Перевод "flapper" на русский

English
Русский
0 / 30
flapperхлопушка
Произношение flapper (флапо) :
flˈapə

флапо транскрипция – 30 результатов перевода

I know some women like this.
They open their flapper and get going!
Are they laughing at him?
Есть, я знаю таких.
Разинет варежку, и давай!
Смеются там над ним?
Скопировать
-I can't let you take the whole blame.
-Pipe down, want the flapper to hear?
Now get this. You got away, didn't you?
Я не хочу, чтобы на тебя вешали всё.
Тише, топтун может услышать.
Ты ведь ушёл, разве нет?
Скопировать
Yeah.
Even after I exchanged that little flapper thing at the bottom of the tank.
So what the heck am I supposed to do now?
Ага.
Даже после замены этого маленького клапана внизу бачка.
И что, черт возьми, я должен теперь делать?
Скопировать
Pink fur coats worn in all weather... my idea.
Flapper dresses made out of feathers... also my idea.
Oversized sunglasses worn everywhere... my idea, my idea, my idea!
Носить розовое меховое пальто при любой погоде это моя идея.
Хлопающиеся платья из перьев - тоже моя идея.
Носить везде безразмерные очки моя идея, моя идея, моя идея!
Скопировать
Accept it.
I'm not a flapper.
But can I go?
Смирись с этим.
- Я не ветреная.
Но можно пойти?
Скопировать
I do love Ambrose And His Orchestra. Please!
Your niece is a flapper.
Accept it.
Я люблю Эмброуза и его оркестр.Пожалуйста!
-Твоя племянница ветреная.
Смирись с этим.
Скопировать
And what is that shirt?
What are you, a flapper?
I just bought it at that store that you--
И что это за майка?
Ты кто, женщина-мальчик?
Я только что купила ее в том магазине, о котором ты...
Скопировать
No, it won't flush.
Did you check the seal on the flapper?
I did that already.
Нет, это не потечет.
Ты проверила пломбу на заслонке?
Уже сделала.
Скопировать
What do you think, flapper or slapper?
Flapper.
You look lovely.
Что скажешь? Блестящая или гулящая?
Блестящая.
Чудесно выглядишь.
Скопировать
It's gonna be awesome.
We'll wear flapper dresses and garter belts.
So we throw this dangerous party. What do we do if Lizzi finds out about the secret room?
Будет прикольно!
Наденем шелковые платья и пояса для чулок.
Ладно, устроили мы эту вечеринку, а что будет, если Лиззи узнает о тайной комнате?
Скопировать
We'll be late for cocktails.
What do you think, flapper or slapper?
Flapper.
Мы на вечеринку опоздаем!
Что скажешь? Блестящая или гулящая?
Блестящая.
Скопировать
Be with you in one second.
'20s flapper?
You want a cheerleader, schoolgirl?
Буду с тобой через секунду.
Вы ребята, в настроении?
Вы хотите болельщицу, школьницу?
Скопировать
Are you kidding?
This flapper? Fort Knox.
Oops.
Шутишь?
Эта трещотка - форт Нокс.
Упс.
Скопировать
Now, it just so happens that throughout the 20th century, the length of women's skirts in fashion was exactly correlated to the rise and fall of the stock market.
Skirts got shorter and shorter, right up to the Wall Street Crash, the flapper skirts, and then instantly
Correspondingly, long hair means a boom?
Так случилось, что в течение всего 20 века длина модных женских юбок прямо соотносилась с подьемом и спадом фондовой биржи.
Юбки становились всё короче, прямо до биржевого краха в 1929 году, короткие юбки, а потом, немедленно, юбки снова стали длиннее во время Великой депрессии.
А длинные волосы... Соответственно, длинные волосы означают бум?
Скопировать
It's time to fight fire with the flaming flames of additional flamey gay fire.
Porcelain, you will wear this flapper dress and perform at Nationals as Porcelina.
You already have the lady gait and the lady voice, and you'll have to start smoking, though, because this dress is a size two.
пришло время дать отпор с помощью пылающего огнем огненно-огненного гея.
Фарфоровый, ты наденешь это платье, и выступишь в нём на Национальных в качестве Фарфоровой.
У тебя уже есть женская походка и женский голос, и тебе следует начать курить, потому что это платье второго размера.
Скопировать
You're very beautiful. You have beautiful hair.
And now you act like a juvenile flapper.
What's the matter?
Женщина красива, когда ее волосы развеваются на ветру.
Ты похожа на мокрую курицу.
- Прекрати!
Скопировать
oh,I knowhowthatfeels.
I had that very same disease in A play "teebie jeebies" where I Played a flapper named ginger
Who coughed her way right out of
Я Вас так понимаю!
У меня была похожая болезнь в сериале "Tb.
Jibbies".
Скопировать
- Whatever! Delete it!
Flapper!
Whatever you! Delete it!
Да наплевать, пошёл!
Что это за имя, Петарда?
А мне-то - что, пошёл!
Скопировать
The Coliseum will open soon and you have to be prepared.
Why Flapper had a blanket and biscuits and I do not?
And I want! If you walk without jacket when it's cold You know what that means cold.
Скоро откроется Колизей. Ты должен готовиться к турниру.
А почему у Петарды есть одеяло и печенье? Где мои одеяло и печенье?
Пока не выйдешь в холод голышом, не узнаешь, что такое холод.
Скопировать
Muriþti!
Flapper, come on!
Courage!
Марш!
Петарда, давай!
Погнали!
Скопировать
Courage!
Flapper, come on!
Bravo, the so!
Погнали!
Петарда, но!
Ну. наконец-то!
Скопировать
- I'm putting myself up!
- Come on, Flapper!
- Dreaming!
Тебе конец!
Покажи, Петарда, вперед!
Не выйдет!
Скопировать
The theme of the decade dance is the 1970s.
So you'd rather dress in tacky colors with bad hair than be a classic flapper from the jazz age.
Honestly, I don't know what my brother sees in you.
Тема танцев этого десятилетия 70-ые.
Ты предпочитаешь безвкусное платье и ужасную причёску, нежели быть классической модницей эпохи джаза.
Честно, не не понимаю, что мой брат в тебе нашел.
Скопировать
How?
- Well, Flapper has many qualities.
- Let me guess.
Как?
У Петарды есть много особенностей.
Сейчас угадаю:
Скопировать
Let it's easy.
Good, Flapper, can.
- Your mare called Flapper?
Да ладно, это - просто.
Не ржать, Петарда, он сможет.
Твою лошадь зовут Петарда?
Скопировать
Good, Flapper, can.
- Your mare called Flapper?
- If you're not rush, aging, Lino.
Не ржать, Петарда, он сможет.
Твою лошадь зовут Петарда?
понятно, Лин?
Скопировать
Stay away from me!
Flapper, wait! Come back! I love you!
- Gino, you're trick!
Отстань уже от меня!
Петарда, погоди, вернись!
Гин, ты неглуп. Очень неглуп.
Скопировать
- Come, we have no time to lose.
Do not breathe Flapper! not actually blow!
Sorry, Lucilla. Timo is not to be found.
Скорее, времени нет.
Даже не дыши, Петарда, лучше совсем молчи!
Мне очень жаль, Лючилла, но Тима нигде нет.
Скопировать
Wait, no!
Thanks, Flapper! You saved my life!
What a beautiful race without any surprise?
О, нет!
Умница, Петарда, ты спасла меня!
Какая же битва без сюрпризов?
Скопировать
Again? No!
Flapper, are you okay?
Lucilla, my dear, where are you?
Нет, нет, нет, нееееееет!
Петарда, ты цела?
Лючилла, где ты?
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flapper (флапо)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flapper для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флапо не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение