Перевод "Hakan" на русский
Произношение Hakan (хакен) :
hˈakən
хакен транскрипция – 30 результатов перевода
Yes?
- Hakan, do you have a TV there?
- Yes, why?
Слушаю.
- Хакан, у тебя там есть телевизор?
- Да, а что?
Скопировать
- What is it now?
. - Hey Hakan, damn it, switch to channel 1 now!
- Why on earth do you need it?
- Что теперь показывают?
- "Лучшие мультфильмы для взрослых"...
- Не понимаю, зачем это вам.
Скопировать
- What is it?
I can call Hakan.
- Fuck no, I can't manage...
- Что такое?
- Хочешь, я свяжусь с Хаканом, он включит звук?
- Нет, я больше не могу это смотреть...
Скопировать
That heroic bravery I recognize within myself.
It was for your mother's sake where I got the strength to burn Hakan Earl's ship in Limfjord.
He had blocked the fjord with a longship.
Твое мужество находит отклик в моем сердце.
Лишь благодаря твоей матери я нашел в себе сильi сжечь флот ярла Хакона в Лимфьордене.
Я перегородил фьорд кораблем, это я помню.
Скопировать
Find your brother.
Find Hakan.
Return with a King who will lead us to victory.
Найди своего брата.
Найди Хакана.
Вернись с королём, который поведёт нас к победе.
Скопировать
I will not break it.
Hakan is almost certain to be dead by now.
And if he's not, he was fucking insane before he was banished; he'll only be more so now.
И я его не нарушу.
Хакан, скорее всего, уже мёртв.
Даже если нет, перед изгнанием он совершенно ёбнулся рассудком, а теперь и подавно.
Скопировать
We seek the new King--
Hakan.
So you're looking for your brother?
Мы ищем нового короля.
Хакана.
Значит, ты ищешь своего брата?
Скопировать
Boneless says there's a runestone two days from here at the edge of a forest at the foot of the western mountains.
Says he'll take us there and the runes will lead us to Hakan.
- And you trust him?
Бескостный говорит, что в двух днях отсюда, на опушке леса, у подножия Западных гор, лежит рунический камень.
Говорит, отведёт нас туда, и руны укажут путь к Хакану.
- И ты ему веришь?
Скопировать
Now is the time for the world to bow down before his might.
Hakan!
Hakan!
Пришло время, когда мир склонит голову перед его могуществом. Хакан!
Хакан!
Хакан!
Скопировать
Hakan!
Hakan! Hakan!
Hakan! Bow down before the King!
Хакан!
Хакан!
Склонитесь пред королем!
Скопировать
Hakan! Bow down before the King!
Hakan!
Hakan! Hakan!
Склонитесь пред королем!
Хакан!
Хакан!
Скопировать
Hakan! Hakan!
Hakan! Hakan! Hakan!
Hakan! Hakan!
Хакан!
Хакан!
Хакан!
Скопировать
Steinar.
Well, where's Hakan?
He was sent to find his brother and he returns with his head in a bag.
Стейнар.
А где Хакан?
Он был послан отыскать брата, а вернулся с его головой в мешке.
Скопировать
Think about it.
When I said I didn't know where Hakan was, I spoke the truth.
But I do know how to find the last man who saw him.
Подумай об этом.
Когда я сказал, что не знаю, где Хакан, я говорил правду.
Но я знаю, как найти человека, который видел его последним.
Скопировать
What do you want with that cocksucking maniac anyway?
He's the only one who can lead us to Hakan.
It's a two-day ride through saxon country, and who knows after that?
Зачем вам вообще этот маньяк-хуесос?
Только он может отвести нас к Хакану.
Там 2 дня ехать через страну саксов, и кто знает, что там будет?
Скопировать
My father went raiding with them-- fucking carnage.
After Hakan was banished, people were less willing to tolerate Ivar's behavior.
He knew where Hakan had gone, so he set off after him.
Мой отец воевал вместе с ними. Резня, чтоб её.
После изгнания Хакана люди больше не хотели терпеть поведение Ивара.
Он знал, куда ушёл Хакан, так что отправился вслед.
Скопировать
They both were.
Why did my father banish Hakan?
He was cursed.
Они оба.
Почему отец изгнал Хакана?
Он был проклят.
Скопировать
We need to move on as soon as we can.
We have to reach Hakan.
They were no ordinary Saxons.
Нам нужно отправляться как можно скорее.
Мы должны дойти до Хакана.
Это были не простые саксоны.
Скопировать
Hakan! Hakan!
Hakan! Bow down before the King!
Hakan!
Хакан!
Склонитесь пред королем!
Хакан!
Скопировать
There was a time when they did everything together--
Hakan and Ivar.
My father went raiding with them-- fucking carnage.
Бывали времена, когда они всё делали вместе.
Хакан и Ивар.
Мой отец воевал вместе с ними. Резня, чтоб её.
Скопировать
After Hakan was banished, people were less willing to tolerate Ivar's behavior.
He knew where Hakan had gone, so he set off after him.
Why do they call him boneless?
После изгнания Хакана люди больше не хотели терпеть поведение Ивара.
Он знал, куда ушёл Хакан, так что отправился вслед.
Почему его называют Бескостным?
Скопировать
That's latin.
Hakan taught me that.
He's a prodigious man, a great man really.
Это латынь.
Хакан меня научил.
Он необыкновенный человек, правда, потрясающий.
Скопировать
Get in!
Do we have what we need to find Hakan?
You were true to your word.
Внутрь!
Он рассказал, где найти Хакана?
Ты сдержал своё слово.
Скопировать
This isn't good, Steinar, I'm telling you.
To find Hakan, we had to find this first.
What does it say?
Это недобрый знак, Стейнар, говорю тебе.
Чтобы найти Хакана, мы должны были сначала найти его.
Что там написано?
Скопировать
What does it say?
This isn't telling us how to find Hakan.
It's a warning, saying what will happen if we try.
Что там написано?
Не о том, как найти Хакана.
Это предупреждение, показывающее, что случится, если мы попробуем.
Скопировать
The people I arrived with-- what happened to them?
Hey, how old were you when Hakan left?
10, 11.
Те, с кем я пришел... Что с ними?
Слушай, сколько тебе было, когда Хакан ушёл?
10... 11.
Скопировать
Hakan!
Hakan!
Hakan! All men will bow down before him.
Хакан!
Хакан!
Каждый склонится пред ним.
Скопировать
Hakan!
Hakan! All men will bow down before him.
Hakan!
Хакан!
Каждый склонится пред ним.
Хакан!
Скопировать
Hakan! All men will bow down before him.
Hakan!
Hakan!
Каждый склонится пред ним.
Хакан!
Хакан!
Скопировать
Hakan!
Hakan!
Hakan! Hakan! Hakan!
Хакан!
Хакан!
Хакан!
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hakan (хакен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hakan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хакен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение