представленные службой безопасности.
В свете полученных доказательств, вы обвиняетесь в убийстве первой степени.
Приговор будет вынесен завтра в 10 утра по Земному Стандартному Времени.
Скопировать
- "Steen." She called me "Stine". - Just...
Counsellor, your clients are charged with first-degree murder.
How do they plead?
- "Стин." Она назвала меня "Стин".
- Забей... Адвокат, Ваши клиенты обвиняются в убийстве первой степени.
Как они будут защищаться?
Скопировать
We have to assess your ability to stand trial.
You've been charged with first-degree murder.
Tell me what happened in your apartment.
Мы должны оценить вашу способность предстать перед судом.
Вам предъявлено обвинение в убийстве первой степени.
Расскажите, что произошло в вашей квартире.
Скопировать
All right, here's the deal.
If you were on that boat, and I know goddamn well you were, testify against Kleinfeld for first-degree
You'll receive complete immunity and a couple of airline tickets to the Bahamas.
Ћадно, предлагаю сделку.
≈сли ты был на том катере, ¬ чем € абсолютно уверен, дай показани€ против л€йнфелда ¬ убийстве первой степени.
ќбещаю тебе неприкосновенность, " два билета на Ѕагамы. 'очешь поквитатьс€ с л€йнфелдом?
Скопировать
Somebody that makes more money than you.
'"Convicted of first-degree murder of his wife.
'"Pleaded innocent. '" Says a one-armed man did it.
Значит, он зарабатывает больше, чем ты.
"Обвинен в убийстве своей жены.
Заявил, что невиновен." Обвиняет однорукого мужчину.
Скопировать
George.
You're under arrest for first-degree murder in the death of Chelsea Lange.
Why'd you do it?
Джордж.
Вы арестованы за убийство первой степени Челси Ланг.
Зачем вы это сделали?
Скопировать
My life is passing me by.
Ally you're in a first degree murder trial tomorrow.
I'm a year from 30.
Жизнь проходит мимо меня.
Элли у тебя завтра слушание об убийстве с самого утра.
Через год мне будет 30 лет.
Скопировать
- I don't know.
What I know is that Aaron did not commit first-degree murder.
- He stabbed him a billion times...
- Не знаю.
Я знаю только то, что Аарон не совершал убийства первой степени.
- Он его пырнул миллион и один раз...
Скопировать
Gabriel Yulaw.
The peoples of the Multiverse have found you guilty of 123 counts of first-degree murder and 123 counts
For these crimes, you have been sentenced to life without the possibility of return on the Stygian Penal Colony, in the Hades Universe.
Габриэль Юло.
Народ мультимира признал вас виновным в 123-х убийствах (ну очень нехороших) и 123-х несанкционированных путешествиях в параллельные миры при помощи использования нелегального туннелирования.
За эти преступления, Вы были приговорены к жизни без возможности вернуться в Стигийской штрафной колонии, в измерении "Преисподняя".
Скопировать
-Ford. Looks like you' re trading up.
Going from drug trafficking to first-degree murder.
-I was set up.
У тебя прогресс!
От торговли наркотиками к убийству!
- Я не убивал
Скопировать
On what grounds?
First-degree murder.
-What if I tie the murder weapon to Henry?
На каком основании? ...
За убийство.
- Я покажу тебе чем Генри убил? - Если я?
Скопировать
We ask that an appeal bond be set... so that he can participate fully in this investigation.
An appeal bond on a conviction of first-degree murder?
- Mr. Levy, get a grip on yourself.
Мы просим обвинение оплатить стоимость апелляции дабы он мог принять полноценное участие в этом процессе.
Апелляция по делу о предумышленном убийстве?
- Мистер Деви, держите себя в руках.
Скопировать
Madame Foreperson, what say you?
thejury in the matter of the Commonwealth of Massachusetts versus Warren Litch... on the charge of first-degree
Members of thejury, I would like to thank you for your service in this matter.
Мадам председатель, что у вас?
Мы, присяжные, по делу штат Массачусетс против Уоррена Лича по обвинению в убийстве первой степени находим обвиняемого Уоррена Лича виновным.
Господа присяжные, я благодарю вас за ваши услуги.
Скопировать
Homicide.
First-degree murder.
This guy was staying with him and his girlfriend.
Убийство.
Тяжкое убийство первой степени.
Тот чувак навестил их с подругой.
Скопировать
There's a link between the muggings, the counterfeit racket and Crane.
We won't get him on first-degree murder.
But we can imply a link to manufacture and laundering, so we could get him for accessory to manslaughter.
Нет, есть связь между нападениями, аферой с фальшивками и Крейном.
Нам не удастся обвинить его в убийстве первой степени.
Но мы могли бы намекнуть на связь производства и отмывания денег, Так мы сможем пришить ему соучастие в непредумышленном убийстве.
Скопировать
He's a decorated 12-year veteran of the department.
Veteran or not, the people are pursuing a charge of first-degree murder. Very well.
People's request is granted.
Можно ли... Склонным к побегу? Он 12 лет прослужил в управлении полиции и имеет награды.
Может и прослужил, но его обвиняют в убийстве первой степени.
Хорошо.
Скопировать
Skip to the good ones.
Armed robbery, kidnapping, and, oh, Three counts of first degree murder.
And after milwaukee, your brother is now a suspect in a murder case himself.
И напоследок - самое интересное.
Вооруженное ограбление, похищение, и, о, три обвинения в убийстве первой степени.
И после Милуоки твой брат тоже - подозреваемый в убийстве.
Скопировать
David "Tweener" Apolskis. Five years for grand larceny.
Life for six counts of kidnapping, rape and first-degree murder.
And Lincoln Burrows.
Дэвид "Изгoй" Апoлскис пять лет зa кpупную кpaжу.
Теoдop "Ти-Бэг" Бэгвелл пoжизненнoе зa пoхищение шестеpьιх, изнaсилoвaние и убийствo пеpвoй степени.
И Линкoльн Бэppoуз,
Скопировать
- Bagwell set me up.
You are under arrest for the first degree murder of Roy William Geary.
My therapist said that I need to confront you to let you know how betrayed I feel.
Бэгвелл меня подставил!
Вы арестованы за убийство Роя Уильяма Гери.
Мой психолог посоветовал мне очную ставку с тобой чтобы ты узнал, насколько обманутой я себя чувствую.
Скопировать
See you tomorrow morning.
Simmons, case number 10-C-R-2085, on the charge of first degree murder, we find the defendant not guilty
It's over.
Увидимся завтра с утра.
По делу Штат Иллинойс против Ренделла А. Симмонса, дело номер 10-C-R-2085 по обвинению в убийстве первой степени мы считаем подсудимого невиновным
Все кончено.
Скопировать
It is expected that his case will be retried.
Ten years ago, Wright was convicted of the first-degree murder of his wife Carolyn.
Since that time, Wright's execution has resisted numerous appeals.
Ожидается, что его дело будет пересмотрено.
10 лет назад Райт был осуждён за убийство первой степени его жены Кэролин.
С тех пор казнь Райта откладывалась из-за множества апелляций.
Скопировать
Uh, ladies and gentlemen, the brave Chicago policeman who saved my life.
David Allan Argyle, you're under arrest for conspiracy to commit First Degree Murder in the deaths of
I'm-I'm sorry, arrest based on what?
Ээ, дамы и господа, храбрый чикагский полицейский, который спас мою жизнь.
Дэвид Аллан Аргайл, Вы арестованы по обвинению в заговоре с целью совершения убийств первой степени Марка Тенева, Эйприл Мёрти и Уэлдона Рэнда с августа 1972-го по октябрь 1977-го.
Простите... простите, на каком основании я арестован?
Скопировать
Killing dreams.
Committing first-degree murder of fantasy which by fairy law...
-Wait, is this because of what happened with Tess?
В убийстве мечтаний.
И в умышленном убийстве фантазий... - ...что по законам фей... - Минутку.
Это из-за того... - ...что у меня вышло с Тесс?
Скопировать
Bernhardt Tiede ain't no monster.
Ain't no jury gonna convict Bernie of first degree murder.
In fact, I don't know if a jury's gonna convict him of anything and I'll say this, if a jury as to convict him, they'll probably gonna give him probation.
Бернард Тиде вовсе не чудовище.
Ни один присяжный не обвинит Берни в убийстве первой степени.
По сути дела я сомневаюсь, что присяжные вообще признают его вину и если даже такое случится, это будет скорее всего условный приговор.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов first-degree murder (форстдегри мордо)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы first-degree murder для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить форстдегри мордо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
