Перевод "Hall Pass" на русский
Произношение Hall Pass (хол пас) :
hˈɔːl pˈas
хол пас транскрипция – 30 результатов перевода
halt!
Present hall pass!
Right here.
Стойте!
Предъявите пропуск для прохода по коридору!
Вот.
Скопировать
Much obliged.
halt, Present hall pass, Excuse me?
Second request, Present hall pass,
Премного благодарен.
Стойте. Предъявите пропуск для прохода по коридору. Простите?
Повторный запрос. Предъявите пропуск для прохода по коридору.
Скопировать
halt, Present hall pass, Excuse me?
Second request, Present hall pass,
"It seems today that all you see "is violence in movies and sex on TV
Стойте. Предъявите пропуск для прохода по коридору. Простите?
Повторный запрос. Предъявите пропуск для прохода по коридору.
Кажется сейчас все что мы смотрим это одно насилие в кино и секс на ТВ
Скопировать
I'll go straight home.
You'll need a hall pass.
Back to work.
- Я лучше пойду домой.
Подожди, тебе нужен пропуск.
Продолжаем занятие.
Скопировать
'We are the Hornets, the horny horny Hornets! '?
Got a hall pass, young lady?
Come here.
"Мы - шершни, шершавые-шершавые шершни!"?
У вас есть освобождение от уроков, юная леди?
Идите сюда.
Скопировать
Trust me.
Here's your hall pass.
Meet you outside.
Лучше не надо.
Держи свой пропуск.
Встретимся снаружи.
Скопировать
In fact, I hardly sleep at all.
Do you have a hall pass?
I didn't think so.
'актически, € вообще почти не сплю.
"ы хочешь пройти через холл?
я так не думаю.
Скопировать
You wanna join me?
Do you have a hall pass?
You kidding?
Ты хочешь присоединиться ко мне?
Это зависит от того, есть ли у тебя допуск в холл?
Ты шутишь?
Скопировать
Two words--house arrest.
If your mother was up for murder, and you asked me for a hall pass to go see your brother win an election
I'd totally do it.
Два слова... домашний арест.
Если бы твоя мама обвинялась в убийстве, и ты попросила бы меня о разрешении пойти ей посмотреть, как твой брат выиграет выборы,
Я бы сделал это, несомненно.
Скопировать
- All right.
I have a hall pass.
Yeah, good for you.
- Ладно.
У меня есть разрешение на выход.
Ну что же, молодец.
Скопировать
Ah, geez.
Prez, I need a hall pass for the bathroom.
It's an emergency.
О, черт.
Йо, мистер През, мне нужно выйти в туалет.
Дело срочное.
Скопировать
I just forgot and wore my old shirt today.
Well, if this isn't your lunch, then where is your hall pass?
Why not just write it in crayon?
Я забылся, и по ошибке надел сегодня старую рубашку.
Если это не твое время обедать, тогда где твое разрешение на выход?
Ты бы еще цветным мелком написал.
Скопировать
This is for you
Isn't it the Palace Hall Pass used to enter and exit the Palace?
It is a fake one, isn't it?
Вот!
Пропуск во дворец?
Подделка, да?
Скопировать
The hall monitor, me?
And make that anyone in the hall during class has an hall pass, m'okay.
If anyone doesn't, you have the authority to bring them to me.
оридорным...я?
"ебе следует следить за плохим поведением и контролировать чтобы те кто не в классе имели "разрешение", ок?
≈сли кто-то не подчин€етс€ твоей власти приведи его ко мне.
Скопировать
There's fear and darkness all around you The criminals are on the run
No use in not having your hall pass
I'll take you to the principal 'cause I'm the Dawg
—ирены пищат вокруг ѕреступники в бегах
" если € вижу теб€ без "разрешени€"
я отведу теб€ в директору тк я - ћужик!
Скопировать
I only had to pay them fifteen bucks.
You think you got away with not having a hall pass?
You won't get away from me 'cause I'm the Dawg! I am the Dawg, the big bad Dawg! Think you can get away with not having a hall pass?
[Ёрл - водитель мужика.] я плачу им всего 50 баксов [Ѕетт
- Ўлюха ћужика.] я счетаю, что у той тетки нет "разрешени€"
[ айл - ≈врей.] "ебе не скрытьс€ от мен€, потом как я - мужик я мужик, полохой мужик думаете выйти в коридор без "разрешени€"?
Скопировать
You think you got away with not having a hall pass?
Think you can get away with not having a hall pass?
How was that, Butters?
- Ўлюха ћужика.] я счетаю, что у той тетки нет "разрешени€"
[ айл - ≈врей.] "ебе не скрытьс€ от мен€, потом как я - мужик я мужик, полохой мужик думаете выйти в коридор без "разрешени€"?
Ќу как, Ѕатерс?
Скопировать
!
Getting a hall pass to the bathroom.
The guard has cellphones.
!
Добываю билет в уборную
У охранника мобильник.
Скопировать
Alright.
This is Hall Pass with Robbie Mercer webcasting live in our darkest hour.
What began as a day of remembrance, has ended with a serial murder.
Ладно Проваливайте!
Мы ведем прямую трансляцию в Интернете в этот тяжёлый час!
Этот день закончился серийным убийством.
Скопировать
Agent Ben.
Thanks for the Hall Pass.
Hi, Foster.
Агент Бен.
Спасибо, что дали прогуляться.
Привет, Фостер.
Скопировать
- My people would not do this.
- I appreciate that, Warden, but I'm gonna need more than a hall pass and a note from Mom.
Detectives, got this off the back of the machine.
- Мои люди на такое не способны.
- Учту, начальник, но мне нужно больше чем разрешение и записка от мамочки.
Детективы, вытащил эту штуку с задней части аппарата.
Скопировать
You're not authorized to go in there.
I must have forgotten my hall pass.
I was just going to the bathroom.
Вы не уполномочены туда входить.
Должно быть, я забыла свой пропуск в зале.
Я просто выходила в туалет.
Скопировать
Ok?
Trevor Sheldon denied live on Hall Pass with Robbie Mercer.
What is your favorite scary movie, man?
Это... предательство!
Отвергнутый Тревор Шардон в эфире "Холл Пасс" с Робби Мессером!
Какой твой любимый ужастик? Щас узнаешь.
Скопировать
Charlie, you wanna sit next to me?
Get ready for a Hall Pass with Robbie Mercer extra.
Now tonight, there is a good chance that Charlie Walker, yes, my Charlie Walker, may get lucky with a girl.
Чарли, хочешь сесть рядом со мной?
Итак, приготовьтесь к спецвыпуску Холл Пасс с Робби Мессером!
Сегодня ночью есть отличным шанс что Чарли Уокер
Скопировать
I am totally mobile, man.
Ouh, this is Hall Pass with Robbie Mercer, here with the luscious Olivia "Don't look at my tits, I have
Here is my Woodsboro masquerade anniversary question:
Класс!
О, в эфире "Холл Пасс" и Робби Мессер вместе с роскошной Оливией "Не смотрите на мои сиськи - у меня есть мозги" Моррис!
Вот мой вопрос на годовщину резни в Вудсборо.
Скопировать
Well, actually, it is.
Your hall pass runs out in ten minutes.
Oh.I don't think we want another Nola Lyons production.
На самом деле, обязательно.
Ваше временное разрешение заканчивается через десять минут.
Оу, Не думаю, что нужно еще одно появление Нолы и компании.
Скопировать
Oh, cool.
So, do you have, like, the authority to sign a hall pass?
No.
О, круто.
Вы имеете право подписывать разные бумажки?
Нет.
Скопировать
You're doing it, aren't you?
You're cashing in your freebie, your marital hall pass.
I don't know what you're talking about.
Ты делаешь это, не так ли?
Пользуешься халявой, твоя попытка пойти под венец.
Я не понимаю о чём ты говоришь.
Скопировать
What happened?
She gave me a hall pass.
A what?
Что случилось?
Она дала мне отгул.
- Что?
Скопировать
-Feel about what?
The hall pass.
I don't-- just-- Something doesn't seem quite right.
- О чем?
Об отгуле.
Что-то тут не так.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов Hall Pass (хол пас)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы Hall Pass для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить хол пас не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
