Перевод "flatbed" на русский
Произношение flatbed (флатбэд) :
flˈatbɛd
флатбэд транскрипция – 30 результатов перевода
I'm sure I'll find this very useful.
'Cause they are bound to have flatbed lorries in their fleet.
Someone'll loan you one, I reckon, it is for charity.
Уверен, что они мне очень пригодятся.
Потому что у них есть грузовики с платформами.
Возможно, кто-нибудь из них даст грузовик в аренду в благотворительных целях.
Скопировать
Jesus christ!
Why doesn't the guy just get a flatbed trailer... with about 600 speakers on it and tow it behind his
And... clear.
Господи, боже мой!
Почему бы этому парню просто не взять прицеп без бортов... с 600-ваттными колонками и таскать его за собой на машине?
И... чисто.
Скопировать
How?
I see a Hospital Radio Road Show on a flatbed lorry.
I see music and dancing.
Как?
Представьте, уличное радио-шоу с платформы грузовика.
Представьте, музыка и танцы.
Скопировать
- But with your help we are going to be holding a fundraiser at the Open Day.
We are going to be staging a Hospital Radio Road Show through a five kilowatt PA on a flatbed lorry in
And we're gonna need volunteers to help set up and run the show, to help rattle tins, but most of all, to help with the main fundraising event of the day,
- Но с вашей помощью мы организуем сбор средств в День открытых дверей.
Мы выступим в уличном радио-шоу нашей больницы при помощи 5-киловаттных громкоговорителей, установленных на платформе грузовика во дворе.
И нам нужны добровольцы для помощи в организации и проведении шоу, для сбора пожертвований, но, прежде всего, для помощи в осуществлении нашей главной цели - проведения
Скопировать
Any other questions?
Where is this flatbed lorry coming from?
That's a detail we haven't worked out yet.
Еще вопросы есть?
А где мы возьмем грузовик с платформой?
Над этими деталями мы еще не работали.
Скопировать
Where are these people working that papers are blowing right off of desks?
Are the desks screwed to the back of a flatbed truck going down the highway?
Are they typing in the crow's-nest of a clipper ship?
Где эти люди работают, что у них сдувает бумаги со столов?
Столы привинчены к задней части грузовика, едущего по автостраде?
Они печатают в бочке, расположенной на мачте быстроходного корабля?
Скопировать
Not even when it meant something.
- Is that One Night in Flatbed?
- Yeah.
Даже когда мы были женаты.
- Это и есть Ночка?
- А кто же еще?
Скопировать
Going over the wall. Coming to bearing 065.
Flatbed, you on line?
Ten-four, Lindsey.
Иду вдоль стены.
Как слышите?
Вас слышим.
Скопировать
Do it, then.
- No problem, except your boys went sightseeing with Flatbed.
My people need Flatbed to get unhooked at their end.
Так сбрасывайте.
Ваши парни взяли батискаф покататься.
Без него мы не можем расцепиться.
Скопировать
- No problem, except your boys went sightseeing with Flatbed.
My people need Flatbed to get unhooked at their end.
- Back in two hours.
Ваши парни взяли батискаф покататься.
Без него мы не можем расцепиться.
- Всего на два часа.
Скопировать
Lindsey, do you copy?
Meet me at Flatbed!
This is a diver emergency!
Линдси!
Как слышишь?
Встречайте. У нас проблемы.
Скопировать
Everything is.
Coffey's splitting with Flatbed!
I showed him how to work the controls and they're outta here!
А они везде и есть.
Каффи вышел в море на "Флэтбеде"
Я показала ему, как управлять, и они ушли.
Скопировать
Total adjustability.
At last an adjustable bed at flat-bed prices.
Hello.
Весь мир в ваших руках:
если вы приобретете наши кровати.
Я слушаю.
Скопировать
But, you know, the Vista Cruiser can seat eight... nine if someone sits on the stain.
Yeah, okay, Forman, but do you have any idea... how many chicks I can fit in the flatbed?
Thirty-two.
Но, знаешь, в Висте Крузер поместится 8 человек.. девять, если кто-то сядет на ржавое пятно.
Да, ладно, Форман, ты хоть представляешь сколько телок может поместиться в кузове?
Тридцать две.
Скопировать
What happened at the Soprano house was the water heater blew.
Our unit saw Ruggerio come back with a flatbed and haul the old one out.
Ruggerio... a plumber?
- У Сопрано прорвало водонагреватель.
Группа видела, как Руджерио вытаскивает его из дома.
- Руджерио? Он же сантехник?
Скопировать
-Yeah.
We were pulling up to the farm, and we saw somebody had put it on a flatbed.
-So you're saying someone was stealing it?
-Да.
Мы подъехали к ферме на нашем грузовике и увидели, как кто-то цепляет его к тягачу.
-Так вы говорите, что кто-то его украл.
Скопировать
I hitchhiked once from Denver to Bolivia and back up, and we got a ride from a truck in...
It was a flatbed truck with three huge sewer pipes on the back, so I spent...
It was days in the back of this truck, in a sewer pipe, watching the world go by just like that.
И вот часть пути я преодолела на грузовой платформе, которая везла три трубы.
Несколько дней, сидя в трубе, я видела мир через круглое отверстие.
Вот так я смотрела, это всё, что ты можешь видеть.
Скопировать
You know, if you're interested, we could use another hook jockey.
The Springfield territy's wide open, since Flatbed Fred got killed in that murder-murder-murder-suicide
I would love to!
Знаешь, нам бы пригодился еще один рыцарь крюка, если тебе это интересно.
Спрингфилдский район пустует, с тех пор, как плоского Фреда убили во время той истории с убийством, убийством, убийством и самоубийством.
Я бы с радостью!
Скопировать
What are you doing?
Well, I was trying to make a little truck, but the flatbed kept running around to the back.
Well, no do-overs. So, just turn that into something else. Yeah.
Что ты делаешь?
Ну, я пытался нарисовать маленький грузовичок, но планшетка крутилась вокруг да около.
Ну, никаких переделок, так что просто преврати это во что-то другое.
Скопировать
Okay,we're about 100 yards away from the mortar cannons.
There's two of them,sitting on the back of a flatbed truck.
Where are you,Stanley?
Так, мы где-то в ста метрах от миномётов.
Их там два. Установлены в кузове грузовика.
Где вы, Стэнли?
Скопировать
Maybe not.
They're on that flatbed.
Okay.
Может и нет.
Они в том трейлере.
Ладно.
Скопировать
What kind of truck are we loading it up to?
We got that flatbed.
Okay well, we're just gonna need to-
-У вас есть грузовик?
-Да вон он.
-Отлично, подойдет, только нужн...
Скопировать
Be quiet.
Now who's gonna help us load the Ferrari cake onto the flatbed?
Did your son say anything before he disappeared, Mrs. Stotch?
-Тише будь!
-Идиоты, кто нам теперь поможет загрузить торт на платформу?
-Ваш сын говорил что-нибудь, перед тем как исчез, миссис Стотч?
Скопировать
Two years ago today, September 24th, a stolen pickup was left outside a Federal Office on West Olympic.
Its flatbed contained a small explosive and a barrel filled with fertilizer and diesel fuel.
The explosive ignited but failed to set off the larger bomb, and a phone wired to the barrel as a backup detonator also failed because the battery had lost its charge.
Два года назад, 24-го сентября, ворованный пикап оставили недалеко от госучереждения на Вест-Олимпик.
В его кузове было небольшое взрывное устройство, и бочка, наполненная соляркой и удобрениями.
Взрывное устройство сработало, но остальная взрывчатка не сдетонировала, не сработал и телефон, который был подключен к бочкам как запасной детонатор, потому что у него села батарея.
Скопировать
Yeah, it's Booth.
Listen, I need a 24-foot flatbed.
I got to transport a tree.
Да, это Бут.
Слушай, мне нужен 24-футовый бортовой грузовик.
Для перевозки дерева.
Скопировать
When we're through with it, it's going to be about yea big, okay?
Then we flatbed it over to Long Beach, ship it across the Pacific.
Chinese turn it into patio furniture, so... mind at ease.
Когда мы закончим, он уже не будет таким большим, окей?
Затем, мы переправим его через Лонг Бич, на корабле через Тихий океан.
Китайцы превратят его в садовую мебель, так что.. будьте спокойны.
Скопировать
If?
I found skin and blood on the winch and in the flatbed.
Also on the skin were traces of lye.
Должна?
Я нашел следы кожи и крови на лебедке и в багажнике.
И на коже были следы щелочи.
Скопировать
Excuse me.
Where did you get that flatbed thing?
Over there.
Извините.
Где вы взяли эту платформообразную тележку?
- Там.
Скопировать
Pull over or I'm gonna blow your head off.
We got an officer hanging out of the side, coming up on a blue flatbed truck.
We are continuing westbound, Red Valley Road.
Остановись или я тебе башку разнесу!
Офицер висит на подножке грузовика. Мы догоняем синем бортовой грузовик.
Мы движемся в западном направлении, по дороге Ред Вэлли.
Скопировать
I do!
also know the correct oil to use for it, how to treat the leather interior, and how to load it onto a flatbed
Geez, did he talk about anything else but the car?
Я знаю!
Я также знаю, какое нужно машинное масло, как ухаживать за кожаной обивкой салона, и как заезжать на платформу, если у тебя спустило колесо.
Ужас, он говорил о чем-нибудь, кроме машины?
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов flatbed (флатбэд)?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flatbed для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флатбэд не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
