Перевод "Hakan" на русский
Произношение Hakan (хакен) :
hˈakən
хакен транскрипция – 30 результатов перевода
That heroic bravery I recognize within myself.
It was for your mother's sake where I got the strength to burn Hakan Earl's ship in Limfjord.
He had blocked the fjord with a longship.
Твое мужество находит отклик в моем сердце.
Лишь благодаря твоей матери я нашел в себе сильi сжечь флот ярла Хакона в Лимфьордене.
Я перегородил фьорд кораблем, это я помню.
Скопировать
- What is it now?
. - Hey Hakan, damn it, switch to channel 1 now!
- Why on earth do you need it?
- Что теперь показывают?
- "Лучшие мультфильмы для взрослых"...
- Не понимаю, зачем это вам.
Скопировать
Yes?
- Hakan, do you have a TV there?
- Yes, why?
Слушаю.
- Хакан, у тебя там есть телевизор?
- Да, а что?
Скопировать
- What is it?
I can call Hakan.
- Fuck no, I can't manage...
- Что такое?
- Хочешь, я свяжусь с Хаканом, он включит звук?
- Нет, я больше не могу это смотреть...
Скопировать
Listen to this.
Hakan Carlqvist, World Champion of 1988.
It's about Namur, where we've been.
Послушай это.
"Хакан Карлквист (Швеция), чемпион мира 1988 года.
в Намюре..." Прямо там, где мы были.
Скопировать
-Yes...
She'II stay with Hakan. -really? -Yes.
They're disappointed in me.
— Да!
Она сказала, что переночует у Хокана.
Ты знаешь, они разочаровались во мне.
Скопировать
I never thought so...
-Do you have any contact with Hakan?
-He calls me a menopausal cow.
Я никогда не думала.
Ты общаешься с Хоканом?
Он называет меня ведьмой в климаксе.
Скопировать
I think I became an adult so young that I have to take a break from it.
So that's why you divorced Hakan?
He was unfaithful to me.
Я так долго была взрослой, что хочу отдохнуть от этого.
Поэтому ты развелась с Хоканом?
Он мне изменял.
Скопировать
But then we stayed on in Singapore instead.
Hakan and I never got further than Norway.
But now I feel that, a trip like that to the sun... -You want that every year, don't you?
— но вместо этого мы остались в Сингапуре.
Раньше я никогда не была за границей, мы с Хоканом не выезжали дальше Норвегии.
Но сейчас я чувствую... каждый год меня тянет к солнцу.
Скопировать
He thought I was lovely...
Hakan never liked my body, he never did...
I don't think he ever did.
Он считал меня красивой.
Хокану никогда не нравилось моё тело.
Кажется, он никогда так не прикасался.
Скопировать
Your husband?
Hakan...
He works for a company there.
Твой муж?
Хакан...
Он там работает в одной компании.
Скопировать
Your market owner, the hodja, died two months ago.
Do you remember Hakan?
Of course.
Ваш владелец рынка, ходжа, умер 2 месяца назад.
Ты помнишь Хакана?
Конечно.
Скопировать
A year younger than me.
Hakan, huh?
Destiny.
На год моложе меня.
Хакан, а?
Судьба.
Скопировать
Cemil and Muzaffer asked about you.
They said Hakan was coming, too.
- You should have told them I was sleeping.
Джемиль и Музаффер спрашивали о тебе.
Они сказали, что и Хакан тоже приходил.
- Сказала бы им, что я сплю. - Я сказала.
Скопировать
These mountains have different oaths.
Hakan you are a banker, right?
- Yes, commander.
Эти горы имеют различные клятвы.
Хакан ты банкир, да?
- Да, командир.
Скопировать
I... shoot.
Hakan, shoot!
Shoot!
Я. .. стрелять.
Хакан, стреляй!
Стреляй!
Скопировать
Shoot them.
Hakan.
Give me your rifle.
Стрелять в них.
Хакан.
Дайте мне винтовку.
Скопировать
I will not break it.
Hakan is almost certain to be dead by now.
And if he's not, he was fucking insane before he was banished; he'll only be more so now.
И я его не нарушу.
Хакан, скорее всего, уже мёртв.
Даже если нет, перед изгнанием он совершенно ёбнулся рассудком, а теперь и подавно.
Скопировать
What do you want with that cocksucking maniac anyway?
He's the only one who can lead us to Hakan.
It's a two-day ride through saxon country, and who knows after that?
Зачем вам вообще этот маньяк-хуесос?
Только он может отвести нас к Хакану.
Там 2 дня ехать через страну саксов, и кто знает, что там будет?
Скопировать
After Hakan was banished, people were less willing to tolerate Ivar's behavior.
He knew where Hakan had gone, so he set off after him.
Why do they call him boneless?
После изгнания Хакана люди больше не хотели терпеть поведение Ивара.
Он знал, куда ушёл Хакан, так что отправился вслед.
Почему его называют Бескостным?
Скопировать
They both were.
Why did my father banish Hakan?
He was cursed.
Они оба.
Почему отец изгнал Хакана?
Он был проклят.
Скопировать
We seek the new King--
Hakan.
So you're looking for your brother?
Мы ищем нового короля.
Хакана.
Значит, ты ищешь своего брата?
Скопировать
That's latin.
Hakan taught me that.
He's a prodigious man, a great man really.
Это латынь.
Хакан меня научил.
Он необыкновенный человек, правда, потрясающий.
Скопировать
Boneless says there's a runestone two days from here at the edge of a forest at the foot of the western mountains.
Says he'll take us there and the runes will lead us to Hakan.
- And you trust him?
Бескостный говорит, что в двух днях отсюда, на опушке леса, у подножия Западных гор, лежит рунический камень.
Говорит, отведёт нас туда, и руны укажут путь к Хакану.
- И ты ему веришь?
Скопировать
We need to move on as soon as we can.
We have to reach Hakan.
They were no ordinary Saxons.
Нам нужно отправляться как можно скорее.
Мы должны дойти до Хакана.
Это были не простые саксоны.
Скопировать
Get in!
Do we have what we need to find Hakan?
You were true to your word.
Внутрь!
Он рассказал, где найти Хакана?
Ты сдержал своё слово.
Скопировать
This isn't good, Steinar, I'm telling you.
To find Hakan, we had to find this first.
What does it say?
Это недобрый знак, Стейнар, говорю тебе.
Чтобы найти Хакана, мы должны были сначала найти его.
Что там написано?
Скопировать
Find your brother.
Find Hakan.
Return with a King who will lead us to victory.
Найди своего брата.
Найди Хакана.
Вернись с королём, который поведёт нас к победе.
Скопировать
Think about it.
When I said I didn't know where Hakan was, I spoke the truth.
But I do know how to find the last man who saw him.
Подумай об этом.
Когда я сказал, что не знаю, где Хакан, я говорил правду.
Но я знаю, как найти человека, который видел его последним.
Скопировать
There was a time when they did everything together--
Hakan and Ivar.
My father went raiding with them-- fucking carnage.
Бывали времена, когда они всё делали вместе.
Хакан и Ивар.
Мой отец воевал вместе с ними. Резня, чтоб её.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hakan (хакен)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hakan для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хакен не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
