Перевод "Off. Off. Mine" на русский
Произношение Off. Off. Mine (оф оф майн) :
ˈɒf ˈɒf mˈaɪn
оф оф майн транскрипция – 31 результат перевода
Mine. No, no. Mine.
Off. Off. Mine.
No, no, mine. Mine. Off.
Моё, нет!
Пусти, пусти.
Нет, моё, пусти!
Скопировать
Aren't you gonna try to grab me?
A friend of mine was up about 20 floors with a jumper a few years ago.
And 20 floors down, just mashed all over.
Ты не будешь хватать меня?
Несколько лет назад один мой друг вот так стоял с таким же вот прыгуном этаже где-то на 20-м.
Так тот придурок схватил его и они свалились вмести оба вдребезги.
Скопировать
? All the residents dress so fine?
One day off the boat am I with a job that's nearly mine?
? 'Tis a job with an elegant millionaire?
Все местные олично одеты
Я только сошел с корабля и у меня уже почти есть работа
Работа у элегантного миллионера
Скопировать
I knew the piglet would come back.
I put mine where they broke of f.
It would have to pass mine first.
Я знал, что поросёнок вернётся.
И я положил свою, где они заканчивались.
Он явно должен был пройти сначала через мою.
Скопировать
Those maggots and their eggs are situated where we can observe them.
If you seal off that mine...
Please, Doctor.
Эти личинки и их яйца находятся там, где мы можем за ними наблюдать.
Если вы запечатаете эту шахту...
Пожалуйста, Доктор.
Скопировать
- Come, show me your little tits!
- Take your hands off, she's mine.
May I introduce to you...
- Давай, покажи мне свои маленькие сиськи!
- Убери руки, она моя.
Могу ли я представить вам...
Скопировать
Well, the type of mine currently used by the Klingons remains dormant until it is armed by a coded subspace signal.
So, the mine that damaged the Drovana must have malfunctioned or been set off prematurely.
If we're right, there could be thousands of mines out there right now, and we'd have no way of knowing it.
Мины, используемые сейчас клингонами, бездействуют, пока не будут активированы закодированным сигналом.
Получается, что мина, на которой подорвалась "Дрована", была неисправна, или взорвалась раньше времени.
Если это так, возможно, там прямо сейчас тысячи мин, и у нас нет способа узнать об этом.
Скопировать
My dishonor is complete.
Since we now have the detonation codes for each mine we can set them off individually or all at once.
Thank you, Commander.
Я полностью обесчещен.
Теперь у нас есть коды детонации для каждой мины. Мы можем взорвать их по отдельности или все сразу.
Спасибо, коммандер. Майор?
Скопировать
Eton!
Brian, I'm sorry to be the one to have to tell you this, but what started off as an interesting experiment
-I mean, you've already spent forty hours studio time...
Итон, пожалуйста!
Брайн, мне очень жаль, но ты должен знать то, что началось как интересный эксперимент, теперь уже... просто откровенная и бессмысленная трата и твоего и моего времени.
- Какая разница!
Скопировать
Chief, I'm going to have to take evasive maneuvers.
If you do, you risk setting off every mine on this ship.
And if I don't we may not have a ship left!
Шеф, я должна провести маневры уклонения.
Если вы это сделаете, вы рискуете подорвать каждую мину на этом корабле.
А если не сделаю, у нас вообще может не остаться корабля!
Скопировать
They're cursed.
All the miners last century killed off all the Indians at the mine.
Earth ran red with blood.
Они все прокляты.
В прошлом веке здесь убили всех индейцев, чтобы построить шахты.
Земля стала красной от крови.
Скопировать
Don't worry. Everything will be fine. A grappling hook and horseradish up your holes!
The detonator needs to be hit very hard to set the mine off, otherwise an occasional storm or fish would
We're over here!
Абордажный лом с хреном тебе во все дыры!
Сила удара у морской мины по детонатору должна быть очень велика, иначе шторм или рыба могли бы все мины подорвать. Мы здесь!
Спасите!
Скопировать
She ran off with nobody.
Mine ran off with nobody, too. Because J.P. Benjamin is a nobody. But she ran off with him!
Hadn't we said good-bye?
Ни к кому она не ушла!
Знаете, моя тоже ни к кому не ушла Потому что Жан-Патрис Бенжамэн был ничтожеством.
- Кажется, мы с вами попрощались.
Скопировать
- You have to get out of here now, for your own safety.
Back off, this prisoner's mine.
Good work, Major.
В чем дело? Вы должны немедленно уйти отсюда. Для вашей собственной безопасности.
Назад! Я его задержал.
Отличная работа, майор.
Скопировать
I'm not goin' in topless.
Fine. i'll take mine off.
Nice dickey!
Я не пойду с голым торсом.
Ладно. Я сниму.
Классная манишка!
Скопировать
In my private life, I have prevented acts of fraud nearly eight times.
Nearly because I was once given too much change in a charity shop, but I was already off the premises
A very good friend once said to me - she's a very good store detective - she said being a store detective is like standing up at the wedding when they ask, "Is there any reason why they should not be married?"
В нерабочее время, я почти восемь раз предотвращал попытки мошенничества.
Почти восемь - потому что когда мне дали слишком много сдачи в магазине, я уже не находился на их территории и по закону эти деньги были мои!
Очень хороший друг как-то сказал мне (она отличный магазинный детектив) быть магазинным детективом всё равно, что присутствовать на бракосочетании когда задают вопрос, "Есть ли причина, по которой свадьба не может состояться?"
Скопировать
Get it?
And whosever path collides with mine, veers off in a whole new direction.
I love the silence of the night.
Понимаешь?
И кто попадается мне на пути, его путь, отклоняется совсем в другом направлении.
Я люблю ночную тишину.
Скопировать
You got hair there.
Where do you get off comparing your hands to mine?
This is a one-in-a-million hand.
Волосы вот здесь.
Как ты можешь сравнивать свои руки с моими?
Эта рука одна на миллион.
Скопировать
You just activated a nuclear warhead, my friend.
Setting off a nuke in this mine was part of my plan from day one.
Otherwise, some DC civilian might say... I haven't got the guts.
Ты только что активировал ядерный заряд, дружище.
Я планировал взорвать боеголовки именно здесь с первого дня.
В противном случае, некоторые граждане... могли бы заявить, что у меня нет мозгов.
Скопировать
Guess what? There's a new place at the mall... that puts your picture on a T-shirt.
I got two dollars off because mine got smeared.
Ew. Hey, we haven't watched TV in a while.
Знаешь, я нашла место где на футболки печатают фотографии.
Я сэкономила два доллара потому что моя - размазалась.
Давно мы не смотрели телевизор.
Скопировать
We all develop our own habits.
Mine is waiting here for May too get off from work.
May likes this place because the manager says she overlooks like Demi Moore.
У всех нас есть свои привычки.
Моя привычка - ждать Мэй после работы.
Здешний босс говорит, что Мэй выглядит как японская звезда.
Скопировать
It'll be out of operation for two weeks.
Give the mine workers a little time off at least.
I'll describe the device I used if you still don't believe me.
Она будет неисправной в течение двух недель.
По крайней мере, у шахтеров будет небольшая передышка.
Я могу описать, какую бомбу я использовала, если вы мне не верите.
Скопировать
- Out.
I spend time trying to get their clothes off I never thought of taking mine off.
Hey, get out of here.
- его.
Я трачу время пытаясь снять с них одежду я никогда не думал снять свою.
Эй, уходи.
Скопировать
No, christine's is fine.
Mine is off the rack.
Give you a dollar for this.
Нет, у Кристины в порядке.
У меня все наоборот.
Даю доллар за это.
Скопировать
- Yes, sir.
that she was putting me up to the scheme of puncturing Barmy's hot-water bottle, she was tipping Barmy off
Ahem.
Да, сэр.
То есть, в то время как она мне предлагала проткнуть грелку Барми,.. она предлагала то же самое и ему?
Сэр.
Скопировать
No wonder no one's ever left here to tell about this resort.
The Ovions are living off of them, and probably selling the tylium they mine to the Cylons.
That's Muff it!
Не удивительно,что никого не осталось здесь что бы рассказать об этом курорте.
Овионцы живут вдали от них... и вероятно продают Тилиум который они добывают Сэйлону.
- Это Муффит!
Скопировать
There's been little time for reason. What is the curious secret behind the existence of this outpost on the outer rim of our star system?
There are many such oases for intergalactic travelers, but none so far off the known arteries of trade
Fuel has begun to arrive from the Ovion mines, but in curiously small quantities.
Не было достаточно времени по известной причине... что за любопытный секрет стоит за существованием этого аутпоста... на внешней границе нашей звёздной системы?
Существует много таких оазисов для меж-галактических путешественников... но не слишком далеко от известных торговых артерий. И ближе всех к рудникам Тилиума.
Топливо стало поступать с Овионовских рудников... но в странно малых количествах.
Скопировать
- Oh, Sam.
You read in the newspaper of a land mine left over from some war... that from time to time goes off suddenly
He's like one of those.
- Сэм.
Читал же в газетах о минах оставшихся со времён войны? Которые то и дело внезапно взрываются.
Он из их числа.
Скопировать
I told you, he is a great friend.
Well, Orme-Herrick is a very great friend of mine, but I should not go tearing off to his death bed on
I rather doubt whether Lady Orme-Herrick would welcome me.
Я же сказал, что это мой большой друг.
Ну, Орм-Херрик тоже мой большой друг, но я бы не ринулся сломя голову к его смертному одру в такой солнечный воскресный день.
Едва ли леди Орм-Херрик была бы мне особенно рада.
Скопировать
You're right about your hair.
My mom had mine all hacked off.
And now look at me.
я теб€ понимаю, насчет твоей прически.
ћо€ мама тоже до моих волос добралась.
Ќичего хорошего не получилось.
Скопировать
They took my poke, including everything.
George gave me ajob, and I got a coupla wagons to help you haul that stuff off to the mine.
Here are the invoices.
Забрали добычу, вообще все.
Джордж дал мне работу, я достал пару повозок, чтобы отвезти это все на шахту.
Вот накладные.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Off. Off. Mine (оф оф майн)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Off. Off. Mine для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить оф оф майн не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
