Перевод "girl stuff" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение girl stuff (горл стаф) :
ɡˈɜːl stˈʌf

горл стаф транскрипция – 30 результатов перевода

Okay?
I've decided if anyone brings up any more stupid girl stuff...
I'm gonna throw something at 'em.
Слушайте.
Я решил, что если кто-то еще поднимет идиотскую тему про девчонок...
Я в него чем-нибудь брошу.
Скопировать
Are we playing or what?
All that girl stuff.
- Think of me and you'll do fine.
Пусть поплачет, партия ещё не закончена.
Ты не той рукой кидаешь?
- Ты же не попадешь! - Кто смел, тот и съел!
Скопировать
But she don't do guys.
That girl-girl stuff gets old.
Why don't you rent one of those big-ass, she- male tapes, you freak?
Но она не ... с парнями.
Это лесбийство устаревает.
А чё не возмешь одну из касет с большими жопами, транссексуалами, слабо?
Скопировать
Let them have a look first.
I have to do my girl stuff.
Thanks.
Разреши им сначала всё осмотреть.
Мне тут мои женские траблы надо решить.
Пасиб.
Скопировать
Look for the word "U-Haul."
She's probably over there just doing... girl stuff.
What kind of girl stuff?
Ищи слово "переезд"
Она вероятно там просто... занимается девчачьими делами.
Какими девчачьими делами?
Скопировать
So, you know...
usual girl stuff.
She picks up the dry cleaning. She does the food shopping.
Ну, в общем...
Обычныеженскиедела.
Заехала в химчистку, прошлась по магазинам.
Скопировать
You really hurt his feelings.
Don't girl me with that girl stuff.
We're guys.
Ты сильно ранил его чувства.
Не морочь мне голову этой девчачьей фигней.
Мы с Бендером – парни.
Скопировать
Would you two like to go to the ballet?
- [ Snorts ] That's girl stuff. -[ Doorbell Rings ]
When my husband left, he took all our power tools... along with the car, my youth, my faith in mankind.
Вы хотите пойти на балет?
Это для девочек.
Спасибо Мардж. Когда муж ушел: он забрал все электроинструменты: вместе с машиной: моей молодостью и верой в человечество...
Скопировать
She's probably over there just doing... girl stuff.
What kind of girl stuff?
I don't know, I don't know... bubble bath, trying on outfits, walking around with a book on her head.
Она вероятно там просто... занимается девчачьими делами.
Какими девчачьими делами?
Ну не знаю, ванна с пеной Примерка нарядов... хождение с книжкой на голове.
Скопировать
About?
Anything, girl stuff, whatever.
- Um, okay.
О чём?
О чём-нибудь девчачьем, типа того.
— Ну ладно. — Ладно.
Скопировать
I love Melody so much, but she won't talk to me.
Can you just go talk girl stuff to her?
Fine.
Я так люблю Мелоди, но она не хочет со мной разговаривать.
Можешь поболтать с ней по-девичьи?
Ладно.
Скопировать
Bill Ted's Sexcellent Adventure.
Let's see what this whole two guys one girl stuff is about.
Maybe it's not so bad.
Сексклассное приключение Билла и Теда.
Ну давай посмотрим, о чем эта фигня про двух парней и деушку
Может, это не так уж и ужасно.
Скопировать
Nothing.
Just girl stuff.
"...you'll need a helping hand.
Ни о чём.
Девчачий вздор.
Тебе протянут руку помощи.
Скопировать
She got loaded on peach schnapps and talked all kinds of crap about me.
My dad thought he was ready to handle the girl stuff... but he wasn't.
Well, it turns out that his van is actually his home, right?
Она напилась перикового шнапса и начала рассказывать гадости обо мне.
Отец думал, что справится с женскими штучками... но он ошибался.
Оказывается, фургон - это его дом.
Скопировать
Oh. Oh. You know, nothing exciting.
Gonna go hang out with Claire, do, you know, do girl stuff.
Oh, yeah.
О. О, знаешь, ничего особенного.
Собираюсь прошвырнуться с Клэр, знаешь, по всяким девчачьим делам.
О, да.
Скопировать
Go big or go home.
Think you can help me out with some girl stuff?
There goes the fluff age, different directions.
Почему ты себя бьешь?
Почему ты себя бьешь?
Не боится говорить то, что думает, понимаешь?
Скопировать
- No!
It's for girl stuff.
Buh.
- Нет.
Это для женских штучек.
Фу.
Скопировать
Where you going?
Girl stuff.
But we will be there at your event with bells on.
Куда вы идете?
Это только для девочек.
Но мы будем на вашем мероприятии,о котором вы всем растрезвонили.
Скопировать
My best asset has a bullet wound in it.
Can't do the girl-girl stuff.
I need money.
В моей лучшей части пулевое ранение.
Для лесбийских сцен я не пригодна.
Мне нужны деньги.
Скопировать
Uh, nothing.
Just some... boring girl stuff I bought for the bachelorette party.
So boring you had to hide it in the vegetable crisper?
Ничего.
Просто кое-какие... скучные девчоночьи штучки для нашей вечеринки.
Настолько скучные, что ты спрятала их в ящике для свежих овощей?
Скопировать
Mental snapshot. Click.
. - girl stuff. - Click.
What are you up to today?
Мысленно сфотографировал.
Мы только что вернулись из аптеки, где купили немного... ну ты понял, девчачьих штучек.
А ты чем сегодня занимался?
Скопировать
What are you guys talking about?
It's girl stuff.
Okay.
О чем вы болтаете?
О девчачьем.
Ясно.
Скопировать
Okay.
Well, just so you know, I'm pretty good with girl stuff too.
Excuse me for a second.
Ясно.
Ну, я тоже в этом кумекаю.
Извини, мама.
Скопировать
It just seemed way more important to me than girl stuff, you know?
A lot of girl stuff seems... frivolous to me.
Do you believe in evolution?
Просто это все казалось мне более важным, чем девчачьи безделушки, понимаешь?
Девчачьи безделушки кажутся мне... поверхностными.
Вы верите в Эволюцию?
Скопировать
hey everyone this campaign's dangerously unboring but don't worry, I'm here to fix it first off, we're gonna avoid combat whenever possible and negotiate with inferior opponents and remember take everyone's feelings into account
especially random one-off NPC's with no continuing story tee hee girl stuff kiss me up you big handsome
can't even tell the difference and how are you going to play without a game master?
Привет, мальчики Это очень весёлая кампания Но вы не волнуйтесь, я всё исправлю
Особенно всяких случайных неписей, у которых нет будущего Хи-хи Девчачьи глупости
Видите? Никакой разницы А как вы собираетесь играть без Мастера?
Скопировать
I knew the bite pressure of a great white shark, the vertical leap of a Bengal tiger.
It just seemed way more important to me than girl stuff, you know?
A lot of girl stuff seems... frivolous to me.
Я знала о силе укуса большой белой акулы, высоту вертикального прыжка бенгальского тигра
Просто это все казалось мне более важным, чем девчачьи безделушки, понимаешь?
Девчачьи безделушки кажутся мне... поверхностными.
Скопировать
I think you like it.
All right, here's the thing: I like stupid girl stuff.
When I got married, I got introduced to a world of reality TV, fun music, and pink drinks, and it was better, and I got a free pass, because my wife was "forcing me."
Тебе они тоже нравятся.
Ладно, расскажу, мне нравятся дурацкая девчачья дребедень.
Когда я женился, меня познакомили с миром реалити-шоу, веселой музычки, розовых коктейлей, он мне очень понравился и у меня была железная отмазка, дескать жена заставила.
Скопировать
- Again?
- Girl stuff.
So the bedrooms are all clean.
Опять?
Женские дела.
Так, все спальни чистые.
Скопировать
Now my home ain't my castle anymore.
Full of girl stuff and mom stuff-- smells of lotion.
I don't give a rat's ass.
Мой дом больше не моя крепость.
Забит вещами дочки и мамы, и пропал лосьоном.
Да мне пофиг совершенно.
Скопировать
It's nothing.
Just girl stuff.
Ah, then I'll have to guess.
Это пустяки.
Девчачьи заморочки.
Значит, мне придется угадать.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов girl stuff (горл стаф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы girl stuff для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить горл стаф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение