Перевод "flatlands" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение flatlands (флатлондз) :
flˈatləndz

флатлондз транскрипция – 12 результатов перевода

There was some morning light. They were headed across the valley to the left of the pointed peaks.
. - There's flatlands beyond.
When Mr. Spock recovers, you'll both transport up immediately to the Enterprise.
Они направились через долину, налево от остроконечных пиков.
- Там дальше равнины.
Когда м-р Спок придет в себя, вы оба немедленно вернетесь на корабль. Но, капитан...
Скопировать
So long.
Central Pacific had broken through the wall of the High Sierras and was straining eastward across the flatlands
While the Union Pacific, thanks to its long peace with the Indians was able to keep up pressure just as avidly in the opposite direction.
Пока!
А пока Центральная Тихоокеанская дорога прорывалась через Высокие Сьерры и устремилась на восток сквозь равнины Невады.
Объединенная Тихоокеанская дорога в это время, благодаря длящемуся миру с индейцами, также быстро шла на сближение.
Скопировать
No, I forgot all about it.
This is where the flatlands disappear.
Look, ma'am.
Нет, я уже забыла об этом.
Смотрите, сейчас исчезнут равнины.
Смотрите, синьора.
Скопировать
There they go.
Bye-bye, flatlands!
We're far from the world, alone and happy.
Они остаются там.
Прощайте! Прощайте, поля, равнины!
Теперь мы вдалеке от этого мира, одинокие и счастливые.
Скопировать
I know where we are.
These are the flatlands.
My husband's friends used to dump bodies here.
Я знаю, где мы.
Это пустоши.
Друзья моего мужа сюда трупы сбрасывали.
Скопировать
Sorry Mrs. Mueller what was the question?
Indicate to the class where the Flatlands of Europe can be found.
Um... they're right... here.
Извините, фрау Мюллер, а какой был вопрос?
Покажи мне самое низкое место в Европе.
Это место... здесь.
Скопировать
Demonstrated with admirable surrealism by Horizon in 1978.
This baroque experiment was first tried by a Dutch physicist in the flatlands of Holland, steam engine
The schoolmasterly enthusiasts beside a canal in Kent have repeated the experiment for us in the same way, probably for the first time in 140 years.
Это было ярко продемонстрировано в цикле научно-популярных передач "Горизонт" канала Би-Би-Си в 1978 году.
Этот причудливый эксперимент впервые был проведен голландским физиком на нидерландских равнинах, паровой двигатель униформа, оркестранты и все остальное.
Энтузиасты из числа учителей у канала в графстве Кент повторили эксперимент тем же способом, вероятно впервые за 40 лет.
Скопировать
We're in Tuareg country now.
We're gonna drive north about three hours till we hit the flatlands.
From there it should be a relatively easy drive to the Algerian border.
Мы сейчас на земле туарегов.
Поедем на север. 3 часа, и окажемся на равнине.
Оттуда нам будет гораздо проще добраться до алжирской границы.
Скопировать
You're a thinking, intelligent woman, aren't you? Why ever would you need to ask permission?
I'd more likely find pilot poring over the flora and fauna of the south american flatlands.
So, anyway. Talk. Talk, sir?
Видите, как я учусь быть вежливым.
Проведя тоскливый день в сделках и распределении затрат, я хочу немного развлечься.
Потому что я устал пребывать в мрачных раздумьях.
Скопировать
The rain in Spain falls mainly... Whatever.
In the flatlands.
The plains.
ƒождь в "спании обычно идет... ¬се равно.
Ќа плоских земл€х.
- –авнинах.
Скопировать
It really makes you wonder how they plowed fields near the top those mountains.
This island doesn't have many flatlands.
We have our ancestors to thank.
и как люди вспахали эти поля вблизи этих гор.
На этом острове мало равнин.
И всё благодаря нашим предкам.
Скопировать
We're at the Gemini Lounge.
It's on Flatlands near the parkway.
I'll drop the prints off tomorrow.
Мы находимся в баре Джемини Лаунж.
Это на равнине рядом с бульваром.
Я сброшу материал завтра.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов flatlands (флатлондз)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы flatlands для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить флатлондз не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение