Перевод "flamenco" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flamenco (флэмэнкоу) :
flɐmˈɛŋkəʊ

флэмэнкоу транскрипция – 30 результатов перевода

- Actually, I rather like it, which is why I volunteered to stay.
The landlord lives upstairs and he has this huge dog and he practises flamenco.
- The landlord, not the dog.
Я сама здесь осталась. Моя квартира просто ужасна.
Домовладелец живет прямо надо мной, у него огромный пес, и он танцует фламенко.
Домовладелец, не пес.
Скопировать
~ Oh, a bit stiff, but on the mend.
The doctors said he will back at Flamenco in a month.
Well, we'll see, love.
- Немного одеревенела, но идет на поправку.
Доктора говорят, что он сможет вернуться к занятиям фламенко через месяц.
Ну, посмотрим, дорогая.
Скопировать
Sexist.
You should see him in his Flamenco outfit.
Oh!
Сексист.
Ты бы видела его в костюме для фламенко.
Ох!
Скопировать
Sorry, I'm a bit late.
Flamenco class.
Has to be done.
Простите за небольшое опоздание.
Занятия фламенко.
Пропускать нельзя.
Скопировать
Oh, it must be your Spanish blood, right?
- His father taught flamenco.
- Oh, he was from Barcelona, wasn't he?
Наверное, дело в твоей испанской крови.
- Его отец преподавал фламенко.
- Он был родом из Барселоны, да?
Скопировать
I hope you don't mind my playing.
I majored in classical guitar at Yale and mastered the flamenco style in my travels through Andalusia
I love flamenco.
Надеюсь, ты не возражаешь.
Я обучался классической гитаре в Йеле и оттачивал стиль фламенко путешествуя по Андалусии.
Люблю фламенко.
Скопировать
- No.
I don't know shit about flamenco.
But she wanted to go, and, you know, I wanted to get laid.
- Нет.
Нихрена не знаю про фламенко.
Но она хотела пойти, а я, знаешь, хотел потрахаться.
Скопировать
I majored in classical guitar at Yale and mastered the flamenco style in my travels through Andalusia.
I love flamenco.
Did I mention I'm Jewish?
Я обучался классической гитаре в Йеле и оттачивал стиль фламенко путешествуя по Андалусии.
Люблю фламенко.
Я говорил, что я еврей?
Скопировать
- Well, put it this way, mate.
Think flamenco.
Think Marbella.
- Проще по-другому, дужище.
Думаю о фламенко.
Думаю о Марбелья.
Скопировать
-Understand.
So, your father was a guitarist in a group of flamenco.
And your mother - his biggest admirer.
Хорошо? - Хорошо.
Итак, твой отец гитарист в группе фламенко.
А твоя мать - его самая большая поклонница.
Скопировать
It's amazing that with that strange name, he was such a good friend of Spain.
He knows better than anyone the art of bullfighting, the flamenco and the Spanish wine.
Give me a hug, man.
"дивительно, что со столь чужим именем, он такой добрый друг "спании.
Ћучше, чем кто-нибудь, он знает искусство бо€ быков, фламенко и испанское вино.
ќбними мен€, друг.
Скопировать
Hurray for art!
Hurray for flamenco!
True flamenco!
Да здравствует искусство!
Да здравствует фламенко!
Чистое фламенко!
Скопировать
You're an amazing woman!
So Pipo fishes with flamenco instead of maggots? Stop it.
Here in Andalusia, even the fish love flamenco.
Ай-яй-яй. Мама - ты уникальная женщина.
Значит, Пипо ловит рыбу под фламенко, а червяков ему накопать лень.
Хватит издеваться. В Андалузии даже рыба клюёт на фламенко.
Скопировать
Usually, two to four sessions.
But if you're a flamenco diva, you'll need more.
Well, as I was saying... it costs a lot to be authentic, ma'am.
Обычно - 2-4 сеанса.
Но если ты исполняешь фламенко, - то больше, конечно.
Так вот, как я уже сказала, быть настоящей женщиной удовольствие дорогое.
Скопировать
Hurray for flamenco!
True flamenco!
Alma, join us!
Да здравствует фламенко!
Чистое фламенко!
Альма, иди к нам!
Скопировать
I'd hate to witness a grown man who has to beat an 8-year-old child.
He's 13, smokes cigarettes, goes to the flamenco dancer and he gives me two shots aside. - ¡Olé!
- You gonna count that?
Я бы не хотела наблюдать, как взрослый мужчина выигрывает у восьмилетнего ребёнка.
Ему уже тринадцать, он курит, ходит на танцы фламенко и угощает меня спиртным втихомолку.
- Ты собираешься принять это к сведению?
Скопировать
I'm giving him to Bill.
This kid is gonna do a flamenco number on Bill's head until it looks like a tortilla... and it's gonna
Would you... Would you like to talk about why you attempted to kill yourself?
Я отдаю его Биллу.
Этот парень будет танцевать фламенко на голове у Билла, пока не превратит её в лепёшку. И всё на твоих глазах.
Вы не скажете мне, почему вы пытались убить себя?
Скопировать
So Pipo fishes with flamenco instead of maggots? Stop it.
Here in Andalusia, even the fish love flamenco.
Little sister's dancing better.
Значит, Пипо ловит рыбу под фламенко, а червяков ему накопать лень.
Хватит издеваться. В Андалузии даже рыба клюёт на фламенко.
Моя сестричка танцует всё лучше и лучше.
Скопировать
I will do good things for everyone.
Free flamenco lessons for all.
People, people!
Я вам всем что-нибудь подарю.
Всем бесплатные уроки фламенко.
Господа, господа!
Скопировать
I'll go to the theater and take classes.
Flamenco classes.
I've always want to learn flamenco.
И я купила абонемент в Драматен! - Еще хочу записаться на курсы. - Какие курсы?
Фламенко.
Я всегда хотела танцевать.
Скопировать
Flamenco classes.
I've always want to learn flamenco.
It seems like a good way to express your feelings.
Фламенко.
Я всегда хотела танцевать.
А этот танец кажется таким раскрепощающим. - Он выражает твои чувства.
Скопировать
She was wrapped in a white robe, which I bought for her.
She painted her toenails red varnish "Flamenco" and "Chanel" this color is so brunettes.
Suddenly, I felt that she has a problem.
она была закутана в свой белый халат, который я для неё купил.
Она красила ногти на ногах красным лаком "Фламенко" от "Шанель", этот цвет так идёт брюнеткам.
Неожиданно я почувствовал, что у неё есть проблема.
Скопировать
No!
My flamenco teacher.
It was during her course.
Да нет же!
Моя преподавательница фламенко
Мы были в зале совсем одни
Скопировать
It's in your eyes.
Flamenco surfaced in Andalucia in the middle of the 19th century.
The mixture of people, religions and cultures created a new type of music.
Свет солнца.
Фламенко всплыл в Андалусии в середине 19-ого столетия.
смесь людей, религий и культур создал новый тип музыки.
Скопировать
I would think.
So you could call a woman for a date ask her if she's free for dinner and a flamenco.
You don't flamenco on the first date.
Думаю да.
Итак, ты можешь позвонить женщине спросить свободна ли она для ужина и фламенко.
На первом свидании никакого фламенко.
Скопировать
You're out of your mind!
You want to be a magician or a flamenco dancer?
Don't fuck with me!
Вообще из ума выжил?
Ты не фокусник! Максимум танцор фламенко!
Не лезь ко мне, предупреждаю!
Скопировать
You don't flamenco on the first date.
I wish the flamenco was popular here.
-Yeah?
На первом свидании никакого фламенко.
Я бы хотел, чтобы у нас был популярен фламенко.
- Да?
Скопировать
So you could call a woman for a date ask her if she's free for dinner and a flamenco.
You don't flamenco on the first date.
I wish the flamenco was popular here.
Итак, ты можешь позвонить женщине спросить свободна ли она для ужина и фламенко.
На первом свидании никакого фламенко.
Я бы хотел, чтобы у нас был популярен фламенко.
Скопировать
Greek rattles, Mozarab jarchas...
of the gypsy settlers from distant India... all blended to create the musical structure we now call Flamenco
And it is expressed through song, dance and the guitar.
греческие скрежеты, Mozarab jarchas...
Григорианские песнопения, Castillian романы и еврейские сожаления... звук черни и цыганских поселенцев из далекой индии... все смешалось, чтобы создать музыкальную структуру которую мы теперь называем Фламенко.
И это выражено через песню, танец и гитару.
Скопировать
They go out dancing.
Think they do the flamenco?
I would think.
Люди идут танцевать.
Думаешь они танцуют фламенко?
Думаю да.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flamenco (флэмэнкоу)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flamenco для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флэмэнкоу не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение